Importante seguridad instrucciones, Peligro, Advertencia – Philips Norelco BeardTrimmer 9100 Series 9000 laser-guided beard trimmer BT9285-41 0.2mm precision settings Full metal dual-sided trimmer 60mins cordless use-1h charge with laser guide with World's first laser guide User Manual

Page 2: Conserve estas instrucciones, Garantía de devolución de dinero de 45 días

Advertising
background image

F

E

B

A

K

L

M

G
H

C

D

I

J

Registro

Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por

su compra.

Para acceder a los servicios de asistencia técnica

de Philips, registre su producto en

www.norelco.com/register

Compruébelo usted misma

Como otros muchos productos nuevos, la

cortadora de barba de precisión guiada con

láser de Philips, se requiere de tiempo para

acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez que

utiliza una cortadora eléctrica o si ha estado

utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo

para familiarizarse con su nueva cortadora.

Su cortadora contiene una guía láser única que

proyecta una línea en el rostro para que pueda

alinearla antes de cortar y crear con precisión el

estilo que quiere cada vez.

Olvídese de las tijeras y pruebe su nueva

cortadora. Le aseguramos resultados precisos

y profesionales, de lo contrario, Philips Norelco

le devolverá su dinero dentro de los 45 días

posteriores a la compra.

Carga

Cargue completamente la cortadora antes de

usarla por primera vez o tras un largo periodo sin

usarlo.

Indicaciones de carga

Batería baja

Cuando su batería está casi vacía, la luz inferior

de carga de la batería parpadean en naranja

(fig. 3).

Cuando apaga la cortadora, la luz inferior de

carga de la batería sigue parpadeando en

naranja durante unos cuantos segundos.

La luz inferior de carga de la batería parpadeará

en naranja más rápido si la batería está vacía

y presiona el botón de encendido y apagado,

enciende la rueda de ajuste o activa la guía

láser.

Carga

Cuando comienza a cargar, la luz inferior de

carga de la batería comienza a parpadear en

blanco y naranja alternativamente (fig. 4).

Después de unos tres minutos, la luz inferior

de carga de la batería solo parpadea en blanco.

Entonces, la batería tiene suficiente energía

para una sesión de corte sin cable (fig. 5).

Conforme se siga cargando, comienzan a par-

padear mas luces, lo que muestra el nivel de la

batería.

Cuando se carga por completo la batería, todas

las luces de carga de la batería se encienden

(fig. 6).

Carga y recarga

w

La carga, recarga o uso de la cortadora a

temperaturas inferiores a los 40°F o superiores

a los 95°F afecta negativamente la vida útil de

la batería.

w

Si se somete el aparato a un cambio mayor de

temperatura, presión o humedad, espere

30 minutos antes de utilizarla.

w

Recargar continuamente la cortadora

disminuye la vida útil de la batería.

1

Asegúrese de que la cortadora está apagada y

la guía láser también.

2

Inserte el conector del aparato directamente

en la cortadora (fig. 7) y conecte el adaptador

en cualquier tomacorriente de 120 V CA.

Solo use el cable que se le proporcionó.

w

En algunos países puede ser necesario el uso

de un adaptador para el cable de alimentación.

Utilice un adaptador apropiado para el tipo de

tomacorriente.

3

Las luces de carga de la batería parpadearan

para indicar que se está cargando la

cortadora.

w

La cortadora tarda aproximadamente 1 hora en

cargarse por completo y ofrece un tiempo de

uso sin cable de 60 minutos.

NOTA: una vez que se carga por completo la

cortadora y aún sigue conectada al tomacorriente,

las luces de carga de la batería permanecen

encendidas durante 30 minutos y después se

apagan.

4

Desconecte el cable y desenchúfelo del

tomacorriente.

5

Si se acumula vello en el peine, apague la

cortadora, quite el peine y sople o sacuda

el pelo del peine. El largo seleccionado en la

cortadora no cambiará cuando haga esto.

Cortadora sin peine

Retire el peine para:

w

Modelar las líneas

w

Recortar el área de la nuca

w

Quitar el vello aislado no deseado

1

Asegúrese de que la cortadora esté apagada.

2

Quite cualquier peine jalándolo de la

cortadora (fig. 13).

Tire siempre de los lados, nunca desde la punta

flexible.

3

Gire el cabezal de la cortadora con dos lados

a la posición que desee (fig. 14).

– Use el cortador de precisión (0,6 pulg / 15

mm) para un estilo con mayor precisión y los

contornos.

4

Presione el botón de encendido/apagado para

encender la cortadora (fig. 8).

5

Haga movimientos bien controlados y toque

el pelo de la barba solo ligeramente con la

cortadora.

CONSEJO: para que los cortes cerca del rostro sean

cómodos, coloque el lado plano del cabezal de la

cortadora contra su piel y haga movimientos en la

dirección deseada.

Cortadora con guía láser

w

Use la guía láser para definir los bordes de su

barba, patillas y bigote, por ejemplo.

w

La guía láser se puede usar con ambos lados

del cabezal de la cortadora.

w

Sólo gire el cabezal con dos lados de la cor-

tadora una vez que haya quitado la guía láser

para que esta no se dañe.

1

Quite cualquier peine con solo jalarlo de la

cortadora (fig. 13).

Tire siempre de los lados, nunca desde la punta

flexible.

NOTA: la guía láser solo se puede usar cuando la

cortadora no tiene peines.

2

Presione el botón de encendido/apagado para

encender la cortadora (fig. 8).

3

Presione la parte superior de la guía láser

para encender el láser (fig. 15).

Aparece la guía láser y la luz se enciende en la

parte superior del cabezal de la cortadora. .

NOTA: asegúrese de jalar hacia abajo la guía láser

antes de girar el recortador doble para evitar que

se dañe la guía láser.

4

Defina los bordes de su barba usando la línea

de la guía láser como camino (fig.16).

CONSEJO: sostenga la cortadora de modo que el

láser apunte exactamente en el borde que quiere

cortar y luego coloque el cabezal de la cortadora en

su piel. Después de usar la cortadora, ocupe la guía

láser para verificar si los contornos de su barba son

simétricos o están derechos.

5

Presione el botón de encendido/apagado

para encender la cortadora (fig. 8).

La guía láser se apaga de manera automática

después de 3 minutos.

6

Empuje hacia abajo la parte superior de

la guía láser para colocarla en posición de

apagado (fig. 17).

Limpieza

w

Limpie el recortador después de cada uso.

w

Siempre apague la cortadora, desenchufe

y quite el cable de alimentación de la

cortadora antes de limpiarla.

w

No use agentes de limpieza abrasivos o líquidos

agresivos como alcohol, gasolina o acetona para

limpiar la cortadora o sus accesorios.

w

Nunca limpie, reemplace ni extraiga el

accesorio de la unidad si está encendida.

w

No ejerza presión sobre las cuchillas.

w

No toque las cuchillas con objetos duros, ya

que podría dañarlas.

w

Para limpiar el mango de la cortadora, utilice

un paño seco y suave.

Cómo aprovechar al máximo la vida

útil de la batería

w

Después de cargar la cortadora por primera

vez, no cargue la cortadora entre sesiones.

Utilícela hasta que la batería se descargue

completamente.

w

No cargue la batería durante más de 24 horas.

w

No deje el cable conectado al tomacorriente

de manera permanente.

w

Descargue o agote totalmente la batería dos

veces al año dejando que el motor funcione

hasta que se detenga.

w

Si no ha utilizado la cortadora por un periodo

largo, debe cargarla por una hora completa.

Corte con el aparato enchufado a la

red

w

La cortadora no se recarga mientras está en

uso.

1

Conecte el cable suministrado para la

cortadora y enchúfela en el tomacorriente.

2

Presione el botón de encendido y apagado

para iniciar la cortadora (fig. 8).

3

Coloque la cortadora en la posición de

apagado (OFF) y desenchúfela.

Recorte sin cables

1

Cargue la unidad según las instrucciones.

Desenchufe la cortadora del tomacorriente y

extraiga el cable.

2

Presione el botón de encendido/apagado para

comenzar a recortar.

3

Si la unidad comienza a descargarse durante

el uso, la luz de carga parpadeará en color

naranja.

4

Si se agota la carga mientras usa la cortadora,

simplemente conecte el cable que se

suministra a la cortadora y a la corriente y

siga utilizándola.

5

Coloque la cortadora en la posición de

apagado (OFF) y desenchúfela.

Recorte

Utilice esta cortadora para el uso doméstico

que se describe en este manual.

Es más fácil recortar el vello cuando este y la

piel están secos.

Antes de comenzar a recortar, siempre peine la

barba o el bigote con un peine fino.

Si va a recortar por primera vez, tenga cuidado.

No mueva la cortadora demasiado rápido. Haga

movimientos suaves y lentos.

Cortadora con peine para barba y de

precisión peines

Use el peine para barba para cortar su barba

(fig. 9) o use el peine para detalles para cortar

áreas difíciles de alcanzar, como debajo de su

nariz (fig. 10).

Se debe colocar un peine en la cortadora para

usar la rueda de ajuste.

1

Deslice el peine en las ranuras guía en ambos

lados de la cortadora. Debe escuchar un clic

(fig. 11).

El peine no se ajustará a la cortadora cuando el

recortador de precisión esté en posición al frente

de la cortadora. Gire el cabezal de la cortadora y

luego deslice el peine hacia el aparato (fig.14).

2

Gire la rueda de ajuste al largo de corte que

desee. Se ilumina la configuración seleccio-

nada en la pantalla (fig. 12).

Puede seleccionar largos de 1/64 pulg. / 0,4 mm

hasta 9/32 pulg. / 7 mm.

Si va a usar el aparato por primera vez,

comience con la posición de longitud de corte

máxima (9/32 pulg. / 7 mm) para evitar cortes

accidentales demasiado cortos. A medida

que se vaya familiarizando con las posiciones,

ajuste la rueda de ajuste a la longitud de corte

deseada. La rueda de ajuste encajará con un

"clic" en cada posición.

3

Presione el botón de encendido/apagado para

encender la cortadora (fig. 8).

4

Para lograr un mejor recorte, mueva la uni-

dad en sentido contrario a la dirección de

crecimiento del vello. Asegúrese de que la

superficie del peine esté siempre en contacto

con la piel.

NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma

dirección, puede probar diferentes

posiciones de corte (es decir, hacia arriba, hacia

abajo o en diagonal). La práctica es la mejor

manera para obtener buenos resultados.

GARANTÍA DE

DEVOLUCIÓN DE

DINERO DE 45 DÍAS

Si no está satisfecho con los resultados de su

afeitadora Norelco de Philips, puede devolver el

producto y le reembolsaremos el importe que pagó.

La afeitadora se debe enviar prepagada

por medio de correo certificado, prepago

de seguros, con el recibo de venta original,

indicando el precio de compra y la fecha

de compra y el formulario adjunto de

autorización de reembolso garantizado del

dinero. No nos hacemos responsables por

correo extraviado.

La fecha de envío de la cortadora no debe

superar los 45 días posteriores a la compra.

Philips Norelco se reserva el derecho de

verificar el precio de compra del producto y

limitar los reembolsos para que no superen el

precio minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización

de garantía de devolución del importe,

comuníquese al 1-800-243-7884.

La entrega del cheque con el reembolso se realizará

de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto

devuelto.

Garantía total durante dos años

Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo

producto Philips Norelco, modelo BT9285 (excepto cuchilla y peines)

contra defectos de materiales o de fabricación durante un periodo de dos

años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin

cargo cualquier producto defectuoso.

IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados

por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento

razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida

de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.*

El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.

PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION

NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN

SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ

AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES

REPARACIONES.

LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR

NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE.

Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips.

com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su

protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y

seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el

envío.NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza

ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos

legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos

que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la

exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las

limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.

*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.

Fabricado para:

Philips Consumer Lifestyle

Una división de Philips Electronics North America Corporation

P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904

Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que

está registrado en Underwriters' Laboratories, Inc.

Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics

North America Corporation.

PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.

© 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los

derechos reservados.

A Peine para detalles

B Peine para la barba

C Recortador doble

D Guía láser

E Pantalla de posiciones de longitud

F Rueda de ajuste

G Botón de encendido/apagado

H Luces de carga de baterías

I Toma para la clavija del aparato

J Ranuras guía en el peine de la cortadora

K Adaptador

L Clavija del aparato

M Cepillo de limpieza

Garantía total durante dos años

Garantía de devolución del importe

de 45 días

Este símbolo indica que la

cortadora puede enjuagarse

con agua corriente.

Durante el uso:

w

Si se acumula pelo en el peine, apague la corta-

dora, quite el peine de la cortadora y elimine

el pelo sacudiendo, soplando o usando

el cepillo de limpieza que viene incluido.

Después de cada uso:

1

Asegúrese de que la cortadora está apagada

y que la guía láser está en posición de apaga-

do. Desconecte la cortadora de la toma de

corriente eléctrica.

2

Elimine cualquier peine y enjuague con agua

tibia corriente (fig. 18) o limpie con el cepillo

que se le proporciona.

3

Limpie el cabezal de la cortadora con agua

tibia corriente (fig. 19) o use el cepillo que se

le proporciona.

4

Permita que se seque bien la cortadora.

NOTA: la cortadora no requiere lubricantes

(aceite).

Limpieza del conector del cabezal de

recorte

w

Limpie el conector del cabezal de recorte cada

3 meses.

1

Asegúrese de que la cortadora está apagada

y que la guía láser está en posición de apaga-

do. Desconecte la cortadora de la toma de

corriente eléctrica.

2

Quite todos los peines (fig. 13).

3

Quite el cabezal de la cortadora (fig. 20).

4

Limpie el conector del cabezal de la corta-

dora con el cepillo que se le proporciona

(fig. 21).

5

Limpie el interior del cabezal de la cortadora

con el cepillo que se le proporciona (fig. 22).

6

Vuelva a colocar el cabezal de la cortadora

en su sitio.

Este producto no contiene ninguna otra pieza que

pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar

asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.

Ayuda

Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio

web:

www.philips.com/support o comuníquese

gratuitamente al 1-800-243-3050

La información en línea se encuentra disponible las

24 horas del día, los 7 días de la semana.

Almacenamiento

w

Verifique que la depiladora esté en la posición

de apagado. Retire el cable de la toma eléctrica

y de la depiladora antes de guardarla en un

lugar seguro y seco donde no se aplaste, golpee

ni pueda sufrir daños.

w

No enrolle el cable alrededor de la depiladora

cuando la guarde.

w

Guarde el cable en un lugar seguro donde no

sufra cortes ni daños.

w

No coloque ni guarde la cortadora en un

lugar desde donde pueda caerse a la bañera, el

lavabo, al agua u otro líquido.

Extracción de las baterías

w

Este aparato Philips contiene una batería iones

de litio recargable que debe ser desechada

correctamente (fig. 23).

w

Solo debe extraer la batería cuando vaya a

desechar la cortadora.

w

Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web:

www.philips.com/support o llame al número

gratuito 1-800-243-3050.

1

Antes de desmontar el aparato, desenchufe

el cable de la toma de corriente y del

barbero.

2

Utilice la cortadora hasta que la batería se

encuentre completamente descargada.

3

Apague la cortadora y quítele el peine y la

unidad de corte.

4

Quite cualquier tornillo que encuentre al

frente o detrás de la cortadora.

5

Quite la parte posterior o el panel posterior

con un destornillador.

6

En caso de que sea necesario, elimine los

tornillos y partes adicionales hasta que vea el

circuito impreso con las baterías recargables.



2

53

54

55

1

6

57

10

8

9

11

12

17

18

19

20

21

13

14

15

16

22

23

ESPAÑOL

IMPORTANTE

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES

Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre

tome medidas de seguridad básicas, entre las que

se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este

producto.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de descarga

eléctrica:
1. No toque una cortadora que haya caído al

agua. Desenchúfelo inmediatamente.

2. Utilice la cortadora solo en seco. No la

utilice mientras se baña ni en la ducha.

3. No sumerja la cortadora en agua.

4. No coloque ni guarde la cortadora en un

lugar donde pueda caerse en la bañera o el

lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje

caer al agua u otros líquidos.

5. Siempre desconecte la cortadora de la toma

eléctrica inmediatamente después de usarla,

excepto cuando se está cargando.

6. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el

cable de alimentación de la cortadora.

7. Cuando se deseche la cortadora,

desenchúfela antes de quitar la batería

recargable. Consulte las instrucciones sobre

la extracción de las baterías.

8. Si no se manipulan correctamente, las

baterías que este dispositivo utiliza podrían

generar peligro de incendio o quemaduras

químicas. No las desarme, no las exponga a

temperaturas superiores a 100°C (212°F) ni

las queme.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras,

incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando

el artefacto sea utilizado por o cerca de

niños o personas con discapacidad.

2. Utilice esta cortadora para el uso doméstico

al cual está destinada según se describe

en este manual. No use accesorios no

recomendados por Philips Electronics North

America Corporation.

3. No utilice la unidad si el cable o el conector

están dañados, si no funciona correctamente

o si se golpea, sufre daños o cae al agua

mientras está enchufada. Para obtener

asistencia comuníquese al 1-800-243-3050.

4. La cortadora puede enjuagarse con

agua corriente. Sólo utilícela si está

completamente seca.

5. Mantenga esta cortadora, el cable de

alimentación y todos los accesorios lejos de

superficies que irradien calor.

6. No deje caer ni introduzca ningún objeto en

las aberturas.

7. No utilice, cargue ni enchufe la cortadora

al aire libre o en lugares donde se utilice

productos en aerosol (spray) o se administre

oxígeno.

8. Antes de usar la cortadora, compruebe

siempre el estado de las cuchillas, la unidad

de corte y el peine. No utilice la cortadora

si cualquiera de estas partes está dañada, ya

que podría lesionarse.

9. Siempre enchufe el conector primero en la

cortadora y luego en la toma de corriente.

Para desconectar la cortadora, coloque el

interruptor de encendido/apagado en la

posición "OFF" y, a continuación, extraiga el

conector de la toma de corriente.

10. Para evitar dañar el cable de red, no lo

enrolle alrededor de la cortadora.

11. Nunca exponga la cortadora a la luz

solar directa ni la guarde en lugares con

temperaturas superiores a 140 °F.

12. Esta cortadora está diseñada exclusivamente

para uso en personas (barba, bigote y

patillas). No lo utilice para otros fines.

13. Siempre almacene la cortadora, los

accesorios y el conector de alimentación en

un lugar sin humedad. Asegúrese de que el

cable esté desconectado de la cortadora.

14. Utilice únicamente el conector de

alimentación y los accesorios suministrados

con el artefacto.

15. Precaución: el uso de controles o ajustes o

desempeño de procedimientos distintos a

los que se especifican aquí puede generar

exposición a radiación peligrosa.

16. Para evitar cualquier riesgo, no apunte con el

láser a los ojos y no lo mire directamente (fig. 1).

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

IMPORTANTE: el conector de

alimentación contiene un transformador.

Para evitar situaciones de riesgo, no lo

sustituya por otro.

IMPORTANTE: la etiqueta "producto láser

de clase 1" se encuentra en la carcasa

posterior del producto (fig. 2).

IMPORTANTE: cumple con los estándares

de rendimiento FDA para productos láser,

excepto para desviaciones conforme a

Laser Notice No. 50, con fecha 24 de junio

de 2007.

7

De ser necesario, corte los cables para

separar el circuito impreso y las baterías

recargables del aparato.

Tenga cuidado con las tiras de la batería y las

piezas de la carcasa, ya que son muy afiladas.

8

No intente cambiar las baterías. Aísle los

extremos de la batería cubriéndolos con

cinta aislante o coloque las baterías en una

bolsa de plástico pequeña.

9

Deseche la cortadora. No intente enchufar

el cable de alimentación en el tomacorriente

ni recargar la afeitadora después de retirar la

batería.

10

Para obtener información sobre la forma

de desechar las baterías, comuníquese con

las autoridades locales, llame al número

1-800-8-BATTERY o visite el sitio web

www.rbrc.com

Características

13_BT9285.indd 2

7/15/13 11:18 AM

Advertising