3 översikt (bild 1), 4 förberedelser inför användning, 5 använda juicemaskinen (bild 2) – Philips HR1851 WEU UM V1.0 User Manual

Page 5: 6 tips för juicepressning, 7 hälsosamt recept, 1 innledning, 2 viktig, 3 oversikt (fig. 1), 4 før bruk, 5 bruke juiceren (fig. 2)

Advertising
background image

• Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med

apparaten.

• Lämna inte apparaten obevakad när den används.

• Använd inte apparaten om den roterande silen eller

skyddshöljet är skadade eller har synliga sprickor och

kontakta närmaste Philips-serviceombud.

• Stoppa inte ned fingrarna eller något föremål i

matningsröret när apparaten är igång. Använd bara

pressklossen för det här ändamålet.

• Rör inte de små knivbladen i botten på silen. De är

mycket vassa.

• Håll ytan som apparaten står på och apparatens botten

ren så att apparaten står stadigt.

• Rör inte vid silen genom fruktköttsuppsamlarens utlopp.

• Stäng av apparaten och dra ut strömsladden innan

du byter något tillbehör eller rör vid delar som rör sig

under användning. Dra alltid ur strömsladden om du

lämnar apparaten obevakad och innan du monterar, tar

isär och rengör den.

Varning

• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.

• Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare,

eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats

av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar

gäller inte garantin.

• Kontrollera att alla delar sitter rätt innan du startar

apparaten.

• Använd bara apparaten när båda spännena är uppfällda.

• Fäll inte ned spännena förrän du har stängt av apparaten

och silen har slutat rotera.

• Ta inte bort fruktköttsbehållaren när apparaten är igång.

• Använd inte juicemaskinen längre än 40 sekunder om

du pressar stora mängder, och låt maskinen svalna

ordentligt innan du använder den igen. Du bör inte

använda stora mängder för de recept som finns angivna

i den här användarhandboken.

• Dra alltid ut nätsladden efter användning.

• Ljudnivå = 86 dB [A]

Elektromagnetiska fält (EMF)

Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av

elektromagnetiska fält.

Återvinning

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan

återvinnas och återanvändas.

Symbolen med en överkryssad soptunna som finns på produkten innebär att produkten följer

EU-direktivet 2002/96/EG:

Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat

insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt

sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa.

3 Översikt (bild 1)

a

Presskloss

h

Motorenhet

b

Matningsrör

i

Spännen

c

Lock

j

Drivaxel

d

Sil

k

Pip

e

Fruktköttsuppsamlare

l

Juicekanna med löstagbar skumseparator

f

Fruktköttsbehållare

m

Sladdförvaringsutrymme

g

Kontrollvred

4 Förberedelser inför användning

Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använda apparaten (se kapitlet

”Rengöring”).

Kommentar

Kontrollera alltid silen före användning. Om apparaten är sprucken eller skadad ska du inte använda

den. Kontakta istället närmaste Philips-serviceombud eller ta med apparaten till din återförsäljare.

Kontrollera att spännena på båda sidor om locket är låsta på plats.

5 Använda juicemaskinen (bild 2)

Innan du börjar monterar du enheten enligt bild 2.

Du kan använda juicemaskinen för frukt- och grönsaksjuice.

Tips

Slå på apparaten genom att vrida kontrollvredet till inställning 1 (låg hastighet) eller 2 (normal hastighet).

Hastighet 1 är lämplig för mjuka frukter och grönsaker som vattenmelon, vindruvor, tomat och gurka.

Hastighet 2 är lämplig för alla andra frukter och grönsaker som äpplen, morötter och rödbetor.

Drick juicen direkt efter att du har pressat den. Om juicen får stå förlorar den smak och näring.

Sätt på locket på juicekannan efter pressningen så hålls juicen fräsch längre.

Tryck alltid ned pressklossen sakta så får du ut så mycket juice som möjligt.

Kommentar

Apparaten fungerar bara om alla delar har monterats korrekt och om locket har låsts ordentligt med

spännena.

Använd inte juicemaskinen längre än 40 sekunder om du pressar stora mängder, och låt maskinen

svalna ordentligt innan du använder den igen. Du bör inte använda stora mängder för de recept som

finns angivna i den här användarhandboken.

Tryck inte för hårt med pressklossen eftersom det kan påverka kvaliteten på juicen. Det kan även

leda till att silen stannar.

Stick aldrig in fingrar eller något föremål i matningsröret.

Om fruktköttsbehållaren blir full under användning stänger du av apparaten och tar försiktigt bort

behållaren och tömmer den. Sätt tillbaka den tomma fruktköttsbehållaren innan du fortsätter att

pressa juice.

När du har kört alla ingredienser och det inte kommer mer juice häller du juicen från kannan ned i

glaset. Om skumseparatorn sitter i juicekannan tas skummet bort från juicen.

6 Tips för juicepressning

Tips

Använd färska frukter och grönsaker, eftersom de är saftigare. Ananaser, rödbetor, selleristjälkar,

äpplen, gurkor, morötter, spenat, meloner, tomater och druvor är särskilt lämpliga att köra i

juicemaskinen.

Du behöver inte ta bort tunna skal. Ta bort bara tjocka skal från t.ex. apelsiner, ananaser och okokta

rödbetor.

Om du vill pressa frukt med kärnor tar du bort kärnorna först.

Äppeljuice mörknar snabbt. Du kan sakta ned processen genom att tillsätta några droppar citronjuice.

Frukter som innehåller stärkelse, till exempel bananer, papaya, avokador, fikon och mangor är inte

lämpliga att köra i juicemaskinen. Använd en matberedare, mixer eller mixerstav om du vill göra juice

av sådana frukter.

Blad och bladskaft av t.ex. sallad kan också köras i juicemaskinen.

Juicemaskinen är inte lämplig för att pressa mycket hårda och/eller trådiga eller stärkelserika frukter

eller grönsaker, t.ex. sockerrör.

7 Hälsosamt recept

Pepparrotsoppa

Ingredienser:

80 g smör

1 liter grönsaksbuljong

50 ml pepparrotsjuice (ungefär 1 rot)

250 ml vispgrädde

125 ml vitt vin

Citronjuice

Salt

3–4 msk mjöl

1

Skala pepparroten med en kniv.

2

Pressa pepparroten.

Kommentar

Den här apparaten kan behandla 3 kg pepparrot på cirka 2 minuter (tiden som behövs för att ta

bort fruktköttet är inte inräknad). När du pressar pepparrot: stäng av och koppla ur apparaten och ta

bort fruktköttet från fruktköttsbehållaren, locket och silen när du har pressat 1 kg. När du har pressat

klart pepparroten stänger du av apparaten och låter den svalna till rumstemperatur.

3

Smält smöret i en stekpanna.

4

Fräs mjölet lätt.

5

Tillsätt buljongen.

6

Tillsätt pepparrotsjuicen.

7

Tillsätt vispgrädden och det vita vinet.

8

Tillsätt citronjuice och salt efter smak.

Norsk

1 Innledning

Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.

Apparatet fungerer bare når alle delene er riktig satt sammen og lokket er låst på plass med klemmene.

For oppskrifter kan du gå til www.philips.com/kitchen.

2 Viktig

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.

Fare

• Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen

væske, og den må heller ikke skylles under rennende vann.

• Ikke rengjør motorenheten i oppvaskmaskinen.

Advarsel

• Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at

spenningen som er angitt nederst på apparatet,

stemmer overens med nettspenningen.

• Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet,

nettledningen eller andre deler.

• Hvis nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips,

et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende

kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner.

• Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar

apparatet og ledningen utilgjengelig for barn.

• Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatt

sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller

personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom

de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn

som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.

• Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med

apparatet.

• Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.

• Ikke bruk apparatet hvis den roterende silen eller det

beskyttende dekselet er skadet eller har synlige sprekker.

Ta kontakt med nærmeste Philips-servicesenter.

• Stikk aldri fingre eller gjenstander ned i materøret mens

apparatet er i gang. Bruk bare stapperen til dette.

• Ikke berør de små knivbladene nederst i silen. De er

veldig skarpe.

• Sørg for at underlaget som apparatet står på, og

undersiden av apparatet, holdes rent for å sikre at

apparatet står støtt.

• Ikke før hånden inn i silen gjennom fruktkjøttutgangen i

fruktkjøttoppsamleren.

• Slå av apparatet og koble fra strømforsyningen før

du endrer tilbehør eller nærmer deg deler som

rører på seg under bruk. Koble alltid apparatet fra

strømforsyningen hvis det står uten tilsyn og før du

foretar montering, demontering eller rengjøring.

Forsiktig

• Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.

• Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller

som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker slikt

tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig.

• Kontroller at alle delene er riktig montert før du slår på

apparatet.

• Bruk apparatet bare når begge klemmene er låst.

• Bare lås opp klemmene når du har slått av apparatet og

silen har sluttet å rotere.

• Ikke ta av fruktkjøttbeholderen mens apparatet er i gang.

• Ikke bruk juiceren i mer enn 40 sekunder om gangen når du

presser store mengder, og la den avkjøles til romtemperatur

før du tar den i bruk igjen. Ingen av oppskriftene i denne

brukerhåndboken innebærer pressing av store mengder.

• Koble alltid fra apparatet etter bruk.

• Støynivå = 86 dB [A]

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for

elektromagnetiske felt.

Resirkulering

Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan

resirkuleres og gjenbrukes.

Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av

EU-direktiv 2002/96/EF:

Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale

bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer

gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.

3 Oversikt (fig. 1)

a

Stapper

h

Motorenhet

b

Materør

i

Klemmer

c

Lokk

j

Drivaksel

d

Sil

k

Tut

e

Fruktkjøttoppsamler

l

Juicemugge med avtakbar skumseparator

f

Fruktkjøttbeholder

m

Oppbevaringsrom for ledningen

g

Kontrollbryter

4 Før bruk

Rengjør grundig delene som kommer i kontakt med mat, før du bruker apparatet (se avsnittet

Rengjøring).

Merknad

Kontroller alltid silen før bruk. Hvis du oppdager sprekker eller skader, må du ikke bruke apparatet, men

ta kontakt med nærmeste Philips-servicesenter. Du kan også ta med deg apparatet til forhandleren.

Kontroller at klemmene på hver side av lokket er låst på plass.

5 Bruke juiceren (fig. 2)

Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til fig. 2.

Du kan bruke juiceren til frukt og grønnsaksjuice.

Tips

Vri kontrollbryteren til innstilling 1 (lav hastighet) eller 2 (normal hastighet) for å slå på apparatet. Hastighet

1 passer bra til myk frukt og myke grønnsaker, for eksempel vannmelon, druer, tomater og agurk. Hastighet

2 passer bra til alle andre typer frukt og grønnsaker, for eksempel epler, gulrøtter og rødbeter.

Drikk juicen umiddelbart etter at du har presset den. Hvis juicen utsettes for luft over en lengre

periode, mister juicen smaken og næringsverdien.

Hvis du vil holde juicen fersk lenger, kan du sette på et deksel på juicemuggen etter juicepressingen.

Du bør alltid presse stapperen sakte ned for å få mest mulig juice.

Merknad

Apparatet virker bare hvis alle delene er riktig montert og lokket er ordentlig festet med klemmene.

Ikke bruk juiceren i mer enn 40 sekunder om gangen når du presser store mengder, og la

den avkjøles til romtemperatur før du tar den i bruk igjen. Ingen av oppskriftene i denne

brukerhåndboken innebærer pressing av store mengder.

Ikke bruk for mye makt på stapperen. Det kan påvirke kvaliteten på sluttresultatet. Det kan også føre

til at silen stopper.

Stikk aldri fingrene eller gjenstander ned i materøret.

Hvis fruktkjøttbeholderen blir full under bruk, slår du av apparatet, fjerner forsiktig fruktkjøttbeholderen

og tømmer den. Sett den tomme fruktkjøttbeholderen inn igjen før du fortsetter med pressingen.

Når du har presset alle ingrediensene og det ikke kommer ut mer juice, heller du juicen fra muggen

og over i et glass. Hvis skumskilleren er i juicekannen, fjernes skummet fra juicen.

6 Tips til pressing av juice

Tips

Bruk friske frukter og grønnsaker, siden de inneholder mer juice. Ananas, rødbeter, selleristenger, epler,

agurk, gulrot, spinat, meloner, tomater og druer er spesielt egnet for behandling i juiceren.

Du trenger ikke skrelle frukt eller grønnsaker med tynt skall. Bare tykt skall, for eksempel skallet på

appelsiner, ananas og rå rødbeter, må fjernes.

Hvis du vil lage juice av frukt med steiner, fjerner du steinene før du begynner.

Eplejuice blir brun svært raskt. For å forsinke denne prosessen kan du ha i noen dråper med sitronsaft.

Frukt som inneholder stivelse, for eksempel banan, papaya, avokado, fiken og mango, passer ikke til bruk

i juicepressen. Bruk en foodprocessor, hurtigmikser eller stavmikser for å tilberede disse frukttypene.

Blad og bladstilker fra for eksempel salat kan også presses i sitruspressen.

Saftsentrifugen er ikke egnet til frukt og grønnsaker som er veldig harde, eller som har mange fibre

eller mye stivlse, for eksempel sukkerrør.

7 Sunn oppskrift

Pepperrotsuppe

Ingredienser:

80 g smør

1 liter grønnsaksbuljong

50 ml pepperrotjuice (ca. 1 rot)

250 ml kremfløte

125 ml hvitvin

Sitronsaft

Salt

3-4 ss mel

1

Skrell pepperroten med en kniv.

2

Press pepperroten.

Merknad

Dette apparatet kan tilberede 3 kg pepperrot på cirka 2 minutter (ikke inkludert tiden det tar

å fjerne fruktkjøttet). Når du presser pepperrot, må du slå av og koble fra apparatet og fjerne

fruktkjøttet fra fruktkjøttbeholderen, lokket og at silen når du har presset 1 kg. Når du er ferdig med

å bearbeide pepperrot, slår du av apparatet og lar det avkjøles til romtemperatur.

3

Smelt smøret i en stekepanne.

4

Sauter melet lett.

5

Tilsett buljongen.

6

Tilsett pepperrotjuicen.

7

Tilsett kremfløte og hvitvin.

8

Tilsett sitronsaft og salt etter smak.

8 Rengjøring (fig. 3)

Advarsel

Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.

Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke skylles under

rennende vann.

Det er enklere å rengjøre umiddelbart etter bruk.

1

Slå av apparatet, trekk ut støpselet fra stikkontakten, og vent til silen har sluttet å rotere.

2

Fjern de avtakbare delene fra motorenheten.

3

Rengjør disse delene med en rengjøringsbørste i varmt vann med litt oppvaskmiddel, og skyll

dem i rennende vann.

4

Tørk av motorenheten med en fuktig klut.

Merknad

Bruk en myk børste når du rengjør silen.

Du kan også vaske alle delene unntatt motorenheten i oppvaskmaskinen.

9 Garanti og service

Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet

til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor (du finner

telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den

lokale Philips-forhandleren.

Português

1 Introdução

Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens

da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

O aparelho funciona apenas quando todas as peças estão devidamente montadas e quando a

tampa está fixa correctamente com os grampos.

Para consultar receitas, vá a www.philips.com/kitchen.

2 Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para

consultas futuras.

Perigo

• Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido,

nem o enxagúe à torneira.

• Não lave o motor na máquina de lavar loiça.

Aviso

• Verifique se a voltagem indicada na base do aparelho

corresponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o

aparelho.

• Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação

ou outros componentes estiverem danificados.

• Se o cabo eléctrico estiver danificado, este deve ser sempre

substituído pela Philips, por um centro de assistência

autorizado pela Philips ou por pessoal com qualificação

equivalente para se evitarem situações de perigo.

• Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.

Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das

crianças.

• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,

ou com falta de experiência e conhecimento, caso

sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas

instruções relativas à utilização segura do aparelho e se

compreenderem os perigos envolvidos.

• As crianças devem ser supervisionadas para garantir

que não brincam com o aparelho.

• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.

• Não utilize o aparelho se o coador rotativo ou a tampa

de protecção estiverem danificados ou tiverem fendas

visíveis, e contacte o centro de assistência da Philips

mais próximo.

• Nunca introduza os dedos ou um objecto no tubo dos

alimentos com o aparelho em funcionamento. Utilize

apenas o pressor para este fim.

• Não toque nas pequenas lâminas da base do coador.

Estas são muito afiadas.

• Para se assegurar de que o aparelho permanece estável,

mantenha a superfície em que o aparelho assenta e a

parte inferior do aparelho limpas.

• Não introduza os dedos no coador através da saída de

polpa do colector para a polpa.

• Desligue o aparelho e desconecte-o da alimentação

antes de mudar os acessórios ou alcançar peças que

se movem durante a utilização. Desligue sempre o

aparelho da alimentação, se o deixar sem supervisão e

antes de o montar, desmontar ou limpar.

Atenção

• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.

• Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros

fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente

recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a

garantia perderá a validade.

• Certifique-se de que todas as peças estão

correctamente montadas antes de ligar o aparelho.

• O aparelho só pode ser utilizado com os dois grampos

fechados.

• Desbloqueie os grampos apenas depois de desligar o

aparelho e do coador estar totalmente parado.

• Não retire o recipiente para a polpa com o aparelho a

trabalhar.

• Não utilize a centrifugadora durante mais de

40 segundos de cada vez, quando extrair sumo

em grandes quantidades e deixe-a arrefecer atй а

temperatura ambiente antes da próxima utilização.

Nenhum das receitas neste manual do utilizador

representa uma carga de grande quantidade.

• Desligue sempre da corrente após cada utilização.

• Nível de ruído = 86 dB [A]

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a

campos electromagnéticos.

Reciclagem

O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem

ser reciclados e reutilizados.

Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa que o

produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:

Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema

de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta

do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a

saúde pública.

3 Visão geral (fig. 1)

a

Pressor

h

Motor

b

Tubo dos alimentos

i

Grampos

c

Tampa

j

Veio do motor

d

Coador

k

Bico

e

Colector para a polpa

l

Jarro de sumo com separador de espuma

destacável

f

Recipiente para a polpa

m

Compartimento para arrumação do fio

g

Botão de controlo

4 Preparar para a utilização

Lave cuidadosamente as peças que entram em contacto com os alimentos antes de utilizar o

aparelho (consulte o capítulo "Limpeza").

Nota

Verifique sempre o coador antes de utilizar. Se detectar alguma fenda ou dano, não utilize o aparelho

e contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou leve o aparelho ao seu revendedor.

Certifique-se de que os grampos de ambos os lados da tampa estão devidamente fixos.

5 Utilizar a centrifugadora (fig. 2)

Antes de começar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a fig. 2.

Pode utilizar a centrifugadora para extrair sumo de fruta e legumes.

Dica

Rode o botão de controlo para a definição 1 (baixa velocidade) ou 2 (velocidade normal) para ligar

o aparelho. A velocidade 1 destina-se especialmente a fruta e vegetais macios como melancias, uvas,

tomates e pepinos. A velocidade 2 é adequada a todos os outros tipos de fruta e vegetais como

maçãs, cenouras e beterrabas.

Beba o sumo imediatamente depois da extracção. Se estiver exposto ao ar durante algum tempo, o

sumo perde sabor e valor nutricional.

Para manter o seu sumo fresco durante mais tempo, tape o jarro de sumo depois da extracção.

Para extrair o máximo de sumo, deve empurrar o pressor lentamente.

Nota

Este aparelho funciona apenas se todas as peças forem montadas correctamente e se a tampa

estiver bloqueada correctamente com os grampos.

Não utilize a centrifugadora durante mais de 40 segundos de cada vez, quando extrair sumo em

grandes quantidades e deixe-a arrefecer atй а temperatura ambiente antes da próxima utilização.

Nenhum das receitas neste manual do utilizador representa uma carga de grande quantidade.

Não exerça demasiada pressão no pressor, pois isto poderá afectar a qualidade do resultado final.

Isto poderia provocar uma paragem do coador.

Nunca introduza os seus dedos ou qualquer objecto dentro do tubo dos alimentos.

Se o recipiente para a polpa encher durante a utilização, desligue o aparelho, remova

cuidadosamente o recipiente para a polpa e esvazie-o. Volte a montar o recipiente para a polpa vazio

antes de continuar a fazer o sumo.

Quando tiver preparado todos ingredientes e o fluxo de sumo parar, verta o sumo do jarro para o

copo. Se o separador de espuma estiver no jarro do sumo, a espuma é removida do sumo.

6 Sugestões para extracção de sumo

Dica

Utilize fruta e legumes frescos, pois estes contêm mais sumo. Ananás, beterraba, aipo, maçã, pepino,

cenoura, espinafres, melão, tomate e uvas são particularmente indicados para processar nesta

centrifugadora.

Nгo й necessário remover cascas finas. Retire apenas cascas grossas, por ex. de laranja, ananás e

beterraba crua.

Se quiser espremer frutos com caroços, retire o caroço antes de espremer.

O sumo de maçã fica castanho muito rapidamente. Para atrasar este processo, adicione algumas

gotas de sumo de limão.

Frutas com amido, como banana, papaia, abacate, figo e manga não são adequadas ao processamento

com a centrifugadora. Utilize um robot de cozinha, uma liquidificadora ou uma varinha para

processar estes frutos.

As folhas e os talos, por exemplo no caso da alface, também podem ser processados no espremedor.

A centrifugadora nгo й própria para preparar frutos ou legumes muito duros e/ou fibrosos ou com

muito amido, como é o caso da cana-de-açúcar.

7 Receita saudável

Sopa de rábano

Ingredientes:

80 g de manteiga

1 litro de caldo de legumes

50 ml de sumo de rábano (aprox. 1 raiz)

250 ml de natas para bater

125 ml de vinho branco

sumo de limão

Sal

3-4 c. de sopa de farinha

1

Descasque o rábano com uma faca.

2

Extraia o sumo do rábano.

Nota

Este aparelho pode processar 3 kg de rábano em aprox. 2 minutos (não inclui o tempo necessário

para retirar a polpa). Quando extrair sumo de rábano, desligue o aparelho, remova a ficha da tomada

e retire a polpa do recipiente para a polpa, da tampa e do coador depois de processar 1 kg. Quando

terminar de processar o rábano, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer atй а temperatura ambiente.

3

Derreta a manteiga numa frigideira.

4

Salteie levemente a farinha.

5

Adicione o caldo.

6

Adicione o sumo de rábano.

7

Junte as natas e o vinho branco.

8

Adicione o sumo de limão e tempere com sal a gosto.

8 Limpeza (fig. 3)

Aviso

Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou

acetona, para limpar o aparelho.

Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido, nem o enxagúe à torneira.

É mais fácil limpar o aparelho imediatamente após cada utilização.

1

Desligue o aparelho, retire a ficha da tomada eléctrica e aguarde que o coador pare de rodar.

2

Retire as peças amovíveis do motor.

3

Lave estas peças com uma escova de limpeza em água morna com um pouco de detergente

líquido e enxagúe à torneira.

4

Limpe o motor com um pano húmido.

Nota

Utilize uma escova macia para limpar o coador.

Também pode limpar todas as peças, excepto o motor, na máquina de lavar loiça.

9 Garantia e assistência

Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips

em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode

encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de

Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local Philips.

Svenska

1 Introduktion

Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på

www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.

Apparaten fungerar bara om alla delar har satts ihop på rätt sätt och locket har satts fast ordentligt

med spännena.

Recept finns på www.philips.com/kitchen.

2 Viktigt

Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.

Fara

• Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon

annan vätska och skölj den inte under kranen.

• Diska inte motorenheten i diskmaskinen.

Varning

• Kontrollera att den nätspänning som anges på

apparatens undersida stämmer överens med den lokala

nätspänningen innan du kopplar in apparaten.

• Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden

eller någon annan komponent är skadad.

• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips,

ett av Philips auktoriserade serviceombud eller av annan

behörig personal för att undvika olyckor.

• Den här apparaten får inte används av barn. Håll

apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn.

• Apparaten kan användas av personer med olika

funktionshinder eller av personer som inte har kunskap

om hur apparaten används om det sker under tillsyn eller

om de har informerats om hur apparaten används på ett

säkert sätt och om de eventuella medförda riskerna.

3/3

3140 035 37461

Advertising