Español, English, Read all instructions – Black & Decker ST4500YK User Manual

Page 3: Reemplazo de la cuerda o del carrete, Mantenimiento, Accesorios, Información de servicio, Especificaciones

Advertising
background image

No use línea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
1. Desenchufe el cable prolongador de la podadora.
2. Para retirar la tapa de la bomba, tire mientras presiona las dos lengüetas en los costados de la bobina en los puntos que se

muestran en la fig. 11.
nOtA:
Probablemente necesite tirar de la tapa hacia arriba mientras presiona una lengüeta de liberación a la vez.

3. Retire la cuerda de corte que esté rota, enrolle el resto de la cuerda de manera que quede ajustada y vuelva a

insertar el carrete en la bobina como se indica a continuación.
a. Enrolle la cuerda en forma ajustada de manera que quede debajo de los bordes de las bridas del carrete.

Si se extiende más allá de las bridas, la cuerda no encajará en la bobina.

b. Coloque el extremo suelto de la cuerda de corte a través del espacio en la brida del carrete, como se muestra

en la fig. 12. (Cualquier espacio servirá pero trate de dejar 75 ó 100 mm [3" ó 4"] para trabajar).

c. Para insertar el extremo a través del orificio de la bobina, sujete la cuerda en el espacio y deslice el carrete en la bobina,

como se muestra en la fig. 13. Asegúrese de que la cuerda esté en su lugar en la bobina. Si el carrete no se desliza
fácilmente en la bobina, presione levemente y tire en forma recta de la cuerda de corte que sobresale a través del orificio.

4. Una vez que el carrete encaja en la bobina, alinee las lengüetas de liberación de la cubierta con las ranuras de la bobina,

como se muestra en la fig.14, y presione la cubierta en el lugar. Asegúrese de que los dos lengüetas de liberación estén
bien trabadas.

5. Para reemplazar la cuerda en el carrete, siga los siguientes pasos:

a. Localice en el carrete vacío uno de los dos orificios pequeños que se muestran en la fig. 15.
b.
Introduzca el extremo de la cuerda en el orificio no más de 3mm (1/8") y comience a enrollar la cuerda alrededor del

carrete (fig. 16). Asegúrese de enrollar la cuerda en la dirección de la flecha que muestra la fig. 17. No rellene
el carrete en exceso. El carrete puede tener hasta 6m (20 pies) de cuerda.

c. Realice los pasos 3 y 4 arriba.

reeMPLAZO de LA cUerdA O deL cArrete

UtILIce SOLAMente cUerdA de MOnOFILAMentO de nAILOn de 1,65mm (0,065")

de dIÁMetrO.

Una cuerda más pesada sobrecargará el motor y provocará sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.

OPcIÓn 1: cArrete de rePUeStO AcceSOrIO

Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo Nº AF-100. Deseche el carrete viejo.

OPcIÓn 2: reBOBInAdO deL cArrete cOn LA cUerdA de PAQUete

La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro
de mantenimiento de Black & Decker. Para instalar la cuerda de paquete, siga los pasos a continuación.
(Use cuerdas redOndAS de 1,651mm (0,065") de diámetro solamente).

MAntenIMIentO

LIMPIeZA

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en
la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.

MAntenIMIentO Y ALMAcenAMIentO

a. Desconectar siempre la máquina de la alimentación de energía eléctrica (p.e. remover la ficha del toma de alimentación)

antes de proceder a la limpieza o mantenimiento.

b. Utilizar únicamente partes y accesorios recomendados por el fabricante.
c. Inspeccionar y mantener la máquina regularmente. La máquina debe ser reparada únicamente por personal autorizado.
d. Cuando no se use la máquina, almacenar en un lugar alejado del alcance de los niños.

IMPOrtAnte: Para garantizar la SeGUrIdAd y la cOnFIABILIdAd del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los

ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre
refacciones idénticas.

recOMendAcIÓn

a. El aparato debe ser alimentado por un interruptor diferencial de 30mA.

AcceSOrIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento
autorizado.

AdvertencIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

InFOrMAcIÓn de ServIcIO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de
nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
comuniquese a su oficina local o visitenos en www.Blackanddecker-la.com

eSPecIFIcAcIOneS

Tensión de alimentación:

AR

220V ~ 50Hz

B2C

220V ~ 50-60Hz

B3

120V ~ 60Hz

B2

220V ~ 60Hz

BR

127V ~ 60Hz

Potencia 400W
Velocidad n

0

10000/min (rpm)

eSPAÑOL

Attach guard before trimming or edging.

Angle tool slightly (10° to 30°) when trimming.

r

eAd cAreFULLY BeFOreS USInG tHe PrOdUct

SAve tHIS MAnUAL FOr FUtUre reFerence

SAFetY GUIdeLIneS - deFInItIOnS

It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUr SAFetY and
PreventInG PrOBLe MS. The symbols below are used to help you recognize this information.

dAnGer: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WArnInG: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

cAUtIOn: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
cAUtIOn: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in

property damage.

WArnInG: When using gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,

electric shock, and personal injury, including the following.

WArnInG: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise

from this product may contribute to hearing loss.

reAd ALL InStrUctIOnS

Before any use, be sure everyone using this garden appliance reads and understands all safety instructions and other
information contained in this manual.

Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.

SAFetY InStrUctIOnS

General power tool safety warnings.
Warning!
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.


Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to
your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.

1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b. do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of

flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2. electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. never modify the plug in any way. do not use any adapter plugs with

earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is

an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c. do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d. do not abuse the cord. never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away

from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for

outdoor use reduces the risk of electric shock.

f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (rcd) protected supply.

Use of an RCD reduces the risk of electric shock. nOte: The term "Residual Curent Device (RCD)" can be replaced by
"Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)" or by "Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)".

3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. do not use a power

tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.

b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid

safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or

battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.

d. remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating

part of the power tool may result in personal injury.

e. do not overreach. Keep proper footing and balance at at all times. This enables better control of the power tool in

unexpected situations.

f. dress properly. do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving

parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected

and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.

4. Power tool use and care
a. do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job

better and safer at the rate for which it was designed.

b. do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the

switch is dangerous and must be repaired.

c. disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any

adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.

d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or

these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e. Maintain power tools. check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other

condition that may affect the power toolsoperation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.

f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind

and are easier to control.

5. Service
a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure

that the safety of the power tool is maintained.

6. electrical safety

Your tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the main voltage corresponds
to the voltage on the rating plate.

Warning! If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorized Black & Decker
Service Center or an equally qualified person in order to avoid damage or injury. If the power cord is replaced by
an equally qualified person, but not authorized by Black & Decker, the warranty will not be valid.

7. Labels on tool
The label on your tool may include the following symbols:

GenerAL SAFetY WArnInGS And InStrUctIOnS FOr ALL APPLIAnceS

IMPOrtAnt SAFetY WArnInGS And InStrUctIOnS

KeY InFOrMAtIOn YOU SHOULd KnOW

enGLISH

Read instructions manual

Use eye protection

Use ear protection

V ........... Volts
A ........... Amperes
Hz ......... Hertz
W........... Watts
min........ minutes

........ Alternating Current
........ Direct Current

n

0

.......... No-Load Speed

........ Class II Construction

........ Earthing Terminal

........ Safety Alert Symbol

.../min.... Revolutions or Reciprocation

per minute

Advertising