Philips HP6507-01 User Manual

Page 2

Advertising
background image

POlski

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników

produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z

oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj

swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Dzięki temu nowemu depilatorowi możesz szybko,

łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Jest

on przydatny do usuwania włosków z nóg.

Obracające się dyski wychwytują nawet najkrótsze

włoski (nawet do 0,5 mm długości) i usuwają je

wraz z cebulkami.

Odrastające włoski są miękkie i cienkie. Depilacja

przy pomocy tego depilatora zapewnia gładką

skórę na kilka tygodni.

nasadka Opti-start z elementem

masującym

Depilator jest wyposażony w nasadkę Opti-start z

elementem masującym, który umożliwia skuteczną i

delikatną depilację. Nasadka ta zapewnia doskonały

kontakt ze skórą oraz optymalne ustawienie

urządzenia, sprawiając, że włosy są skutecznie

usuwane już za jednym przesunięciem. Element

masujący odpręża skórę i zapewnia większy

komfort podczas depilacji.

Opis ogólny (rys. 1)

A

Nasadka Opti-start z elementem masującym

B

Dyski depilujące

C

Głowica depilująca

D

Wyłącznik

- O = wyłączenie

- I = standardowa prędkość

- II = duża prędkość

E

Gniazdo do podłączenia zasilacza

F

Mała wtyczka

G

Zasilacz

H

Szczoteczka do czyszczenia

Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się

dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na

wypadek konieczności użycia w przyszłości.

niebezpieczeństwo

- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym

miejscu.

- Nie używaj urządzenia w pobliżu lub

nad umywalką oraz wanną wypełnioną

wodą (rys. 2).

- Nie używaj depilatora, kąpiąc się lub biorąc

prysznic (rys. 3).

- Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj

przedłużacza (rys. 4).
Ostrzeżenie

- Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym

zasilaczem.

- Nie używaj urządzenia lub zasilacza w

przypadku ich uszkodzenia.

- W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go

na nowy tego samego typu w sieci punktów

serwisowych współpracujących z Philips Polska

Sp z o.o.

- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze

względów bezpieczeństwa nie wymieniaj

wtyczki zasilacza na inną.

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku

przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi

zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub

umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy

lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu

urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub

zostaną poinstruowane na temat korzystania z

tego urządzenia przez opiekuna.

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Uwaga

- Niniejsze urządzenie przeznaczone jest

wyłącznie do usuwania włosów z kobiecych

nóg. Nie używaj go do żadnego innego celu.

- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, trzymaj

włączone urządzenie (z nasadką lub bez) z

dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrania,

nici, przewodów, szczotek itp.

- Nie używaj urządzenia bez uprzedniej

konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja skóra jest

podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę,

wypryski, pieprzyki (z włoskami) lub zadrapania.

Jeśli cierpisz na obniżoną odporność

immunologiczną, np. podczas ciąży, lub jeśli

masz cukrzycę, hemofilię lub brak ogólnej

odporności, przed rozpoczęciem depilacji także

zasięgnij opinii lekarza.

- Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora

skóra może być nieco zaczerwieniona i

podrażniona. Zjawisko to jest całkowicie

normalne i szybko ustępuje. Przy częstym

korzystaniu z urządzenia skóra przyzwyczaja

się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a

odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie.

Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,

skonsultuj się z lekarzem.

- Nie korzystaj z głowicy depilującej lub nasadki

Opti-start z elementem masującym, gdy są

uszkodzone lub pęknięte, ponieważ może to

spowodować obrażenia ciała.

- Poziom hałasu: Lc = 72 dB [A]

Pola elektromagnetyczne (EMF)

Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie

normy dotyczące pól elektromagnetycznych.

W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z

zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie

jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają

badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.

Zasady używania

Uwaga: Wyczyść głowicę depilującą przed pierwszym

użyciem.

Wskazówki dotyczące depilacji

- Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zaleca

się wypróbowanie tej metody w miejscu

słabo owłosionym. W ten sposób stopniowo

przywykniesz do depilacji.

- Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub

prysznicu. W chwili rozpoczęcia depilacji skóra

musi być całkowicie sucha.

- Upewnij się, że skóra jest czysta i

nienatłuszczona. Nie używaj kremu

bezpośrednio przed depilacją.

- Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa,

jeśli włosy mają optymalną długość 3–4 mm.

Jeśli włosy są dłuższe, przed depilacją

zalecamy golenie, a następnie wydepilowanie

odrastających włosków po 1 lub 2 tygodniach.

- Jeśli depilujesz włosy pierwszy raz, zalecamy

wykonać zabieg wieczorem, aby występujące

zaczerwienienia mogły zniknąć w ciągu nocy.

- Podczas depilacji napinaj skórę wolną ręką.

Spowoduje to uniesienie włosów i pozwoli

zminimalizować uczucie ciągnięcia.

- W celu uzyskania najlepszych rezultatów

umieść urządzenie na skórze pod kątem

prostym (90°) z włącznikiem skierowanym w

stronę przemieszczania urządzenia. Wolno i

jednostajnie przesuwaj urządzenie po skórze w

kierunku przeciwnym do wzrostu włosów, nie

dociskając go.

- W niektórych miejscach włosy mogą rosnąć w

różnych kierunkach. W takim przypadku, w celu

uzyskania optymalnych rezultatów, przesuwaj

urządzenie w różnych kierunkach.

- Aby ukoić skórę, zalecamy stosowanie kremu

nawilżającego po depilacji.

- Odrastające delikatne włoski mogą się nie

wydostać ponad powierzchnię skóry. Regularne

stosowanie gąbki lub kremu złuszczającego

naskórek (np. podczas prysznica) zapobiega

wrastaniu włosków, gdyż delikatny peeling

usuwa górną warstwę naskórka, sprawiając,

że delikatne włoski mogą przebić się ponad

powierzchnię skóry.

- Jeśli stosujesz nasadkę Opti-start z elementem

masującym, upewnij się, że element masujący

zawsze dotyka skóry. Element masujący

stymuluje i odpręża skórę, zapewniając

delikatniejszą depilację.
Podłączanie

1

Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w

urządzeniu (rys. 5).

2

Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka

elektrycznego.
Depilacja nóg

Zalecamy rozpoczęcie depilacji z nasadką Opti-

start z elementem masującym. Nasadka Opti-start

z elementem masującym zapewnia maksymalny

kontakt ze skórą oraz umożliwia szybszą i

wydajniejszą depilację nóg.

Jeśli nie jest to Twoja pierwsza depilacja, możesz

korzystać z samej głowicy depilującej bez żadnych

nasadek.

1

Załóż nasadkę Opti-start z elementem

masującym na głowicę depilującą (rys. 6).

2

Aby włączyć urządzenie, naciśnij wybrany

przycisk szybkości (rys. 7).

Zalecamy używanie prędkości II. Wybierz prędkość

I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz

trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż

pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości np. na

kolanach i kostkach.

3

Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły

się w pionowej pozycji.

4

Umieść depilator prostopadle do powierzchni

skóry, z wyłącznikiem zwróconym w kierunku,

w którym chcesz przesuwać depilator (rys. 8).

5

Przesuwaj powoli depilator po skórze, w

kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu

włosów.

Lekko dociśnij depilator do skóry.

Czyszczenie i konserwacja

Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdź, czy

urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj

czyścików, płynnych środków ściernych ani

żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.

- Nigdy nie płucz depilatora i zasilacza

wodą (rys. 9).

- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym

miejscu (rys. 10).
Czyszczenie nasadki Opti-start z

elementem masującym

1

Zdejmij nasadkę Opti-start z elementem

masującym z głowicy depilującej (rys. 11).

2

Usuń włosy z nasadki za pomocą szczoteczki

do czyszczenia.

3

Opłucz ze wszystkich stron nasadkę Opti-

start, trzymając ją pod bieżącą wodą.

4

Wyszusz nasadkę Opti-start z elementem

masującym przed jej założeniem lub

schowaniem.
Czyszczenie głowicy depilującej

1

Przesuń głowicę depilującą zgodnie z

kierunkiem strzałek znajdujących się w tylnej

części urządzenia (1) i zdejmij ją (2) (rys. 12).

2

Usuń włosy za pomocą szczoteczki do

czyszczenia (rys. 13).

3

Opłucz ze wszystkich stron głowicę

depilującą, trzymając ją przez 5–10 sekund

pod bieżącą wodą (rys. 14).

4

Porządnie strząśnij resztki wody z głowicy

depilującej (rys. 15).

Osusz ją dokładnie ręcznikiem.
Uwaga: Przed umieszczeniem głowicy depilującej z

powrotem na urządzeniu, należy się upewnić, że jest

całkiem sucha.

Wymiana

Wszystkie części urządzenia mogą być wymienione.

W celu wymiany jednej lub kilku poniższych

części udaj się do sprzedawcy firmy Philips lub

autoryzowanego centrum serwisowego Philips:

- urządzenie

- głowica depilująca

- nasadka Opti-start z elementem masującym

- szczoteczka do czyszczenia

- zasilacz

Ochrona środowiska

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać

wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu

zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w

ochronie środowiska (rys. 16).
Gwarancja i serwis

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań

lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę

internetową www.philips.com lub skontaktować

się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer

telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli

w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum,

o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy

produktów firmy Philips.

Rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z

którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.

Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające

do rozwiązania problemu, należy skontaktować się

z Centrum Obsługi Klienta.

Problem

Przyczyna

Rozwiązanie

Słabe

rezultaty

depilacji.

Przesuwasz

urządzenie w

nieprawidłowym

kierunku.

Przesuwaj

depilator

w kierunku

przeciwnym

do wzrostu

włosów,

wyłącznikiem

zwróconym

w kierunku,

w którym

przesuwany

jest depilator.

Głowica

depilująca dotyka

skóry pod

nieprawidłowym

kątem.

Upewnij się,

że urządzenie

dotyka skóry

pod kątem 90°

(patrz rozdział

„Zasady

używania”).

Przed depilacją

skóra została

pokryta kremem

(depilującym).

Upewnij się,

że skóra jest

czysta i niena-

tłuszczona. Nie

używaj kremu

bezpośrednio

przed depilacją.

Włosy są za

krótkie.

Czasami włosy

są za krótkie

do depilacji.

Optymalna

długość wło-

sów nadających

się do usu-

wania wynosi

3-4 mm. Włosy,

które nie są

wystarczająco

długie podczas

tej depilacji

zostaną usu-

nięte podczas

następnej sesji.

Można także

spróbować

usunąć włosy,

przesuwając

urządzenie

kilkakrotnie po

skórze.

Русский

Введение

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для

получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте Ваше

изделие на www.philips.com/welcome.

С помощью нового эпилятора вы сможете

быстро, просто и эффективно удалять

нежелательные волоски. Эпилятор подходит

для удаления волосков с ног.

Вращающиеся диски захватывают даже самые

короткие волоски (до 0,5 мм) и удаляют их

вместе с луковицей.

Повторно отрастающие волоски становятся

мягкими и тонкими. В результате использования

этого нового эпилятора кожа остается гладкой

в течение нескольких недель.

Массажная насадка Opti-start

Эпилятор с массажной насадкой Opti-start

позволяет выполнить процедуру эпиляции

бережно и эффективно. Насадка обеспечивает

плотное прилегание к коже и оптимальное

положение прибора, таким образом волоски

удаляются за один прием. Кроме того, она

способствует расслаблению и устранению

неприятных ощущений при эпиляции.

Общее описание (Рис. 1)

A

Массажная насадка Opti-start

B

Эпилирующие диски

C

Эпиляционная головка

D

Переключатель вкл./выкл.

- O = выкл.

- I = нормальная скорость

- II = высокая скорость

E

Разъем для штекера сетевой вилки-адаптера

F

Маленький штекер

G

Переходник-адаптер

H

Щёточка для чистки

Важно

До начала эксплуатации прибора внимательно

ознакомьтесь с настоящим руководством и

сохраните его для дальнейшего использования

в качестве справочного материала.

Опасно

- Избегайте попадания жидкости на прибор

и адаптер.

- Не пользуйтесь прибором рядом с

наполненной ванной или раковиной (Рис. 2).

- Не пользуйтесь прибором в ванной или под

душем (Рис. 3).

- При использовании прибора в ванной не

пользуйтесь удлинителем (Рис. 4).
Предупреждение

- Пользуйтесь прибором только вместе с

входящим в комплект поставки адаптером.

- Не используйте прибор или адаптер, если

они повреждены.

- Если адаптер поврежден, заменяйте

его только таким же адаптером, чтобы

обеспечить безопасную эксплуатацию

прибора.

- В конструкцию адаптера входит

трансформатор. Запрещается заменять

адаптер или присоединять к нему другие

штекеры: это опасно.

- Данный прибор не предназначен для

использования лицами (включая детей)

с ограниченными возможностями

сенсорной системы или ограниченными

интеллектуальными возможностями, а

так же лицами с недостаточным опытом

и знаниями, кроме случаев контроля

или инструктирования по вопросам

использования прибора со стороны лиц,

ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

Внимание

- Данный прибор предназначен только

для удаления волос на ногах (только для

женщин). Запрещается использовать его для

других целей.

- Во избежание повреждений или травм не

следует держать включенный прибор

рядом с головой, бровями, ресницами,

одеждой, нитками, проводами, щетками и

т.п.

- Не пользуйтесь прибором на участках

с раздраженной кожей, при варикозном

расширении вен, при наличии на коже сыпи,

родинок (с волосками), пятен или ран, не

проконсультировавшись предварительно с

врачом. Лицам с пониженным иммунитетом,

при сахарном диабете, гемофилии

и иммунодефицитных состояниях

пользоваться прибором можно также

только после консультации с врачом.

- После первых нескольких процедур

эпиляции могут появиться раздражение и

покраснение кожи. Это обычное явление,

которое вскоре пройдет. При более

частом использовании кожа привыкнет к

эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше.

Если в течение трех дней раздражение не

исчезнет, вам следует обратиться к врачу.

- Во избежание травм не используйте

эпиляционную головку или массажную

насадку Оpti-start, если они повреждены или

неисправны.

- Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)

Электромагнитные поля (ЭМП)

Данное устройство Philips соответствует

стандартам по электромагнитным полям

(ЭМП). При правильном обращении согласно

инструкциям, приведенным в руководстве

пользователя, применение устройства

безопасно в соответствии с современными

научными данными.

использование прибора

Примечание: Перед первым использованием

промойте эпиляционную головку.

советы по проведению процедуры

эпиляции

- Чтобы освоить процедуру эпиляции, первое

использование прибора рекомендуется

проводить на участке с незначительным

количеством волосков.

- Процедура эпиляции проходит легче сразу

после душа или ванны. При этом кожа

должна быть абсолютно сухой.

- Кожа должна быть чистой, совершенно

сухой и не жирной. Перед эпиляцией не

пользуйтесь кремами.

- Оптимальная длина волосков для эпиляции

составляет 3–4 мм. Если волоски длиннее,

мы рекомендуем сбрить их и провести

эпиляцию через 1-2 недели, после того, как

волоски немного отрастут.

- Первую эпиляцию рекомендуется проводить

вечером, чтобы возникшее на

коже покраснение за ночь исчезло.

- При эпиляции растяните кожу свободной

рукой: при этом приподнимаются волоски,

что помогает уменьшить неприятные

ощущения.

- Чтобы достичь максимального эффекта,

расположите прибор перпендикулярно к

поверхности тела, направив переключатель

питания в сторону перемещения

прибора. Перемещайте эпилятор по коже

против направления роста волос, без

излишнего давления.

- На некоторых областях тела волосы растут

в разных направлениях. В этом случае,

чтобы достичь наилучших результатов,

необходимо перемещать прибор

соответственно в различных направлениях.

- Чтобы успокоить кожу после эпиляции,

можно нанести увлажняющий крем.

- Тонкие волоски в процессе роста могут не

достичь поверхности кожи. Используйте

отшелушивающую губку или крем

(например, во время душа). Аккуратное

удаление верхнего слоя кожи способствует

правильному росту тонких волосков и

предотвращает их врастание.

- При использовании массажной насадки

opti-start следите, чтобы ее поверхность

постоянно прилегала к коже. Массажная

насадка расслабляет кожу и делает

эпиляцию менее болезненной.
Подключение прибора

1

Подключите штекер к прибору (Рис. 5).

2

Подключите адаптер к розетке

электросети.
Эпиляция ног

При первой эпиляции рекомендуется

использовать массажную насадку Оpti-start.

Она обеспечивает плотный контакт с кожей и

позволяет ускорить процедуру эпиляции ног.

Если процедура эпиляции вам хорошо знакома,

используйте эпиляционную головку без насадок.

1

Наденьте массажную насадку Оpti-start на

эпиляционную головку (Рис. 6).

2

Чтобы включить прибор, выберите

соответствующую скорость (Рис. 7).

Для эпиляции на участках с незначительным

ростом волос, на труднодоступных участках и

на участках, где кости расположены близко к

поверхности кожи, например, на коленях или

лодыжках, устанавливайте скорость вращения II.

3

Свободной рукой оттяните кожу, чтобы

приподнять волоски.

4

Поставьте эпилятор перпендикулярно

поверхности кожи, направив

переключатель вкл./выкл. в сторону

перемещения прибора (Рис. 8).

5

Медленно перемещайте эпилятор против

направления роста волос.

Слегка прижмите прибор к коже.

Чистка и обслуживание

Примечание: Перед тем, как начать

очистку прибора, убедитесь, что он выключен и

отсоединен от электросети.
Запрещается использовать для чистки прибора

губки с абразивным покрытием, абразивные

чистящие средства или растворители типа

бензина или ацетона.

- Запрещается промывать прибор или

адаптер под струей воды (Рис. 9).

- Избегайте попадания жидкости на прибор и

адаптер (Рис. 10).
Очистка массажной насадки Оpti-

start

1

Снимите массажную насадку Оpti-start с

эпиляционной головки (Рис. 11).

2

Удалите волоски с насадки с помощью

щеточки для очистки.

3

Промойте массажную насадку Оpti-start

поворачивая ее под струей воды.

4

Высушите массажную насадку Оpti-start

перед использованием или хранением.
Очистка эпиляционной головки

1

Сдвиньте эпиляционную головку по

стрелке на задней панели (1) и снимите ее

с прибора (2) (Рис. 12).

2

Удалите волоски щёточкой для

очистки (Рис. 13).

3

Промойте эпиляционную головку,

поворачивая ее под струей воды в течение

5-10 секунд (Рис. 14).

4

Стряхните воду с эпиляционной

головки (Рис. 15).

Тщательно протрите ее полотенцем для

посуды.
Примечание: Необходимо, чтобы эпиляционная

головка перед установкой на прибор была

абсолютно сухой.

Замена

Все детали прибора могут быть заменены. Если

необходимо заменить одну или несколько

деталей, обратитесь в торговую организацию

или авторизованный сервисный центр Philips:

- прибор

- эпиляционная головка

- массажная насадка Opti-start

- щеточка для чистки

- адаптер

Защита окружающей среды

- После окончания срока службы

не выбрасывайте прибор вместе с

бытовыми отходами. Передайте его в

специализированный пункт для дальнейшей

утилизации. Этим вы поможете защитить

окружающую среду (Рис. 16).
Гарантия и обслуживание

Для получения дополнительной информации

или в случае возникновения проблем зайдите

на веб-сайт www.philips.com или обратитесь

в Центр поддержки потребителей Philips в

вашей стране (номер телефона центра указан

на гарантийном талоне). Если подобный центр

в вашей стране отсутствует, обратитесь в

местную торговую организацию Philips.

Поиск и устранение неисправностей

Данная глава посвящена наиболее общим

вопросам использования прибора. Если

самостоятельно справиться с возникшими

проблемами не удается, обратитесь в центр

поддержки покупателей вашей страны.

Про-

блема

Причина

Способы решения

Не-

удов-

летвори-

тельные

ре-

зуль-

таты

эпиля-

ции.

Непра-

вильное

направле-

ние дви-

жения

эпилято-

ра.

Перемещайте прибор

против направления

роста волос, направив

переключатель вкл./выкл.

в сторону перемещения

прибора.

Вы рас-

положили

эпиляци-

онную го-

ловку под

непра-

вильным

углом к

повер-

хности

кожи.

Располагайте прибор

под углом 90° к поверх-

ности тела (см. главу “Ис-

пользование прибора”).

Перед

эпиля-

цией вы

исполь-

зовали

(депиля-

торный)

крем.

Кожа должна быть чис-

той, совершенно сухой

и не жирной. Перед эпи-

ляцией не пользуйтесь

кремами.

B

C

A

D

E

H

G

F

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Problem

Przyczyna

Rozwiązanie

Urządzenie

nie działa.

W gniazdku,

do którego

podłączono

urządzenie, nie

ma zasilania.

Sprawdź,

czy gniazdko

znajduje się

pod napięciem.

W przypadku

podłączenia

depilatora

do gniazdka

w szafce

łazienkowej

może być

konieczne

włączenie

światła w

łazience w celu

uaktywnienia

tego gniazdka.

Nie można

zdjąć

głowicy

depilującej

z

urządzenia.

Pamiętaj o

przesunięciu

głowicy.

Przesuń głowi-

cę depilującą

zgodnie z

kierunkiem

strzałek znaj-

dujących się

w tylnej części

urządze-

nia przed

wyjęciem jej

z urządzenia

(patrz rozdział

„Czyszczenie i

konserwacja”).

Про-

блема

Причина

Способы решения

Волоски

слишком

короткие.

Волоски могут быть

слишком короткими, что

не позволяет прибору

захватить их. Опти-

мальная длина волос

для эпиляции — 3-4 мм.

Короткие волоски, кото-

рые не удалось удалить,

можно будет удалить

при следующей эпиляции,

когда их длина станет

достаточной. Можно

попробовать захватить

волоски, перемещая

прибор вдоль кожи не-

сколько раз подряд.

При-

бор

не

рабо-

тает.

На

электро-

розетку, к

которой

подклю-

чен при-

бор, не

подается

питание.

Убедитесь, что розетка

находится под напряже-

нием. При подключении

прибора к розетке в ван-

ной комнате, возможно

потребуется включить

свет в ванной комнате

для подачи питания на

розетку.

Эпи-

ляци-

онная

голо-

вка не

сни-

мает-

ся с

при-

бора.

Возмож-

но, вы

пытаетесь

снять ее,

потянув с

прибора.

Сдвиньте эпиляционную

головку по стрелке на

задней панели прибора

и снимите ее (см. раздел

“Очистка и уход”).

Advertising