Philips Lumea Sistema epilazione a luce pulsata User Manual

Using /utilización/utilizzo/utilização

Advertising
background image

90º

1

6

5

2

7

3

8

4

9

EN

Always perform a skin test before

use. After the test, wait 24 hours. If you

see skin reactions, use the highest intensi-

ty level that did not give skin reactions.

ES

Realice siempre una prueba de

piel antes de usar el aparato. Después

de la prueba, espere 24 horas. Si nota

alguna reacción en la piel, utilice el nivel

de intensidad más alto que no produjo

reacciones.

IT

Eseguite sempre un test della pelle

prima dell’uso. Dopo il test, attendete

24 ore. Se si verificano delle reazioni

cutanee, usate il livello di intensità più alto

che non ha causato reazioni cutanee.

PT

Execute sempre um teste de pele

antes de utilizar. Depois do teste, aguarde

24 horas. Se verificar reacções da pele,

utilize o nível de intensidade mais elevado

que não provocou reações da pele.

EN

Press the on/off/intensity button to

increase the intensity. If the treatment

becomes painful, reduce the intensity.

ES

Pulse el botón de encendido/

apagado/intensidad para aumentar la

intensidad. Si el tratamiento resulta

doloroso, reduzca la intensidad.

IT

Premete il pulsante intensità on/off

per aumentare l’intensità. Se il trattamen-

to risulta doloroso, riducetela.

PT

Prima o botão de ligar/desligar/inten-

sidade para aumentar a intensidade. Se

o tratamento se tornar doloroso, reduza

a intensidade.

EN

If you recently sunbathed or used

artificial tanning equipment, wait at least

2 weeks before you use the appliance.

ES

Si ha tomado el sol o ha utilizado

equipos de bronceado artificial reciente-

mente, espere al menos 2 semanas ates

de utilizar el aparato.

IT

Se di recente avete preso il sole o

avete usato un’apparecchiatura per l’ab-

bronzatura artificiale, attendete almeno

2 settimane prima di usare l’apparecchio.

PT

Se se tiver bronzeado através da

exposição solar ou de equipamentos

artificiais, assegure-se de que aguarda,

no mínimo, 2 semanas antes de utilizar

o aparelho.

EN

Place the skin contact surface on

your skin. When there is full skin contact,

the READY/skin colour warning light

starts to blink slowly.

ES

Coloque la superficie de contacto

con la piel sobre la piel. Cuando esté

en contacto total con la piel, el piloto

READY/de advertencia de color de piel

empieza a parpadear lentamente.

IT

Posizionate la superficie di contatto

sulla pelle. Quando l’apparecchio è

completamente a contatto con la pelle,

la spia PRONTO inizia a lampeggiare

lentamente.

PT

Coloque a superfície de contacto da

pele sobre a sua pele. Quando houver

um contacto total com a pele, a luz de

aviso pronto/tom de pele inicia uma

intermitência lenta.

EN

Shave the skin before use. When the

hairs stop growing back, you do not have

to shave anymore.

ES

Aféitese la piel antes de utilizar

el aparato. Cuando el vello deje de

volver a crecer, ya no tendrá que volver

a afeitarse.

IT

Radete la pelle prima dell’uso. Quan-

do i peli smettono di ricrescere, non è

più necessario effettuare la rasatura.

PT

Corte os pêlos antes da utilização.

Quando os pelos não voltarem a crescer,

não precisa de continuar a cortá-los.

EN

Press the flash button. If your skin

colour is light enough, the READY/skin

colour warning light goes off and the

appliance releases a flash.

ES

Pulse el botón de emisión de

pulsos. Si el color de su piel es lo sufi-

cientemente claro, el piloto READY/de

advertencia de color de piel se apagará y

el aparato emitirá un pulso.

IT

Premete il pulsante del flash di luce.

Se il vostro colore della pelle è abbastan-

za chiaro, la spia PRONTO si spegne e

l’apparecchio emette un flash di luce.

PT

Prima o botão de impulso. Se o seu

tom de pele for suficientemente claro, a

luz de aviso pronto/tom de pele apaga-se

e o aparelho aplica um impulso de luz.

EN

Plug in the appliance and switch it

on. The light of intensity 1 goes on and

the fan inside starts.

ES

Enchufe el aparato y enciéndalo. El

piloto de intensidad 1 se enciende y el

ventilador del interior se activa.

IT

Collegate all’alimentazione l’apparec-

chio ed accendetelo. La spia di intensità

1 si accende e il ventilatore all’interno

si avvia.

PT

Introduza a ficha do aparelho na

tomada e ligue-o. A luz de intensidade

1 acende-se e a ventoinha no interior

começa a funcionar.

EN

In the Slide & Flash mode, you keep

the flash button pressed. The appliance

continues to release flashes as you slide it

across your skin.

ES

En el modo de deslizamiento y pulso,

mantenga pulsado el botón de emisión

de pulsos. El aparato seguirá emitiendo

pulsos mientras lo desliza por la piel.

IT

In modalità Slide & Flash, dovete te-

nere il pulsante del flash di luce premuto.

L’apparecchio continua ad emettere flash

di luce mentre lo muovete lungo la pelle.

PT

No modo para deslizar e pulsar,

mantenha o botão de impulso premido.

O aparelho continua a aplicar impulsos

de luz, enquanto o desliza pela sua pele.

EN

After 1 second, the READY/skin col-

our warning light lights up. The appliance

is ready to flash.

ES

Después de 1 segundos, el piloto

READY/de advertencia de color de

piel se ilumina. El aparato está listo para

emitir pulsos.

IT

Dopo 1 secondo, la spia PRONTO

si accende. L’apparecchio è pronto per

emettere i flash di luce.

PT

Depois de 1 segundo, a luz de aviso

pronto/tom de pele acende-se.

O aparelho está pronto a pulsar.

EN

In the Step & Flash mode, release the

flash button after each flash. Then move the

appliance to an area right next to the area

you just treated and release another flash.

ES

En el modo de paso y pulso, suelte el

botón de emisión de pulsos después de

cada pulso. A continuación, mueva el apara-

to hacia la zona que hay justo al lado de la

que acaba de tratar y libere otro pulso.

IT

In modalità Step & Flash, dovete

rilasciare il pulsante del flash ogni volta che

lo applicate. Successivamente posizionate

l’apparecchio nella zona appena accanto a

quella appena trattata e rilasciate un altro

flash di luce.

PT

No modo para soltar e pulsar, liberte o

botão de impulso depois de cada impulso

de luz. Em seguida, mova o aparelho para

área ao lado da área que acabou de tratar e

aplique outro impulso de luz.

Quick start guide/Guía de configuración rápida/Guida di avvio rapido/Guia de iniciação rápida

SC1982, SC1981

Using /Utilización/Utilizzo/Utilização

Advertising