Philips Wasserkocher User Manual

Page 8

Advertising
background image

- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo

crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou

com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido

supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém

responsável pela sua segurança.

- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam

com o aparelho.

- Mantenha o fio de alimentação fora do alcance das crianças. Não deixe

o fio de alimentação suspenso da mesa de trabalho ou da bancada

da cozinha onde se encontra o aparelho. O fio excedente pode ser

guardado dentro ou em redor da base do aparelho.

- O jarro só deve ser utilizado com a sua base original.

- A água quente pode causar queimaduras graves. Tenha cuidado quando

o jarro contiver água quente.

- Mantenha o fio de alimentação, a base e o jarro afastados de superfícies

quentes.

- Nunca encha o jarro acima da indicação de nível máximo. Se o jarro

estiver muito cheio, a água a ferver pode ser expelida para fora através

do bico e provocar queimaduras.

- Não abra a tampa enquanto a água estiver a aquecer. Tenha cuidado se

abrir a tampa imediatamente a seguir à fervura da água: o vapor que sai

do jarro é muito quente.
Cuidado

- Não toque na estrutura do jarro durante e passado algum tempo após

a sua utilização, uma vez que fica muito quente. Pegue sempre no jarro

pela respectiva pega.

- Coloque sempre a base e o jarro sobre uma superfície seca, plana e

estável.

- O jarro destina-se unicamente a ferver água. Não o utilize para aquecer

sopa ou outros líquidos nem alimentos em boiões, garrafas ou latas.

- Certifique-se sempre de que a água no jarro cobre, pelo menos, o

fundo do jarro para evitar que aqueça sem água.

- Dependendo do grau de dureza da água da sua zona de residência,

podem aparecer algumas manchas na resistência do jarro quando o

utilizar. Este fenómeno resulta da formação de calcário na resistência e

no interior do jarro que ocorre ao fim de algum tempo. Quanto mais

dura for a água, mais depressa se forma o calcário. O calcário pode

apresentar-se com diferentes cores. Embora o calcário seja inofensivo,

se existir em quantidade pode influenciar o desempenho do jarro.

Descalcifique o jarro com regularidade, seguindo as instruções dadas no

capítulo ‘Descalcificação’.

- Pode formar-se alguma condensação na base do jarro. É perfeitamente

normal e não significa que o jarro tenha algum defeito.
protecção contra funcionamento a seco

Este jarro está equipado com uma protecção contra o funcionamento

a seco. Este dispositivo desliga o jarro automaticamente se for ligado

acidentalmente sem ter água ou sem ter água suficiente. O botão ligar/

desligar fica na posição ‘on’ (ligado). Regule o botão ligar/desligar para a

posição ‘off’ (desligado) e deixe o jarro arrefecer durante 10 minutos. Em

seguida, retire o jarro da base para reiniciar o sistema de protecção contra

o funcionamento a seco. O jarro fica novamente pronto a usar.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos

electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo

com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona

uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas

actualmente disponíveis.

Antes da primeira utilização

1

Retire os autocolantes que existirem na base ou no jarro.

2

Coloque a base sobre uma superfície seca, estável e plana.

3

Para ajustar o comprimento do fio, enrole-o no encaixe da base.

4

Prenda o fio num dos encaixes da base.

5

Enxagúe o jarro com água.

6

Encha o jarro com água atй а indicação de nível máximo e deixe

ferver uma vez (consulte o capítulo ‘Utilização do aparelho’).

7

Deite a água quente fora e volte a enxaguar o jarro mais uma vez.

Utilizar o aparelho

1

Encha o jarro com água, através do bico ou abrindo a tampa (fig. 2).

2

Se a tampa estiver aberta, feche-a.

Certifique-se de que a tampa ficou bem fechada para evitar que o jarro

funcione a seco.

De waterkoker ontkalken

Regelmatig ontkalken verlengt de levensduur van de waterkoker.

Bij normaal gebruik (tot 5 keer per dag), wordt u aangeraden de volgende

ontkalkingsfrequentie aan te houden:

- Eens per drie maanden als u zacht water gebruikt (tot 18 DH).

- Eens per maand als u hard water gebruikt (meer dan 18 DH).

1

Vul de waterkoker tot driekwart van het aangegeven maximumniveau

met water en breng het water aan de kook.

2

Voeg, nadat de waterkoker is uitgeschakeld, schoonmaakazijn (8%

azijnzuur) toe tot aan het maximumniveau.

3

Laat het water met de azijn een nacht in de waterkoker staan.

4

Schenk het apparaat leeg en spoel de binnenzijde grondig uit.

5

Vul de waterkoker met schoon water en breng het water aan de

kook.

6

Schenk de waterkoker leeg en spoel de binnenzijde nogmaals goed

uit.

7

Herhaal deze procedure als er nog steeds kalk in de waterkoker zit.

Opmerking: U kunt ook een hiervoor geschikte ontkalker gebruiken. Volg in dat

geval de instructies op de verpakking van de ontkalker.

Vervangen

Indien de waterkoker, de voet of het netsnoer beschadigd is, breng

de waterkoker of de voet dan naar een door Philips geautoriseerd

servicecentrum voor reparatie van het apparaat of vervanging van het

snoer om gevaar te voorkomen.
Een nieuw filter is verkrijgbaar bij uw Philips-dealer of een Philips-

servicecentrum. De onderstaande tabel laat zien welke filters geschikt zijn

voor uw waterkoker.

Waterkokertype

Filtertype

HD4646

HD4987

Milieu

, Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met

het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid

aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier

levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 5).
garantie & service

Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek

dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips

Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het

‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in

uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.

poRTUgUês

introdução

Parabéns por ter adquirido este jarro da Philips! Neste manual do

utilizador, encontra todas as informações necessárias para tirar o máximo

proveito do seu jarro.

Descrição geral (fig. 1)

A Botão ligar/desligar (I/O)

B Tampa

C Bico

D Indicador do nível de água

E Base

F Filtro anti-calcário

importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho

e guarde-o para consultas futuras.

perigo

- Não mergulhe o aparelho nem a base em água ou outro líquido.

Aviso

- Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem

eléctrica local antes de o ligar.

- Não se sirva do aparelho se a ficha, o fio de alimentação, a base ou o

próprio aparelho estiverem danificados.

- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips,

por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal

devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.

Advertising