Philips CarStudio Station d'accueil multimédia pour voiture User Manual

Page 2

Advertising
background image

Français

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter

pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre

produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Assurez-vous d’avoir bien lu et compris l’ensemble des instructions

avant d’utiliser ce produit. Si le produit est endommagé suite au non

respect de ces instructions, la garantie ne s’appliquera pas.

1 Contenu de l’emballage (fig. 1)

1

Unité principale et panneau avant

(avec gaine)

2

Plaque d'habillage

3

Coussin en caoutchouc

4

Vis x 1

5

Outil de démontage x 2

6

Câble USB

7

Mode d'emploi

8

Guide de démarrage

rapide

2 Installation

Connexion des fils (Fig. 2)

Remarque

Le connecteur mâle ISO n'est pas fourni.

Consultez un professionnel pour connecter les câbles comme

indiqué ci-dessous.

1

Contrôlez soigneusement les câbles de la voiture, puis

connectez-les au connecteur mâle ISO. (Fig. 2 - 1)

Connecteur

mâle ISO

Permet de se connecter à

1

Câble jaune

La batterie de la voiture de +12 V qui est

alimentée en permanence.

2

Câble bleu/

blanc

Le câble de commande de l'antenne

électrique ou le câble d'alimentation de

l'amplificateur d'antenne. En l'absence

d'antenne électrique ou d'amplificateur

d'antenne, ou si l'antenne est une antenne

télescopique à fonctionnement manuel, il est

inutile de connecter ce câble.

3

Câble noir

Une surface métallique de la voiture.

Connectez le câble de mise à la terre noir

avant de connecter les câbles d'alimentation

jaune et rouge.

4

Câble rouge

La borne d'alimentation +12 V qui est

alimentée dans la position Accessoires (ACC)

du commutateur d'allumage. S'il n'y a pas de

position Accessoires, connectez ce câble à

la borne d'alimentation de la batterie +12 V

qui est alimentée en permanence. Vérifiez

que le câble noir de mise à la terre est déjà

connecté à une surface métallique de la

voiture.

5

Câbles vert et

vert/noir

Enceinte gauche (arrière)

6

Câbles blanc et

blanc/noir

Enceinte gauche (avant)

7

Câbles gris et

gris/noir

Enceinte droite (avant)

8

Câbles violet

et violet/noir

Enceinte droite (arrière)

2

Connectez le connecteur mâle ISO et les autres câbles au

système audio de la voiture. (Fig. 2 - 2)

Connecteur ou prise

Permet de se connecter à

1

ANTENNA

(connecteur noir)

Une antenne pour la radio

2

External Mic

(connecteur noir)

Un microphone externe pour

les appels téléphoniques

3

SUBWOOFER (prise bleue)

Caisson de basses

4

REAR LINE OUT L

(prise blanche)

Haut-parleur arrière gauche

5

REAR LINE OUT R

(prise rouge)

Haut-parleur arrière droit

6

OE REMOTE (fil marron)

Télécommande OE

7

FRONT LINE OUT L

(connecteur blanc)

Haut-parleur avant gauche

8

FRONT LINE OUT R

(connecteur rouge)

Haut-parleur avant droit

Conseil

La disposition des fiches pour les connecteurs ISO dépend du type de véhicule que

vous conduisez. Assurez-vous de procéder aux connexions appropriées afin de ne pas

endommager le système.

Fixation dans le tableau de bord (Fig. 3)

Remarque

Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur embarqué ou d'un

ordinateur de navigation, déconnectez la borne négative de la

batterie de la voiture.

Si la voiture dispose d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de

navigation, l'ordinateur risque de perdre sa mémoire lorsque vous

déconnectez la batterie de la voiture.

Si la batterie de la voiture n'est pas déconnectée, pour éviter tout

court-circuit, vérifiez que les fils nus ne se touchent pas.

1

Vérifiez que l’ouverture du tableau de bord de la voiture

correspond aux dimensions indiquées. (Fig. 3 - 1)

2

Insérez la gaine dans le tableau de bord et dépliez les

languettes vers l’extérieur pour fixer la gaine. (Fig. 3 - 2)

Remarque

Si le système n'est pas fixé par un manchon mais par les vis fournies, ignorez cette

étape.

3

Placez le coussin en caoutchouc sur l’extrémité du boulon de

fixation. (Fig. 3 - 3)

4

Faites glisser le système dans le tableau de bord jusqu’à ce que

vous entendiez un clic. (Fig. 3 - 4)

5

Fixez la plaque d’encadrement. (Fig. 3 - 5)

6

Reconnectez le terminal négatif de la batterie de la voiture.

3 Sous tension

Appuyez sur

.

»

[WELCOME] défile.

Pour mettre le système hors tension, maintenez enfoncé

jusqu’à ce que [GOODBYE] s’affiche.

4 Sélection d’une source (fig. 4)

Appuyez plusieurs fois sur

pour sélectionner une source.

[RADIO] : radio FM/MW

[AUDIO-IN] : le son transféré via la prise AUDIO-IN

[BT AUDIO] : le son transféré depuis un périphérique

Bluetooth

[USB] : lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté

et reconnu, vous pouvez sélectionner cette source pour lire les

fichiers audio qui y sont stockés.

5 Écoute de la radio

Sélection d’une région de radio

Vous pouvez sélectionner une région de radio qui correspond à

votre emplacement.

1

Maintenez enfoncé pour accéder au menu système.

2

Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que [AREA] s’affiche.

3

Tournez le bouton

pour sélectionner une option.

[USA](États-Unis)

[EUR](Europe occidentale)

[RUS](Russie)

[AUS](Australie)

[EAS] (Moyen-Orient)

[ASI] (Asie-Pacifique)

[JAP](Japon)

[LAT](Amérique latine)

Réglage d’une station de radio

1

Appuyez plusieurs fois sur

pour basculer la source sur

[RADIO].

2

Appuyez sur à plusieurs reprises pour sélectionner une

bande : [FM1], [FM2], [FM3], [MW1] ou [MW2].

3

Maintenez le bouton

ou

enfoncé jusqu’ à ce que les

chiffres de la fréquence clignotent.

4

Appuyez sur

ou

plusieurs fois pour rechercher une

station de radio manuellement.

»

La station de radio est diffusée.

Pour rechercher une station de radio automatiquement,

appuyez sur

ou

.

6 Lecture à partir d’un périphérique

de stockage USB (fig. 5)

Ce système peut lire des fichiers .mp3 et .wma copiés sur un

périphérique de stockage USB pris en charge.

Remarque

Philips ne garantit pas une compatibilité à 100 % avec la totalité des

périphériques de stockage USB.

Le système de fichiers NTFS (New Technology File System) n'est

pas pris en charge.

1

Connectez le périphérique de stockage USB à la prise

.

2

Appuyez plusieurs fois sur

jusqu’à ce que [USB] s’affiche.

»

La lecture démarre automatiquement.

Si la lecture ne démarre pas automatiquement :

1

Appuyez sur

/

pour sélectionner un dossier.

2

Appuyez sur

/

pour sélectionner un fichier.

3

Appuyer sur

pour commencer la lecture.

7 Écoute du contenu d’un

périphérique externe (fig. 6)

8 Utilisation de périphériques

Bluetooth (fig. 7)

Avec ce système audio pour voiture, vous pouvez écouter de la

musique à partir d’un lecteur ou passer un appel via Bluetooth.

Couplage d’un périphérique

Remarque

Philips ne garantit pas la compatibilité avec tous les appareils

Bluetooth.

Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez son manuel

d'utilisation afin de vous assurer de la compatibilité Bluetooth.

Assurez-vous que le micrologiciel Bluetooth de l'appareil présente

la version 2.1 ou une version ultérieure.

Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre

appareil et que celui-ci est défini comme visible pour tous les autres

périphériques Bluetooth.

La portée entre le système et un périphérique Bluetooth est de

3 mètres environ.

Tout obstacle entre le système et un périphérique Bluetooth peut

réduire la portée.

Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique

susceptible de provoquer des interférences.

Sur votre périphérique, suivez les étapes ci-dessous.

1

Activez-le pour rechercher d’autres périphériques Bluetooth.

2

Dans la liste de périphériques, sélectionnez CMD305A.

3

Saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».

»

Si le couplage est réussi, [PAIR OK] s’affiche.

9 Utilisation de la station d’accueil

Une application Philips CarStudio est disponible sur le Play Store

de Google pour ce système audio pour voiture. Pour bénéficier des

fonctionnalités complètes, téléchargez et installez l’application sur

votre téléphone Android.

Compatible avec Android™

Avant d’utiliser la station d’accueil, vérifiez votre téléphone Android

et assurez-vous qu’il présente bien les conditions suivantes :

Système d’exploitation Android V2.2 ou version ultérieure,

Prise micro USB et

Largeur comprise entre 52 mm et 73 mm.

Pour les autres appareils Android équipés d’une prise micro USB,

vous pouvez utiliser la station d’accueil pour :

Charger votre appareil via le câble USB fourni.

Installation de l’application CarStudio (fig. 8)

Remarque

Assurez-vous que la connexion Internet est active sur votre téléphone.

1

Exécutez l’application Play Store de Google sur votre

téléphone. (Fig. 8 - 1)

2

Appuyez sur pour afficher l’interface de recherche. (Fig. 8

- 2)

3

Saisissez CarStudio puis appuyez sur Search (Recherche).

(Fig. 8 - 3)

4

Appuyez sur Philips CarStudio dans la liste des résultats de

recherche. (Fig. 8 - 4)

5

Appuyez sur Install (Installer) puis sur Accept & download

(Accepter et télécharger) pour démarrer le téléchargement et

l’installation.

»

Une fois le téléchargement et l’installation terminés, l’icône

CarStudio s’affiche dans la liste des applications.

Connexion de votre téléphone (fig. 9)

Vous pouvez connecter votre téléphone à la station d’accueil

directement ou via le câble USB fourni.

Remarque

Assurez-vous que la largeur de votre téléphone est comprise entre

52 mm et 73 mm.

Avant de connecter le téléphone, assurez-vous que le support de la

station d'accueil est en position Portrait.

1

Appuyez sur pour éjecter le support de la station d’accueil.

(Fig. 9 - 1)

2

Retirez le support de la station d’accueil jusqu’à ce que vous

voyiez les lignes jaunes et entendiez un « clic ». (Fig. 9 - 2)

3

Ouvrez le support de la station d’accueil vers le haut.

(Fig. 9 - 3)

4

Appuyez sur RELEASE pour desserrer les crochets. (Fig. 9 - 4)

5

Retournez le connecteur USB ou rangez-le. (Fig. 9 - 5)

Si la prise USB de votre téléphone se trouve dessous,

retournez le connecteur USB.

Si la prise USB de votre téléphone ne se trouve pas

dessous, retournez le connecteur USB vers l’intérieur

pour le ranger.

6

Ajustez les coussins pour vous assurer qu’aucun bouton sur un

côté du téléphone ne sera couvert. (Fig. 9 - 6)

7

Connectez votre téléphone à la station d’accueil, avec l’écran

orienté vers vous. (Fig. 9 - 7)

Connectez-le directement. Pour faire correspondre la

prise USB de votre téléphone, tournez le connecteur

USB de 180° comme illustré, si nécessaire.

Connectez-le via le câble USB fourni.

8

Pincez les crochets pour sécuriser votre téléphone. (Fig. 9 - 8)

9

Réglez le socle de la station d’accueil. (Fig. 9 - 9)

Utilisation de l’application CarStudio

Remarque

Pour utiliser la fonction mains libres ou écouter de la musique via

la station d'accueil, connectez d'abord votre téléphone au système

audio de la voiture via Bluetooth.

Pour profiter des dernières fonctionnalités, mettez à jour

l'application sur votre téléphone lorsqu'un message de mise à jour

vous y invite.

Après la mise à jour, l'interface et les fonctionnalités peuvent

être différentes de la description dans cette section. Suivez les

fonctionnalités réelles.

1

Exécutez l’application CarStudio sur votre téléphone.

Pour paramétrer l’interface avec plus de fonctionnalités,

faites glisser votre doigt sur l’écran.

2

Appuyez sur une icône pour accéder à sa fonctionnalité ou

modifier ses réglages.

Chargement de votre téléphone

Une fois votre téléphone connecté et reconnu, le chargement

commence.

ltaliano

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre

il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il

proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo

prodotto. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato

rispetto delle istruzioni fornite.

1 Contenuto della confezione (Fig. 1)

1 Unità principale e pannello anteriore

(con rivestimento)

2 Mascherina

3 Cuscinetto in gomma

4 1 vite

5 2 attrezzi per il disassemblaggio

6 Cavo USB

7 Manuale dell'utente

8 Guida rapida

2 Installazione

Collegamento dei fili (Fig. 2)

Nota

Connettore maschio ISO non fornito.

Consultare personale qualificato per collegare i cavi come indicato

di seguito.

1

Controllare attentamente il cablaggio dell’auto, quindi

collegarlo al connettore maschio ISO fornito. (Fig. 2-1)

Connettore

maschio ISO

Collegamento a

1

Cavo giallo

Batteria dell'auto a +12 V sempre attiva.

2

Cavo blu/bianco Cavo di controllo dell'antenna elettrica o

cavo di alimentazione dell'amplificatore

dell'antenna. Se non c'è alcuna antenna

elettrica o amplificatore di antenna, o si

tratta di un'antenna telescopica operata

manualmente, non è necessario collegare

questo cavo.

3

Cavo nero

Una superficie metallica dell'auto. Collegare il

cavo nero di messa a terra prima di collegare

i cavi giallo e rosso di alimentazione.

4

Cavo rosso

Terminale di alimentazione a + 12 V che

è attivo nella posizione accessoria (ACC)

dell'interruttore di accensione. Se non c'è

alcuna posizione accessoria, collegare al

terminale della batteria da + 12 V che è

sempre attiva. Verificare che il cavo nero

(messa a terra) sia collegato prima ad una

superficie metallica dell'auto.

5

Cavi verde e

verde/nero

Altoparlante sinistro (posteriore)

6

Cavi bianco e

bianco/nero

Altoparlante sinistro (anteriore)

7

Cavi grigio e

grigio/nero

Altoparlante destro (anteriore)

8

Cavi viola e

viola/nero

Altoparlante destro (posteriore)

2

Collegare il connettore maschio ISO e gli altri cavi all’impianto

audio dell’auto. (Fig. 2-2)

Connettore o presa

Collegamento a

1

ANTENNA (connettore nero)

Antenna per la radio

2

External Mic (connettore nero) Un microfono esterno per le

chiamate

3

SUBWOOFER (presa blu)

Subwoofer

4

REAR LINE OUT L

(presa bianca)

Altoparlante posteriore

sinistro

5

REAR LINE OUT R (presa

rossa)

Altoparlante posteriore

destro

6

OE REMOTE (nastro marrone) Telecomando OE

7

FRONT LINE OUT L

(connettore bianco)

Altoparlante anteriore sinistro

8

FRONT LINE OUT R

(connettore rosso)

Altoparlante anteriore destro

Suggerimento

La disposizione dei pin per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo. Verificare che i

collegamenti siano corretti per evitare danni al sistema.

Montarlo nel cruscotto (Fig. 3)

Nota

Se l'auto non dispone di un computer di bordo di guida o

navigazione, scollegare il terminale negativo della batteria dell'auto.

Se l'auto non dispone di un computer di bordo di guida o

navigazione, il computer potrebbe perdere la memoria quando si

scollega la batteria dell'auto.

Per evitare cortocircuiti se la batteria dell'auto non è scollegata,

verificare che i fili scoperti non entrino in contatto tra loro.

1

Accertarsi che l’apertura del cruscotto dell’auto rientri nelle

misure indicate. (Fig. 3 - 1)

2

Installare il rivestimento nel cruscotto e piegare le linguette

verso l’esterno per fissare il rivestimento. (Fig. 3 - 2)

Nota

Se il sistema viene fissato con le viti fornite anziché tramite il rivestimento, saltare

questo passaggio.

3

Posizionare il cuscinetto in gomma fornito sull’estremità del

bullone di montaggio. (Fig. 3 - 3)

4

Far scorrere il sistema nel cruscotto fino a che non scatti in

posizione. (Fig. 3 - 4)

5

Inserire la mascherina. (Fig. 3 - 5)

6

Ricollegare il terminale negativo della batteria dell’auto.

3 Accendere il dispositivo

Premere

.

»

[WELCOME] scorre sul display.

Per spegnere il sistema, tenere premuto

fino a che

non viene visualizzato [GOODBYE].

4 Selezionare una sorgente (Fig. 4)

Premere più volte

per selezionare una sorgente.

[RADIO]: radio FM/MW

[AUDIO-IN]: audio trasferito attraverso la presa AUDIO-IN.

[BT AUDIO]: audio trasferito da un dispositivo Bluetooth

[USB]: quando un dispositivo di archiviazione USB è collegato

e riconosciuto, è possibile selezionare questa sorgente per

riprodurre i file audio salvati su esso.

5 Ascolto della radio

Selezionare una regione radio

È possibile selezionare una regione radio che corrisponda alla propria

posizione.

1

Tenere premuto per accedere al menu di sistema.

2

Premere più volte fino a che non viene visualizzato [AREA].

3

Ruotare

per selezionare un’opzione:

[USA] (Stati Uniti)

[EUR] (Europa occidentale)

[RUS] (Russia)

[AUS] (Australia)

[EAS] (Medio oriente)

[ASI] (Asia Pacifico)

[JAP] (Giappone)

[LAT] (America Latina)

Sintonizzazione su una stazione radio

1

Premere più volte

per impostare la sorgente su [RADIO].

2

Premere ripetutamente per selezionare una banda: [FM1],

[FM2], [FM3], [MW1] o [MW2].

3

Tenere premuto

o

fino a che le cifre della frequenza

iniziano a lampeggiare.

4

Premere ripetutamente

o

per sintonizzarsi

manualmente su una stazione radio.

»

La stazione radio viene trasmessa.

Per cercare una stazione radio automaticamente, premere

o

.

6 Riproduzione da un dispositivo di

memorizzazione USB (Fig. 5)

Questo sistema può riprodurre file .mp3 e .wma copiati su un

dispositivo di archiviazione USB compatibile.

Nota

Philips non garantisce la compatibilità con tutti i dispositivi di

archiviazione USB.

Il file system NTFS (New Technology File System) non è supportato.

1

Collegare il dispositivo di archiviazione USB alla presa

.

2

Premere ripetutamente

fino a che non viene visualizzato

[USB].

»

La riproduzione si avvia automaticamente.

Se la riproduzione non inizia automaticamente:

1

Premere

/

per selezionare una cartella.

2

Premere

/

per selezionare un file.

3

Premere

per avviare la riproduzione.

7 Ascolto di un dispositivo esterno

(Fig. 6)

8 Utilizzo dei dispositivi Bluetooth

(Fig. 7)

Con questo sistema audio per auto, è possibile riprodurre file audio

da un lettore o effettuare una chiamata tramite Bluetooth.

Associazione di un dispositivo

Nota

Philips non garantisce la compatibilità con tutti i dispositivi

Bluetooth.

Prima di associare un dispositivo a questo sistema, leggere il suo

manuale dell'utente per verificarne la compatibilità con Bluetooth.

Accertarsi che la versione firmware Bluetooth del dispositivo sia la

V2.1 o successiva.

Accertarsi che la funzione Bluetooth sia abilitata sul dispositivo e

che questo sia impostato come visibile a tutti gli altri dispositivi

Bluetooth.

Il raggio di azione tra questo sistema e il dispositivo Bluetooth è di

circa 3 metri.

Qualsiasi ostacolo questo sistema e il dispositivo Bluetooth può

ridurre il raggio operativo.

Tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano causare

interferenze.

Sul dispositivo, eseguire i passaggi elencati di seguito.

1

Attivare l’opzione Bluetooth per la ricerca di altri dispositivi

Bluetooth

2

Nell’elenco dei dispositivi, selezionare CMD305A.

3

Inserire la password predefinita “0000“.

»

Se l’associazione viene effettuata con successo, viene

visualizzato [PAIR OK].

9 Utilizzo della base docking

L’applicazione Philips CarStudio è disponibile su Google Play Store

per questo sistema audio. Per usufruire delle funzionalità complete,

scaricare e installare l’applicazione sul telefono Android.

Compatibile con Android™

Prima di usare la base docking, controllare il telefono Android e

accertarsi che soddisfi i requisiti seguenti:

Sistema operativo Android V2.2 o versione successiva,

Presa micro USB e

Larghezza tra 52 mm e 73 mm.

Per gli altri dispositivi Android con presa micro USB, è possibile usare

la base docking per

Caricare il dispositivo attraverso il cavo USB fornito.

Installazione dell’applicazione CarStudio (Fig. 8)

Nota

Accertarsi che la connessione a Internet sia attiva sul telefono.

1

Eseguire l’applicazione Google Play Store (Play store) sul

telefono. (Fig. 8 - 1)

2

Toccare per visualizzare l’interfaccia di ricerca. (Fig. 8 - 2)

3

Digitare CarStudio quindi toccare Search (Cerca). (Fig. 8 - 3)

4

Toccare Philips CarStudio nell’elenco dei risultati di ricerca.

(Fig. 8 - 4)

5

Toccare Install (Installa), quindi Accept & download (Accetta e

scarica) per avviare il download e l’installazione.

»

Al termine del download e del’installazione, l’icona CarStudio

verrà visualizzata nell’elenco delle applicazioni.

Collegamento del telefono (Fig. 9)

È possibile collegare il telefono alla base docking direttamente o

tramite il cavo USB fornito.

Nota

Accertarsi che la larghezza del telefono sia compresa tra 52 e 73 mm.

Prima di porre il telefono sulla base docking, accertarsi che la staffa

sia in posizione verticale.

1

Premere per espellere la staffa della base docking. (Fig. 9 - 1)

2

Estrarre la staffa della base docking fino a vedere le linee gialle

e a udire un “clic”. (Fig. 9 - 2)

3

Ruotare il supporto della base docking verso l’alto. (Fig. 9 - 3)

4

Premere RELEASE per allentare i ganci. (Fig. 9 - 4)

5

Far uscire o nascondere il connettore USB. (Fig. 9 - 5)

Se la presa USB del telefono è sulla parte inferiore, girare

il connettore USB verso l’esterno.

Se la presa USB del telefono non è sulla parte inferiore,

far uscire il connettore USB verso l’interno per

nasconderlo.

6

Spostare i cuscinetti per accertarsi che nessun pulsante laterale

del telefono risulti coperto. (Fig. 9 - 6)

7

Collegare il telefono alla base docking con lo schermo rivolto

verso sé. (Fig. 9 - 7)

Collegamento diretto. Per l’inserimento nella presa USB

del telefono, ruotare il connettore USB di 180° come

illustrato, se necessario.

Collegamento con il cavo USB in dotazione

8

Stringere i ganci per fissare il telefono. (Fig. 9 - 8)

9

Regolare la staffa della base docking. (Fig. 9 - 9)

Utilizzo dell’applicazione CarStudio

Nota

Per usare la funzione vivavoce o riprodurre contenuti audio tramite

la base docking, collegare innanzitutto il telefono al sistema audio

dell'auto tramite Bluetooth.

Per utilizzare le funzionalità più recenti, aggiornare l'applicazione su

telefono quando richiesto da un messaggio di aggiornamento.

Dopo l'aggiornamento, l'interfaccia e le funzionalità potrebbero

essere diverse da quanto descritto in questa sezione. Eseguire le

operazioni necessarie.

1

Eseguire l’applicazione CarStudio sul telefono.

Per visualizzare più funzioni nell’interfaccia, far scorrere il

dito sullo schermo.

2

Toccare un’icona per accedere alla relativa funziona o

modificare le impostazioni.

Carica del telefono

Quando il telefono è collegato e riconosciuto, la carica ha inizio.

Nederlands

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer

uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te

kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.

Lees alle instructies goed door en zorg dat u deze begrijpt voordat

u dit product gaat gebruiken. Als er schade ontstaat doordat u

instructies niet opvolgt, is de garantie niet van toepassing.

1 Wat zit er in de doos? (Afb. 1)

1

Systeem en voorpaneel (met

bevestigingshuls)

2

Sierplaat

3

Rubberen kussen

4

Schroef X 1

5

Demontagesleutels X 2

6

USB-kabel

7

Gebruikershandleiding

8

Snelstartgids

2 Installatie

Kabels aansluiten (Afb. 2)

Opmerking

De mannelijke ISO-aansluiting is niet meegeleverd.

Raadpleeg een vakman om de bedrading aan te sluiten zoals

hieronder is beschreven.

1

Controleer de bekabeling van de auto grondig. Sluit de kabels

vervolgens aan op de male ISO-connector. (Afb. 2-1)

ISO-connector, male

Sluit aan op

1

Gele kabel

De +12V-accu die altijd onder

spanning staat

2

Blauw-witte kabel

De kabel van de elektrische

antenne of de voedingskabel

van de antenneversterker. Als

er geen elektrische antenne of

antenneversterker is, of als de antenne

handmatig wordt bediend, hoeft u

deze kabel niet aan te sluiten.

3

Zwarte kabel

Een metalen oppervlak van de

auto. Sluit de zwarte kabel (aarde)

aan voordat u de gele en rode

voedingskabels aansluit.

4

Rode kabel

De +12V-aansluiting die onder

spanning staat wanneer het contact

van de auto in de accessoirestand

staat. Als er geen accessoirestand

is, sluit u deze kabel aan op de

+12V-accu die altijd onder spanning

staat. Zorg er eerst voor dat de

zwarte kabel (aarde) is aangesloten op

een metalen oppervlak van de auto.

5

Groene en groen-

zwarte kabels

Linkerluidspreker (achter)

6

Witte en zwart-witte

kabels

Linkerluidspreker (voor)

7

Grijze en grijs-zwarte

kabels

Rechterluidspreker (voor)

8

Paarse en paars-

zwarte kabels

Rechterluidspreker (achter)

2

Sluit de male ISO-connector en andere kabels aan op het

autoaudiosysteem. (Afb. 2-2)

Aansluiting of poort

Sluit aan op

1

ANTENNA

(Zwarte aansluiting)

Antenne voor radio

2

External Mic

(Zwarte aansluiting)

Een externe microfoon voor

telefoongesprekken

3

SUBWOOFER

(Blauwe aansluiting)

Subwoofer

4

REAR LINE OUT L

(Witte aansluiting)

Linkerluidspreker achter

5

REAR LINE OUT R

(Rode aansluiting)

Rechterluidspreker achter

6

OE REMOTE (Bruine strook) Originele afstandsbediening

7

FRONT LINE OUT L

(Witte aansluiting)

Linkerluidspreker voor

8

FRONT LINE OUT R

(Rode aansluiting)

Rechterluidspreker voor

Tip

De pinindeling voor de ISO-connectors is afhankelijk van uw type voertuig. Zorg voor

een goede aansluiting om schade aan het systeem te voorkomen.

In het dashboard plaatsen (Afb. 3)

Opmerking

Als uw auto geen interne navigatiecomputer heeft, koppelt u de

negatieve aansluiting los van de accu.

Als uw auto een interne navigatiecomputer heeft, gaat het

geheugen van de computer mogelijk verloren wanneer u de accu

loskoppelt.

Zorg ervoor dat de losse kabels elkaar niet raken als de accu nog is

aangesloten, anders kan kortsluiting ontstaan.

1

Controleer of de opening in het dashboard de juiste

afmetingen heeft. (Afb. 3 - 1)

2

Plaats de huls in het dashboard en buig de lipjes naar buiten

om de huls vast te zetten. (Afb. 3 - 2)

Opmerking

Sla deze stap over als u het systeem vastzet met behulp van de meegeleverde

schroeven in plaats van de huls.

3

Plaats het meegeleverde rubberen kussen over het uiteinde

van de bevestigingsbout. (Afb. 3 - 3)

4

Schuif het systeem in het dashboard tot u een ‘klik’ hoort. (Afb.

3 - 4)

5

Bevestig de sierplaat. (Afb. 3 - 5)

6

Sluit de negatieve aansluiting van de accu weer aan.

3 Ingeschakeld

Druk op

.

»

[WELCOME] loopt door het beeld.

Houd

ingedrukt tot [GOODBYE] wordt

weergegeven om het systeem uit te schakelen.

4 Een bron kiezen (Afb. 4)

Druk herhaaldelijk op

om Bluetooth als bron te selecteren.

[RADIO]: FM/MW-radio

[AUDIO-IN]: audio die via de AUDIO-IN-aansluiting wordt

overgebracht

[BT AUDIO]: audio die via een Bluetooth-apparaat wordt

overgebracht

[USB]: als een USB-opslagapparaat is aangesloten en herkend,

kunt u deze bron kiezen om audiobestanden die hierop zijn

opgeslagen af te spelen.

5 Naar de radio luisteren

Een radiogebied kiezen

U kunt een radiogebied kiezen dat bij uw locatie past.

1

Houd ingedrukt om het systeemmenu te openen.

2

Druk herhaaldelijk op totdat [AREA] wordt weergegeven.

3

Draai

om een optie te selecteren.

[USA] (Verenigde Staten)

[EUR] (West-Europa)

[RUS] (Rusland)

[AUS] (Australië)

[EAS] (Midden-Oosten)

[ASI] (Azië (Oceanië))

[JAP] (Japan)

[LAT] (Latijns-Amerika)

Afstemmen op een radiozender

1

Druk herhaaldelijk op

om [RADIO] als bron te

selecteren.

2

Druk herhaaldelijk op om een band te kiezen: [FM1], [FM2],

[FM3], [MW1] of [MW2].

3

Houd

of

ingedrukt tot de weergegeven

frequentienummers knipperen.

4

Druk herhaaldelijk op

of

als u handmatig op een

radiozender wilt afstemmen.

»

De radiozender wordt uitgezonden.

Druk op

of

als u automatisch een radiozender

wilt zoeken.

6 Afspelen vanaf een USB-

opslagapparaat (Afb. 5)

Dit systeem kan mp3- en wma-bestanden afspelen die op een

compatibel USB-opslagapparaat zijn gekopieerd.

Opmerking

Philips kan niet garanderen dat dit apparaat compatibel is met alle

USB-opslagapparaten.

Het bestandssysteem NTFS (New Technology File System) wordt

niet ondersteund.

1

Sluit het USB-opslagapparaat aan op de

-aansluiting.

2

Druk herhaaldelijk op

totdat [USB] wordt weergegeven.

»

Het afspelen wordt automatisch gestart.

Als het afspelen niet automatisch wordt gestart,

1

Druk op

/

om een map te selecteren.

2

Druk op

/

om een bestand te selecteren.

3

Druk op

om af te spelen.

7 Naar een extern apparaat luisteren

(afb. 6)

8 Bluetooth-apparaten gebruiken

(Afb. 7)

Met dit autoaudiosysteem kunt u naar audio van een speler luisteren

of met Bluetooth een telefoongesprek voeren.

Een apparaat koppelen

Opmerking

Philips kan niet garanderen dat dit apparaat compatibel is met alle

Bluetooth-apparaten.

Raadpleeg de gebruikershandleiding om te controleren of het

apparaat compatibel is met Bluetooth voordat u het apparaat

met dit systeem koppelt. Controleer of het apparaat Bluetooth-

firmwareversie 2.1 of hoger heeft.

Controleer of de Bluetooth-functie is ingeschakeld op uw apparaat

en uw apparaat zichtbaar is voor alle andere Bluetooth-apparaten.

De maximale afstand tussen dit systeem en een Bluetooth-apparaat

is ongeveer 3 meter.

Obstakels tussen dit systeem en een Bluetooth-apparaat kunnen

het bereik verkleinen.

Houd dit systeem uit de buurt van andere elektronische apparatuur

die voor storing kan zorgen.

Volg onderstaande stappen op uw apparaat.

1

Schakel Bluetooth in om andere Bluetooth-apparaten te

zoeken.

2

Selecteer CMD305A in de apparaatlijst.

3

Voer het standaardwachtwoord ‘0000‘ in.

»

Als de verbinding slaagt, wordt [PAIR OK] weergegeven.

9 Het dock gebruiken

De toepassing Philips CarStudio is verkrijgbaar voor dit

autoaudiosysteem via Google Play Store. Download en installeer

de toepassing op uw Android-telefoon om van alle functies te

profiteren.

Compatibel met Android™

Controleer of uw Android-telefoon aan de volgende vereisten

voldoet voordat u het dock gebruikt:

Met Android-besturingssysteem versie 2.2 of hoger

Met een micro-USB-aansluiting en

Met een breedte tussen 52 en 73 mm.

Bij andere Android-apparaten met een micro-USB-aansluiting kunt u

het dock gebruiken voor

Het opladen van uw apparaat met de geleverde USB-kabel.

Installeer de CarStudio-toepassing (Afb. 8)

Opmerking

Controleer of de internetaansluiting is ingeschakeld op uw telefoon.

1

Open de toepassing Google Play Store op uw telefoon. (Afb.

8 - 1)

2

Raak aan om de zoekinterface weer te geven. (Afb. 8 - 2)

3

Typ CarStudio en raak dan Search (Zoeken) aan. (Afb. 8 - 3)

4

Raak Philips CarStudio aan in de lijst met zoekresultaten. (Afb.

8 - 4)

5

Raak Install (Installeren) aan en daarna Accept & download

(Accepteren en downloaden) om het downloaden en de

installatie te starten.

»

Nadat het downloaden en de installatie zijn voltooid, wordt

het pictogram van CarStudio in de lijst met toepassingen

weergegeven.

Uw telefoon aansluiten (Afb. 9)

U kunt uw telefoon rechtstreeks met het dock verbinden of via de

meegeleverde USB-kabel.

Opmerking

Controleer of de breedte van uw telefoon tussen 52 en 73 mm is.

Controleer of de dockbeugel in staande positie is voordat u uw

telefoon in het dock plaatst.

1

Druk op om de dockbeugel uit te werpen. (Afb. 9 - 1)

2

Trek de dockbeugel naar buiten tot u gele lijnen ziet en een

‘klik’ hoort. (Afb. 9 - 2)

3

Draai de dockbeugel omhoog. (Afb. 9 - 3)

4

Druk op RELEASE om de haken los te maken. (Afb. 9 - 4)

5

Schuif de USB-aansluiting naar buiten of verberg deze. (Afb.

9 - 5)

Als de USB-aansluiting van uw telefoon aan de onderkant

zit, klapt u de USB-aansluiting uit.

Als de USB-aansluiting van uw telefoon niet aan de

onderkant zit, klapt u de USB-aansluiting naar binnen om

deze te verbergen.

6

Verwissel de kussens om te controleren of er geen knoppen

op de zijkant van de telefoon worden bedekt. (Afb. 9 - 6)

7

Verbind uw telefoon met het dock met het scherm naar u toe.

(Afb. 9 - 7)

Rechtstreeks aansluiten. U kunt de USB-aansluiting indien

nodig 180 graden draaien zoals aangegeven, zodat deze

op de USB-aansluiting van uw telefoon past.

Aansluiten middels de meegeleverde USB-kabel.

8

Klem de haken vast om uw telefoon te bevestigen. (Afb. 9 - 8)

9

Pas de dockbeugel aan. (Afb. 9 - 9)

De CarStudio-app gebruiken

Opmerking

Verbind uw telefoon via Bluetooth met het audiosysteem van uw

auto om de handsfreefunctie te gebruiken of om audio via het dock

af te spelen.

Werk de toepassing op uw telefoon bij wanneer een updatebericht

wordt weergegeven om de nieuwste functies te kunnen gebruiken.

Na de update kunnen de interface en functies verschillen van de

beschrijving in dit gedeelte. Volg de werking van de beschikbare

functies.

1

Voer de CarStudio-toepassing op uw telefoon uit.

Veeg over het scherm om naar de interface te gaan voor

meer functies.

2

Raak een pictogram aan voor toegang tot de bijbehorende

functie of om instellingen te wijzigen.

De telefoon opladen

Uw telefoon wordt opgeladen nadat deze is aangesloten en herkend.

Advertising