IOGear GBHFK211W6 User Manual

Quick start guide, Guía de inicio rápido, Guide de démarrage rapide

Advertising
background image

GBHFK211W6

PKG-Q0521

1. Open battery cover
2. Insert batteries into GBHFK211W6 and close the battery cover.
3. Insert the clamp on GBHFK211W6 for the sun visor.

The positions that you can put your GBHFK211W6:
1. Sun Visor
2. Dashboard of your vehicle
3. Office/home for conference

Start Here!

1. When GBFHK211W6 does not function correctly, open the battery case and remove the batteries.

Then put the batteries back in again to restart the device.

2. If removing the batteries still cannot solve problem, hold

Volume (–) and simultaneously for 3

seconds. Then GBHFK211W6 will reset to the factory setting.

Note: All the data will be lost in GBHFK211W6 after doing the factory reset.

Note: You have to fully charge the batteries for 8 hours before initial usage.
1. Using the USB charging cable – Connect the USB cable directly to your open USB

port of your PC.

Note: Please connect the cable directly to your PC and avoid connecting it through other devices,
such as a USB hub

2. Using the Car Charger – Plug the cigarette power adapter into the power source in the car, then

connect the charging cable to the power adapter and GBFHK211W6 to charge.

3. You can also use any power adapter that has a USB mini-B connection to charge, for example,

Motorola RAZR V3 Charger.

1. Hold and

simultaneously to activate Pairing mode, the default pairing Pin code is “0000”.

2. Activate pairing mode on your other Bluetooth-enabled device. (Please refer to your device’s user

manual on how to activate pairing mode.)

3. Enter the Pin code “0000” on your other Bluetooth device to complete the pairing.

Connect to the Last Connected Device
Simply press during standby mode to connect to the last connected device.

Note: Please make sure the Bluetooth feature is ON on your cell phone in order to use this feature to
reconnect with GBHFK211W6.

Disconnect from GBHFK211W6
Simply hold for 3 seconds during connected mode to disconnect.

1. Volume (+)
2. LED
3. Volume (–)
4. Speaker

*Note: You should open the microphone and face it to yourself to get the best voice receiving
quality during calls.

5. Battery Charging Connection
6. Microphone*
7.
8.

1

1

2

2

3

3

4

5

2

6

8

7

Overview

Before You Start

GBHFK211W6 Warning Statement

This product uses a battery. Batteries can explode if they are exposed to extremely high heat or extended

periods of direct sunlight. Do not place this product in direct sunlight for an extended period or leave it in an area

where it may be exposed to high heat. If this product is not functioning correctly, it may be due to excessive heat.

In that event, place the product in a cooler environment and wait several minutes before resuming use.

Notice de précaution GBHFK211W6

Ce produit fonctionne avec une pile. Les piles peuvent exploser si elles sont exposées à des températures
extrêmement élevées ou aux rayons directs du soleil pendant des périodes prolongées. Ne pas placer ce
produit en contact direct avec les rayons du soleil pour une période prolongée et ne pas le laisser dans un
endroit où il sera exposé à des températures élevées. Si ce produit ne fonctionne pas correctement, cela
peut être causé par l’exposition à une source de chaleur trop importante. Si cela se produit, placer le
produit dans un endroit plus frais et attendre quelques minutes avant de le remettre en service.

Declaración de advertencia GBHFK211W6

Este producto usa baterías. Baterías pueden explotar si se exponen a temperaturas extremamente calientes
o largo periodos de directa luz solar. No ponga este producto en directa luz solar por largo periodos de
tiempo o en áreas donde pueden estar expuestos a calor intensos. Si este producto no esta funcionando
correctamente, puede ser causado por calores intensos. En cualquier caso ponga el producto en un
ambiente más fresco y espere unos cuantos minutos antes de resumir su uso.

Package Contents

1 Bluetooth® Hands Free Car Kit

1 USB Charging Cable

1 Car Charger

1 Sun Visor Clamp

2 AAA Rechargeable Batteries

1 Quick Start Guide

1 Warranty/Registration Card

Contenu de l’emballage

1 Kit mains-libres Bluetooth®�pour voiture

1 câble de chargement USB

1 chargeur de voiture

1 clip pare-soleil

2 Piles rechargeables AAA

1 guide de démarrage rapide

1 carte de garantie/d’enregistrement

Position

Install GBHFK211W6 on a sun visor

Pairing with GBFHK211W6

Charging GBHFK211W6

Use of the GBHFK211W6 while Driving

ANTES DE MANEJAR, ES MUY IMPORTANTE QUE REALICE EL PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN

COMPLETO. ADEMÁS, ANTES DE MANEJAR SU VEHÍCULO, DEBE ASEGURARSE QUE EL CABLE DE

CARGA NO LE OBSTRUYA LA VISIÓN Y NO INTERFIERA CON EL VOLANTE O LA PALANCA DE

CAMBIOS.

1. Enchufe el adaptador de alimentación al encendedor de cigarrillos de su auto. Si lo enchufó

correctamente, se encenderá el LED rojo.

2. Conecte el adaptador USB Mini-B al cable de carga USB al GBHFK211W6. ASEGÚRESE QUE EL

CABLE NO LE OBSTRUYA LA VISIÓN. Recomendamos colocar el cable detrás del espejo, tal como lo

muestra la foto a continuación.

3. Enrolle el cable de carga un par de veces alrededor de la base del espejo para asegurarse de que el cable

de carga no cuelgue e interfiera con el volante o la palanca de cambios.

4. Conecte el cable USB al adaptador de alimentación que enchufó al encendedor de cigarrillos. El

procedimiento de instalación está ahora finalizado y puede comenzar a utilizar su GBHFK211W6. Si el

cable resulta demasiado largo o queda colgando, desenchufe el cable de carga del adaptador de

alimentación y repita el paso 3. Puede enrollar el cable sobrante alrededor de la parte posterior del espejo

las veces que sea necesario para eliminar el excedente.

5. SI SU ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS ESTÁ UBICADO EN UNA POSICIÓN DIFERENTE A LA QUE SE

MUESTRA Y EL USO DEL GBHFK211W6 LE PODRÍA OBSTRUIR LA VISIÓN, LA OPERACIÓN DEL

VOLANTE O DE LA PALANCA DE CAMBIOS U OTRAS ACTIVIDADES, LE RECOMENDAMOS NO

UTILIZAR EL CABLE DE CARGA MIENTRAS MANEJA.

*UTILICE EL GBHFK211W6 EN FORMA RESPONSABLE Y ÚNICAMENTE HABLE POR SU TELÉFONO

CELULAR CUANDO PUEDA HACERLO EN FORMA SEGURA.

Uso del GBHFK211W6 mientras maneja

IL EST ESSENTIEL QUE VOUS SUIVIEZ L’INTÉGRALITÉ DE LA PROCÉDURE DE CONNEXION AVANT

DE CONDUIRE VOTRE VÉHICULE. PAR AILLEURS, AVANT DE CONDUIRE VOTRE VÉHICULE,

ASSUREZ-VOUS QUE LE CÂBLE DE CHARGEMENT NE GÊNE PAS VOTRE VISION ET NE PERTURBE

PAS L’UTILISATION DU VOLANT OU DU LEVIER DE VITESSES.

1. Branchez l’adaptateur d’alimentation dans l’allume-cigare de votre voiture. Si vous l’avez branché

correctement, le voyant rouge s’allumera.

2. Raccordez le connecteur USB mini-B du câble de chargement USB au kit mains libres GBHFK211W6.

ASSUREZ-VOUS QUE LE CÂBLE DE CHARGEMENT NE GÊNE PAS VOTRE vision. Nous vous

recommandons vivement de placer le câble derrière le rétroviseur, comme représenté sur la photo

ci-dessous.

3. Enroulez le câble de chargement à plusieurs reprises autour du rétroviseur afin de vous assurer qu’il restera

en place, et qu’il ne perturbera pas l’utilisation du volant ou du levier de vitesses.

4. Raccordez le connecteur USB à l’adaptateur d’alimentation que vous avez branché sur l’allume-cigare. La

procédure d’installation est terminée ; vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre kit mains libres

GBHFK211W6. Si le câble est trop long et/ou s’il ne reste pas en place, débranchez le câble de chargement

de l’adaptateur d’alimentation et répétez l’étape 3. Enroulez le câble autour du rétroviseur, autant de fois que

nécessaire, afin d’éliminer toute longueur inutile.

5. SI L’ALLUME-CIGARE DE VOTRE VÉHICULE EST SITUÉ À UN EMPLACEMENT DIFFÉRENT DE CELUI

PRÉSENTÉ DANS L’EXEMPLE ET L’UTILISATION DU KIT MAINS LIBRES GBHFK211W6 EST

SUSCEPTIBLE DE GÊNER VOTRE VISION, L’UTILISATION DU VOLANT, DU LEVIER DE VITESSES OU

TOUTE AUTRE ACTIVITÉ LIÉE À LA CONDUITE, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NE PAS UTILISER

LE CÂBLE DE CHARGEMENT PENDANT LA CONDUITE.

*UTILISEZ LE KIT MAINS LIBRES GBHFK211W6 DE MANIÈRE RESPONSABLE, ET UTILISEZ UNIQUEMENT

VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE LORSQUE VOUS POUVEZ LE FAIRE EN TOUTE SÉCURITÉ.

Utilisation du GBHFK211W6 en conduisant

Contenido del paquete

®

1 Kit de manos libres Bluetooth® para automóvil

1 cable de carga USB

1 cargador para automóvil

1 pinza para visera

2 pilas recargables AAA

1 guía de inicio rápido

1 tarjeta de garantía y registro

System Requirements

Cellular Phone

• Bluetooth-enabled cellular phones with support for either Headset or Hands-free profile

Operating System

• Windows 98SE/ME/2000/XP

• Windows Vista

Configuration requise

Téléphone portable

• Téléphone portable Bluetooth compatible avec le profil Casque ou le profil Mains-libres

Système d’exploitation

• Windows 98SE/ME/2000/XP

• Windows Vista

Requisitos del sistema

Teléfono móvil

• Teléfonos móviles Bluetooth compatibles con el perfil de auricular o de manos libres

Sistema operativo

• Windows 98SE/ME/2000/XP

• Windows Vista

Troubleshooting

Connect / Disconnect GBHFK211W6

Warranty

Contact

IN NO EVENT SHALL THE DIRECT VENDOR'S LIABILITY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT, DISK, OR ITS

DOCUMENTATION EXCEED THE PRICE PAID FOR THE PRODUCT.

The direct vendor makes no warranty or representation, expressed, implied, or statutory with respect to the

contents or use of this documentation, and especially disclaims its quality, performance, merchantability, or

fitness for any particular purpose.

The direct vendor also reserves the right to revise or update the device or documentation without obligation to

notify any individual or entity of such revisions, or updates. For further inquiries please contact your direct vendor.

Toll Free: 866-9-IOGEAR (USA)

Phone: 949-453-8782

23 Hubble, Irvine, CA 92618 USA

www.iogear.com

[email protected]

About Us

About Us

FUN

IOGEAR offers connectivity solutions that are innovative, fun, and stylish,

helping people enjoy daily life using our high technology products.

GREEN

IOGEAR is an environmentally conscious company that emphasizes the

importance of conserving natural resources. The use of our technology

solutions helps reduce electronic waste.

HEALTH

IOGEAR supports healthy and fit lifestyles. By integrating products with

the latest scientific developments, IOGEAR’s solutions enhance the life of

end-users.

© 2007 IOGEAR, INC.

Acerca de Nosotros

Acerca de Nosotros

DIVERTIDO

IOGEAR ofrece soluciones de conectividad innovadoras, divertidas y con

estilo, ayudando a las personas a disfrutar la vida diaria, usando nuestros

productos de alta tecnología.

VERDE

IOGEAR es una compañia conciente del medio ambiente, que enfatiza la

importancia de la conservacion de los recursos naturales. El uso de

nuestras soluciones de tecnologia, ayuda a reducir los desechos

electronicos.

SALUD

IOGEAR apoya y se ajusta a los estilos de vida saludables, integrando

productos con lo ultimo en desarrollo cientifico. IOGEAR con sus

soluciones, realza la vida de los usuarios finales.

A notre sujet

A notre sujet

LOISIRS

IOGEAR offre des solutions de connectique innovantes et de qualité pour

les loisirs, permettant d’allier des produits de haute technologie à la vie de

tous les jours.

VERT

IOGEAR est une compagnie qui respecte l’environnement et préserve les

ressources naturelles. L’utilisation de nos solutions technologiques réduit

le montant de déchets électroniques.

SANTÉ

En intégrant les derniers développements scientifiques, les solutions

IOGEAR améliorent la vie de leurs utilisateurs.

Bluetooth

®

Hands Free Car Kit

Quick Start

Guide

Kit de manos libres Bluetooth

®

para automóvil

Guía de inicio rápido

Kit mains-libres Bluetooth

®

pour voiture

Guide de démarrage rapide

1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Meta las baterías en el GBHFK211W6 y cierre el
compartimiento de las baterías.
3. Meta la pinza en el GBHFK211W6 para
la visera de sol.

Puede colocar el dispositivo GBHFK211W6 en las siguientes ubicaciones:
1. En una visera
2. En el salpicadero del vehículo
3. En la oficina o en su hogar para conferencias

1. Cuando el dispositivo GBFHK211W6 no funcione correctamente, abra la tapa de las pilas y

extráigalas. A continuación, vuelva a colocar las pilas para reiniciar el dispositivo.

2. Si la extracción de las pilas no resuelve el problema, mantenga presionados los botones

Volumen (–)

y

simultáneamente durante 3 segundos. A continuación, el dispositivo GBHFK211W6 restablecerá

los valores predeterminados de fábrica.

Nota: todos los datos del dispositivo GBHFK211W6 se perderán después de restablecer los valores de

fábrica.

Nota: debe cargar completamente las pilas durante 8 horas antes de usar el dispositivo por

primera vez.

1. Mediante el cable de carga USB: conecte este cable directamente al puerto USB disponible de su PC.

Nota: conecte el cable directamente a su PC y no a través de otros dispositivos, como por ejemplo un

USB hub.

2. Uso del Cargador de Coche - Enchufe el adaptador de alimentación de cigarrillos en la fuente de

energía en el coche, a continuación, conecte el cable de carga al adaptador de alimentación y al

GBFHK211W6 para cargar.

3. También puede utilizar cualquier adaptador de alimentación que tenga una conexión USB mini-B para

cargar, por ejemplo, el cargador Motorola RAZR V3.

1. Mantenga presionados los botones

y simultáneamente para activar el modo de

asociación. El código PIN de asociación predeterminado es “0000”.

2. Activar el modo de asociación de su dispositivo Bluetooth. Consulte el manual usuario del

dispositivo para obtener información sobre cómo activar el modo de asociación.

3. Escriba el código PIN “0000” en su dispositivo Bluetooth para completar la asociación.

Conectar se al último dispositivo conectado
Simplemente presione el botón

durante y espera para conectarse al último dispositivo conectado.

Nota: Por favor, asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su teléfono celular con el fin de

utilizar esta función para volver a reconectar con el GBHFK211W6.

Desconectar el dispositivo GBHFK211W6
Simplemente presione el botón

durante 3 segundos de la conexión para desconectar el dispositivo.

1. Volumen (–)
2. LED
3. Volumen (+)
4. Altavoz

*Nota: debe abrir el micrófono y dirigirlo hacia usted para conseguir la mejor calidad de recepción
de voz durante las llamadas.

5. Conexión de carga de las pilas
6. Micrófono*
7.
8.

1

1

2

2

3

3

4

5

2

6

8

7

Información general

Antes de empezar

Posición

Instale el GBHFK211W6 en la visera de sol

Asociar el dispositivo GBFHK211W6

Cargar el dispositivo GBHFK211W6

Cargar el dispositivo GBHFK211W6

Solucionar problemas

Conectar / Desconectar GBHFK211W6

1. Otez le couvercle du compartiment à piles.
2. Mettre les piles dans le GBHFK211W6 et remettre le couvercle.
3. Mettre le clip pour pare-soleil.

Endroits où vous pouvez installer le GBHFK211W6 :
1. Pare-soleil
2. Tableau de bord de votre véhicule
3. Maison/bureau pour les téléconférences

1. Lorsque le GBFHK211W6 ne marche pas correctement, ouvrez le couvercle de la batterie et enlevez la

batterie. Remettez ensuite la batterie pour rallumer l’appareil.

2. Si le problème est toujours présent après que vous ayez enlevé la batterie, appuyez en même temps

sur les boutons Volume (–) et

pendant 3 secondes. Ceci réinitialisera les réglages du

GBHFK211W6.

Remarque : Tous les réglages du GBHFK211W6 seront effacés lorsque vous faites la réinitialisation.

Remarque : Rechargez complètement la batterie pendant 8 heures avant la première utilisation.
1. En utilisant le câble USB de chargement - Branchez directement le câble USB sur un port USB de votre

PC.

Remarque : Veuillez brancher le câble directement sur votre PC et évitez d’utiliser d’autres appareils
comme un hub USB.

2. Utilisation du chargeur voiture – Branchez le chargeur dans l’allume cigare, et connectez le câble de

chargement au chargeur et au GBHFK211W6.

3. Vous pouvez utiliser n’importe quel chargeur qui a une connexion USB mini-B, comme le chargeur du

Motorola RAZR V3.

1. Appuyez en même temps sur

et pour activer le mode de jumelage ; le code par défaut

pour le jumelage est « 0000 ».

2. Activez le mode de jumelage sur l'autre appareil Bluetooth. (Voir le manuel d’utilisation de l’autre

appareil pour plus d’informations sur l’activation du mode de jumelage).

3. Entrez le code « 0000 » sur l’autre appareil Bluetooth pour terminer le jumelage.

Reconnexion au dernier appareil connecté
Appuyez simplement sur

lorsque l’appareil est en veille pour reconnecter directement au dernier

appareil connecté.

Remarque : Veuillez vous assurer que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone portable afin
de pouvoir reconnecter le GBHFK211W6.

Déconnexion du GBHFK211W6
Appuyez pendant 3 secondes sur

quand vous êtes connecté pour déconnecter l’appareil.

1. Volume (–)
2. Voyant lumineux
3. Volume (+)
4. Haut-parleur

* Remarque : Il est recommandé d'ouvrir le microphone et de parler an face de celui-ci pour une
qualité vocale supérieure pendant les appels.

5. Connexion de chargement des piles
6. Microphone*
7.
8.

1

1

2

2

3

3

4

5

2

6

8

7

Présentation

Avant de commencer

Installation

Installer le GBHFK211W6 sur le pare-soleil

Pairage du GBFHK211W6

Chargement du GBHFK211W6

Guide de dépannage

Connecter / Déconnecter GBHFK211W6

Commencez Ici!

Fonctionnement

Couper le son

Rappel du dernier numéro

Fonctions générales

Fonction

Description

Marche/Veille

Arrêt (OFF)

Mode de jumelage

Appuyez pendant plusieurs secondes sur

pour l’éteindre (OFF)

lorsqu’il est en veille
Appuyez pendant plusieurs secondes sur

et en même temps

pour activer le mode de jumelage. Si vous ne voulez pas jumeler
l’appareil, appuyez sur

pour retourner au mode veille

Connexion

Appuyez sur

lorsque l’appareil est en veille pour

reconnecter directement au dernier appareil connecté

Appuyez pendant plusieurs secondes sur

pour allumer (ON) le

GBHFK211W6 lorsqu’il est éteint (OFF)

Déconnexion
Répondre à un appel
Refuser un appel

Appuyez sur

pour répondre à un appel entrant

Appuyez sur

pour refuser un appel entrant

Raccrocher pendant un appel

Appuyez sur

pendant un appel

Appuyez pendant 3 secondes sur

pour retourner au mode veille

Rappel du dernier numéro
entrant
Transfert vocal entre le

GBHFK211W6 et un

téléphone pendant un

appel

Appuyez sur

pour aller au mode de recomposition lorsque l’appareil

est en veille, puis appuyez de nouveau sur

pour recomposer

Appuyez sur

pendant 1 seconde

Augmenter le volume

Appuyez sur

Volume (+) pour augmenter le volume

Appuyez sur

Volume (–) pendant un appel

Baisser le volume

Appuyez sur

Volume (–) pour baisser le volume

Appel en attente

Appuyez sur

pendant 3 secondes

Remettre le son

Appuyez sur

Volume (+) pendant un appel

Appuyez sur

pour aller au mode de recomposition lorsque l’appareil

est en veille, puis appuyez de nouveau sur

pour recomposer

Enregistrer le numéro d’un appel entrant
Appuyez pendant plusieurs secondes sur

Volume (+) ou Volume (–) en déconnectant l’appareil, pour

enregistrer un numéro non-privé après avoir reçu un appel. Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone sur chaque bouton,

Volume (+) et Volume (–).

Remarque : Si vous avez déjà enregistré un numéro de téléphone sur un bouton, ce numéro sera

automatiquement remplacé par le nouveau numéro.

Appeler l’un des numéros enregistrés
Lorsque l’appareil est en veille, appuyez pendant plusieurs secondes sur

Volume (+) ou Volume (–)

pour appeler le numéro correspondant au bouton.

Indicateur de batterie

Le voyant lumineux s’allumera en rouge et vous entendrez un bip lorsque la batterie est faible.

The suggested way to use the IOGEAR
Bluetooth®�Hands-free Car Kit:

1. Pull your sun visor out and then clamp
GBHFK211W6 on the sun visor.

2. Push the sun visor back to the locked

position.

3. Pull out the microphone to face the
driver.

Empezar Aquí!

Mute

Volver a marcar

Funcionamiento

Funciones generales

Función Descripción
Encender y modo de espera

APAGAR

Modo de asociación

Mantenga presionado el botón

para APAGAR el

dispositivo en el modo de espera

Mantenga presionados los botones

y simultánea mente para activar

el modo de asociación. Si no desea asociar un dispositivo, presione el
botón

para volver al modo de espera

Conectar

Simplemente presione el botón

durante el modo de

espera para conectarse al último dispositivo conectado.

Mantenga presionado el botón

para ENCENDER el

dispositivo GBHFK211W6 cuando éste esté APAGADO

Desconectar

Responder una llamada

telefónica
Rechazar una llamada

telefónica

Presione el botón

cuando reciba una llamada

Presione el botón

cuando reciba una llamada

Colgar una llamada

Presione el botón

durante una llamada

Mantenga presionado el botón

durante 3 segundos en el modo de espera

Volver a la última llamada

recibida

Transferencia de voz entre

el dispositivo GBHFK211W6

y una teléfono durante una

llamada

Presione el botón

para entrar en el modo Volver a marcar durante el modo

de espera y, a continuación, presione el botón

de nuevo para marcar

Mantenga presionado el botón

durante 1 segundo

Subir volumen

Presione el botón

Volumen (+) para subir el volumen

Mantenga presionado el botón

Volumen (–) durante una llamada

Volume Down

Presione el botón

Volumen (–) para bajar el volumen

Call Waiting

Mantenga presionado el botón

durante 3 segundos

Disable Mute

Mantenga presionado el botón

Volumen (+) durante una llamada

Presione el botón

para entrar en el modo Volver a marcar durante el modo

de espera y, a continuación, presione el botón

de nuevo para marcar

Almacenar un número recibido
Mantenga presionado el botón

Volumen (+) o Volumen (–) para almacenar un número no privado

después de recibir una llamada en modo desconectado. Puede almacenar un número de teléfono en
los botones

Volumen (+) y Volumen (–).

Nota: si ya tiene un número almacenado en ese espacio de memoria específico, el nuevo número

almacenado se reemplazará.

Realizar una llamada mediante los números almacenados
Mantenga presionado

Volumen (+) o Volumen (–) para llamar los números almacenados durante el

modo de espera.

Indicador de Bateria baja

La luz iluminuada en rojo y el sonido del altavoz indica que la bateria esta descargada.

Nous Vous suggérons d’utiliser votre Kit
mains-libres Bluetooth® pour voiture en
l’accrochant sur votre pare-soleil pour une
meilleure qualité de son:

1. Décrochez le pare-soleil et clippez le

GBHFK211W6.

2. Remettez le pare-soleil en place.

3. Faites ressortir le micro pour qu'il soit
en face du conducteur.

La forma sugerida para utilizar el Kit manos
libres Bluetooth® para automóvil de
IOGEAR para la mejor calidad de sonido:

1. Saque su visera de sol y entonces el

sujete GBHFK211W6 en la visera

de sol.

2. Empuje la visera de sol de nuevo a la

posición de bloqueo.

3. Saque el micrófono para encarar al

conductor.

Operation

Store a Received Number
Hold

Volume (+) or Volume (–) to store a non-private number after you have received an incoming call in

disconnect mode. You can stored one phone number each on

Volume (+) and Volume (–) button.

Note: If you already have a number initially stored in that specific memory space, the number will be
replaced by the new stored number.

Make a Call from Stored Numbers
Hold

Volume (+) or Volume (–) to call from stored numbers during standby mode.

Low Battery Indicator

LED will light up in red and you will hear beeping sound from the speaker when the batteries are low.

Mute

Redial

General Functions

Function

Description

Power ON / Standby Mode
Power OFF
Pairing Mode

Hold to power OFF during standby mode
Hold

and simultaneously to activate Pairing mode. If you do not

wish to pair a device, press

to go back to standby mode.

Connect

Press

to connect to the last connected device during standby mode

Hold

to power ON when GBHFK211W6 is OFF

Disconnect
Answer a Phone Call
Reject a Phone Call

Press

on an incoming call

Press

on an incoming call

Hang Up on a Call

Press

during a call

Hold

for 3 second to during standby mode

Return the Last Call
Received
Voice Transfer Between
GBHFK211W6 and a
Phone During a Call

Press

to enter redial mode during standby mode,

then press

again to dial

Hold

for 1 seconds

Volume Up

Press

Volume (+) to increase volume

Hold

Volume (–) during a call

Volume Down

Press

Volume (–) to decrease volume

Call Waiting

Hold

for 3 seconds

Disable Mute

Hold

Volume (+) during a call

Press

to enter redial mode during standby mode,

then press

again to dial

IT IS VERY IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THE ENTIRE CONNECTION PROCEDURE BEFORE

DRIVING. ALSO, YOU MUST ENSURE THAT THE CHARGING CABLE DOES NOT BLOCK YOUR VISION

AND IS NOT IN THE WAY OF THE STEERING WHEEL OR SHIFTERING KNOB BEFORE YOU DRIVE.

1. Plug in the power adapter to your car’s cigarette lighter. If you have plugged it in correctly, the red LED will

light up.

2. Connect the Mini-B USB connection of the USB charging cable to the GBHFK211W6. PLEASE MAKE

SURE THAT THE CABLE DOES NOT BLOCK YOUR VISION. We strongly advise placing the cable

behind the mirror, as in the photo below.

3. Roll the charging cable a couple times around the mirror mount to make sure the charging cable does not

hang loose and interfere with steering or shifting.

4. Connect the USB connection to the power adapter that you plugged in to the cigarette lighter. The

installation procedure is now complete and you can begin using your GBHFK211W6. If the cable is too

long and/or swinging loose, please unplug the charging cable connection from the power adapter and

repeat step 3. You can wrap the excess cable around the back of the mirror as much as necessary to

remove any excess slack.

5. IF YOUR CIGARETTE LIGHTER IS LOCATED IN A DIFFERENT POSITION THAN IN THE EXAMPLE AND

USING THE GBHFK211W6 COULD INTEREFERE WITH YOUR VISION, STEERING, SHIFTING OR

OTHER DRIVING ACTIVITIES, WE RECOMMENDED THAT YOU DO NOT USE THE CHARGING CABLE

WHILE DRIVING.

*PLEASE USE THE GBHFK211W6 RESPONSIBLY AND ONLY TALK ON YOUR CELL PHONE WHEN YOU

CAN DO SO SAFELY.

1

2

3

4

55

1

2

3

4

55

1

2

3

4

55

Advertising