Modelo 5170 – Daisy PowerLine 5170 User Manual

Page 2

Advertising
background image

PRECAUCIÓN: Aun cuando la seguridad este en “PUESTO” todavía necesita

manejar el arma de manera segura. No apunte el arma a nada que no quiera

disparar. AVISO: El seguro es manual

y no es automático. Hará su trabajo

cuando usted haga el suyo. Con su

dedo índice fuera del área del gatillo,

gire el seguro a la S –“Segura” – NO

SE VE EL ROJO (Fig. 2) RECUERDE,

LA MEJOR SEGURIDAD ES UN BUEN

MANEJO DEL ARMA.

PASO 2: INSERTE EL CILINDRO

DE CO2

PRECAUCIÓN: solamente utilice

los cilindros de co2 que son del tipo

de 12 gramos. Cualquier intento de

utilizar otros tamaños y/o cilindros

con otros tipos de gas puede ser

extremadamente peligroso. El uso de

otros gases que no sean co2 pueden

resultar en una explosión o pueden

rupturar el alma causando lesiones

serias.
1. Ponga el seguro en “PUESTO” - NO SE

VE ROJO

2. Quite el cargador presionando el

botón de descarga (Fig. 3).
3. Quite la cubierta izquierda de la

culata levantando la lengüeta de la

cubierta de la culata (Fig 4)
4. Gire el tornillo de perforación lo

suficiente para poder tener suficiente

espacio para insertar el cilindro de CO2
5. Inserte el lado grande del cilindro

de CO2 en la parte inferior de la culata.

Agarre el arma en posición invertida

con la culata apuntando hacia arriba y

la boca apuntando en dirección opuesta

a usted como se demuestra (Fig. 5).

Posicione el lado pequeño del cilindro

de CO2 adentro del espacio para que

el cilindro de CO2 toque el tornillo de

perforación (Fig. 5).
6. Mientras usted sigue agarrando

el arma en forma invertida, vuelva a

colocarla cubierta izquierda de la culata, apunte la boca en una dirección segura

y gire el tronillo de perforación hacia la derecha para perforar el cilindro (Fig.6).

Continúe girando el tornillo RÁPIDAMENTE hasta que este apretado con los dedos.

AVISO: Una pequeña fuga de gas puede ocurrir mientras esté cerrando la palanca

de perforación.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la boca este apuntada en una dirección

segura al perforar el cilindro de CO2. En el evento de que un sello tenga una

fuga temporal mientras que el CO2 siendo perforado, el gas de CO2 puede

escaparse por el cañón. Si hay municiones atoradas en el cañón antes de

disparar, esto puede resultar en que un proyectil se dispare.

PASO 3. LLENE EL CARGADOR CON UN MÁXIMO DE 21 BALINES.

1. Siempre apunte su arma en una

dirección segura. Asegúrese de que su

arma esté en “PUESTO” - NO SE VE ROJO

(vea Como Utilizar, Paso 1).
2. Corra la Guía de Balines completa-

mente para engranar en la muesca y

mantenga en posición. (Ver Figura 7-1).

AVISO: Asegúrese que la Guía este

agarrada firmemente en la antes de

cargar los balines, Puede asegurarse de

que la guía no se desprenderá si la

agarra al cargar los balines.
3. Una vez que la guía de balines del cargador esté firmemente en lugar en la

muesca, un máximo de 21 balines, calibre .177, pueden ser metidos individual-

mente por el puerto de carga del cargador como se muestra (ver Figura 7-2.)
PRECAUCIÓN: Use solamente balines Precision Max ™de Daisy® o balines

de calidad similar que son marcados como tal. No use perdigones de acero, bala

de rifle, dardos, rodamientos de bolas o cualquier otro objeto foráneo porque

pueden causar lesiones a alguien o pueden dañar y/o atorar el arma.
4. Después de que el cargador haya sido cargado con los21 balines, lentamente

suelte la Guía de Balines y deje que descanse en contra de los balines permi-

tiendo que los balines estén bajo tensión del resorte. (Fig 7-3).
5. Inserte el Cargador cargado seguramente en la pistola.
PRECAUCIÓN: Una vez que el cargador este cargado con balines se

considera estar cargado, así que use precaución extrema al manejar el arma.

Mantenga el arma apuntada en una dirección segura. Nunca apunte el arma en

contra de nadie.

PASO 4. APUNTE A UN BLANCO SEGURO

Para manejar el arma consistentemente, uso el dibujo de mira correcta cada

vez que dispare el arma (Fig. 8).
PRECAUCIÓN: Dado a la potencia

de esta pistola de CO2, use precaución

adicional en la selección de un blanco

seguro y un cazabalines apropiado al

tipo de municiones que esta dispar-

ando. Nunca dispare balines a un

cazabalines de acero diseñado para

balitas. Escoja blancos y cazabalines

que no causaran un rebote o permitan

que las municiones penetren el

cazabalines. Nunca dispare a una superficie plana dura o a la superficie del agua.

PASO 5. EL SEGURO “NO PUESTO”– POSICIÓN EN DONDE SE VE EL

PUNTO ROJO.

Cuando esté seguro que el blanco, el área

de cazabalines y el área alrededor estén

seguros, posicione el seguro en “NO PUESTO”

–hacia la “F” – posición de disparo -

SE VE EL PUNTO ROJO (Fig. 9).
PRECAUCIÓN: Use precaución máxima

al usar el arma porque cuando el arma está

cargada y amartillada ya está lista para

disparar el balín cuando se jale el gatillo.

PASO 6. DISPARE

La pistola puede ser disparada seguramente después de completar los pasos de

operación mencionados anteriormente. Después de asegúrese de que el arma

esté apuntada a un blanco seguro, suave pero firmemente presione el gatillo. Si

desea continuar disparando, los pasos de operación se pueden volver a seguir

hasta que le cilindro de CO2 necesite ser remplazado. Una vez que el último

balín haya sido disparado del arma, todavía es posible jalar el gatillo, pero solo

se descargara el CO2.

PASO 7. PONGA EL SEGURO EN “PUESTO” - NO SE VE EL PUNTO ROJO

Después de disparar regrese el seguro a la posición de “PUESTO” - NO SE VE EL

PUNTO ROJO (Fig. 2).

ARMA DE BALINES NO DISPARA

PRECAUCIÓN: Si un balín no dispara después de completar los pasos para

utilizarla, no asuma que el arma está descargada. Mantenga el arma en una

posición segura.

LLEVE A CABO LAS SIGUIENTES REVISIONES SI UN BALÍN NO

DISPARA

1. ¿El cargador removible contenía balines de calibre .177 de Daisy Precisión Max

BBs o algunos de una calidad similar? Si no, llene el Cargador Removible con

balines y vuelva a repetir los pasos para utilizar.
2. ¿El seguro estaba en “NO PUESTO” - SE VE EL PUNTO ROJO, cuando se jaló el

gatillo? Si no, repita los pasos para utilizar.
3. ¿El cilindro estaba instalado? Si no, coloque el arma en “PUESTO” - NO SE VE EL

PUNTO ROJO e inserte un cilindro de CO2. Repita los pasos para utilizar después

de que haya instalado el nuevo cilindro.
4. Vea la sección de características de CO2.

5. Si el arma todavía no dispara, vea la precaución en seguida.
PRECAUCIÓN: Si el arma todavía no dispara un balín después de checar los

cinco pasos anteriores, hay un funcionamiento defectuoso en el arma. Esto puede

presentar una condición peligrosa. Puede haber balines en la pistola aunque

no se disparo un balín. Esto puede causar que el usuario piense que el arma

esta descargada. En ningún momento debe mirar dentro del cañón del arma.

Colóquelo en “PUESTO” - NO SE VE EL PUNTO ROJO. Quite el cilindro de co2 y

regrese la pistola de regreso al DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE FABRICACIÓN DE

DAISY. Vea la sección DE REPARACIÓN DE LAS ARMAS DAISY.

COMO DESCARGAR

Después de una sesión de disparo el arma debe ser descargada antes de

almacenarla. Para descargar el arma siempre colóquela en “PUESTO” - NO SE VE

EL PUNTO ROJO, quite el cilindro de CO2 y quite los balines del Cargador.
PRECAUCIÓN: Aunque haya pasado por el proceso de descargar continúe

tratando el arma como si estuviera cargada. No apunte a nada que no quiera

disparar. Siempre coloque el seguro en “PUESTO” - NO SE VE EL PUNTO ROJO.

QUITE EL CILINDRO DE CO2

1. Coloque el seguro en “PUESTO” - NO

SE VE EL PUNTO ROJO (ver Paso 1 de Como

Utilizar).
2. Con la boca apuntada en una dirección

segura y la cubierta izquierda de la Culata

todavía puesta, lentamente de vuelta al

tornillo de perforación hacia la izquierda

(Fig. 10) dejando que cualquier gas

restante se descargue y continúe dando

vuelta al tornillo hasta que llegue al final.
3. Quite la cubierta de la culata izquierda

levantando por la parte inferior de la culata.
4. Quite y tire el cilindro de CO2 de manera apropiada.
PRECAUCIÓN: Nunca intente volver a usar un cilindro de CO2 para cualquier

uso.

QUITE LOS BALINES DEL CARGADOR REMOVIBLE

1. Coloque el seguro en “PUESTO” - NO SE VE EL PUNTO ROJO (Ver paso 1 de

Como Utilizar).
2. Presione y agarre la Guía de Balines completamente hacia Abajo.
3. De vuelta al cargador para permitir que los balines caigan del Cargador por

medio del puerto de carga.
4. Vea adentro del Cargador para asegurarse de que todos los balines hayan

salido.
PRECAUCIÓN: No asuma que el arma está vacía de balines. Aun cuando

haya pasado por los pasos de descarga, continúe tratando el arma como si

estuviera cargada. No apunte a nada que no quiera disparar. Siempre coloque la

seguridad en “PUESTO” – NO SE VE ROJO (paso 1 de Como Utilizar siempre trate el

arma como si estuviera cargada y lista para disparar.

CARACTERÍSTICAS DEL CO2

Hay ocasiones en las cuales el arma de CO2 puede ser sometida a condiciones

anormales que pueden producir efectos en el rendimiento del arma. Estas

condiciones incluyen el uso y/o almacenamiento del arma en temperaturas

que se consideran más altas o bajas que la temperatura exterior normal (60-70

grados F), al igual que condiciones de disparo rápido.
1. Las temperaturas altas pueden producir presión en el cilindro de CO2 y el

arma que es considerablemente más alta que la presión en una operación

normal. Tal aumento de presión puede prevenir que el arma dispare y puede

resultar en daño permanente al arma. La temperatura máxima para operar

y almacenar no debe exceder 105 grados F (40 grados C). Esta temperatura

puede ser alcanzada fácilmente si el arma se deja directamente en el sol en

un día brilloso. Por lo tanto el usuario no debe exponer el arma a condiciones

de temperaturas altas o a la luz directa del sol por un tiempo extendido de

tiempo.
2. El disparo rápido del arma puede causar una reducción en la temperatura

del arma y el gas CO2. Esto resultará en velocidades de balines más bajas y

puede bajar la presión del gas lo suficiente para que el arma no dispare. Esta

condición puede ser evitada dejando más tiempo entre los disparos. Esto

permite que el gas suba en temperatura y presión y produzca velocidades

normales.
3. Durante disparo rápido, la velocidad de boca de cada disparo puede dis-

minuir. Esto puede ser dañino a la exactitud de los disparos. Entre mas rápido

se dispare el arma, tendrá menos tiros por cilindro de CO2.
4. Se debe tener cuidado de asegurarse que el arma no sea disparada con un

cilindro de CO2 que tiene presión baja ya que el balín no puede ser disparado

del cañón.
PRECAUCIÓN: Shooting the gun with low CO2 pressure could result in

ammunition lodging in the barrel.

Este símbolo de alerta indica mensajes de seguridad importantes en su

manual. Cuando vea este símbolo, esté alerta a la posibilidad de daño personal y

lea cuidadosamente el mensaje que le sigue.

La Pistola Powerline® Modelo 5170 de CO2 dispara con mucha más energía de

cañón que las pistolas de balines de resorte de aire tradicionales. Más potencia

quiere decir una oportunidad mayor de lesiones serias. Use precaución extrema

cuando esté trabajando esta arma.

Aunque su nueva pistola Powerline® no es un arma de fuego, tienen un

potencial letal y necesita ser tratada con precaución y respeto como cualquier

arma de fuego convencional. Siempre recuerde que la característica de seguridad

más importante es el tirador. Todas las seguridades son dispositivos mecánicos

y el tirador es la única parte del sistema que puede hacer la pistola segura – o

peligrosa. NO DEPENDA DE LAS SEGURIDADES MECÁNICAS – piense en adelanto y

evite situaciones que puedan conllevar a accidentes.

Las pistolas son diferentes en sus modos de operación y usted nunca está listo

para disparar cualquier arma hasta que esté totalmente familiarizado con ella.

Lea las siguientes instrucciones de operación y SIN CARGAR UN PROYECTIL, siga

varias veces los pasos de operación de su arma (dispare su arma con CO2 varias

veces en seco a un blanco seguro) para que pueda operar la pistola Powerline®

5170 apropiada y seguramente.

ANTES DE USAR

Ponga el SEGURO EN “PUESTO” – NO SE MUESTRA EL PUNTO ROJO (Vea Como

Utilizar, paso 1).

COMO UTILIZAR:

PRECAUCIÓN: Asegúrese que el arma siempre este apuntando en una

dirección segura.
Paso 1. PONGA EL SEGURO EN “PUESTO” –NO SE VE EL PUNTO ROJO.

Paso 2. INSERTE EL CILINDRO DE CO2

Paso 3. LLENE EL CARGADOR CON UN MÁXIMO DE 21 BALINES E INSERTE EN

LA PISTOLA

Paso 4. APUNTE A UN BLANCO SEGURO.

Paso 5. PONGA EL SEGURO EN “NO PUESTO” –SE VE EL PUNTO ROJO.

Paso 6. DISPARE.

Paso 7. PONGA EL SEGURO EN “PUESTO” –NO SE VE EL PUNTO ROJO.
El arma puede seguir siendo disparada hasta que el cargador de balines

removible esté vacío o el cilindro de CO2 necesite ser reemplazado. El Modelo

5170 obtendrá por lo menos 90 tiros por cilindro de CO2. Vea la sección de

Características de CO2.

NUNCA ALMACENE UN ARMA CARGADA

Después de la sesión de disparos, como una precaución de seguridad, siempre

ponga el seguro en la posición “S” - NO SE VE EL ROJO, quite el cilindro de CO2

y quite los balines arma. Almacene en un lugar seguro para evitar un uso no

autorizado.

COMO UTILIZAR

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el arma siempre este apuntada a una

dirección segura. Nunca apunte el arma a nadie. Siempre asuma y trate el arma

como si estuviera cargada y lista para disparar.

PASO 1. PONGA LA SEGURIDAD EN

“PUESTO” – MUEVA EL SEGURO PARA

QUE NO SE VEA EL PUNTO ROJO.

Gire el seguro hacia la posición S- “Segura”

- NO SE VE EL ROJO (Fig 2.). En esta posición,

el gatillo no puede ser jalado para disparar

el arma.

ALMACENAMIENTO

Almacene su arma descargada. Coloque el seguro en “PUESTO”, quite el cil-

indro de CO2 y quite todos los balines del cargador del arma. Mantenga el arma

lejos del alcance de los niños y usuarios no entrenados. Almacene los balines y

los cilindros de CO2 en un lugar diferente que el arma para mantenerlos fuera

del alance de usuarios no entrenados.
PRECAUCIÓN: UN CILINDRO DE CO2 CONTIENE GAS BAJO PRESIÓN,

AUNQUE HAYA SIDO METIDO AL ARMA O NO. SI ESTÁ EXPUESTO A TEMPERATU-

RAS ALTAS, (TALES COMO ADENTRO DE UN CARRO CERRADO O BAJO LA LUZ

SOLAR DIRECTA) PUEDE QUE EXPLOTE. ASEGÚRESE DE ALMACENAR TODOS LOS

CILINDROS EN UN LUGAR FRESCO.

CUIDADO APROPIADO

Con cuidado y limpieza periódica su arma puede ofrecerle muchos años de

deleite. Como es el caso con las armas de fuego convencionales, el abuso,

descuido o exposición continua a los elementos pueden dañar el rendimiento

de cualquier arma de aire. Aprenda a cuidar su arma y le servirá bien.
PRECAUCIÓN: Nunca trate de limpiar su arma hasta que el seguro este en

“PUESTO” - NO SE VE EL PUNTO ROJO, el cilindro sea quitado y los balines sean

descargados del Cargador Interno.

PARTES EXTERIORES

Cualquier parte de plástico puede ser limpiada con un trapo húmedo y jabón

o detergente suave. Evite el uso de un detergente fuerte, compuesto de limp-

ieza abrasivo o solventes que puedan raspar o de alguna otra manera dañar la

superficie. Las partes de metal expuestas deben ser limpiadas ocasionalmente

con un trapo limpio suave que esté levemente engrasado con aceite limpio

para carros.

LUBRICACIÓN

Su arma de CO2 fue lubricada cuando fue fabricada y no debe requerir

lubricación adicional.

MODIFICACIÓN

PRECAUCIÓN: Los componentes de esta arma fueron elaborados para

ofrecer un rendimiento óptimo. Cualquier modificación o cambio al arma pu-

ede causar funcionamiento defectuoso o puede rendirlo no seguro para usar.

Cualquier cambio en el rendimiento (tal como una fuerza de gatillo disminuida

o una distancia de movimiento reducida del gatillo), indican una posible modi-

ficación, alteración y/o desgaste. Esta arma necesita ser revisada, reemplazada

o apropiadamente reparada por un personal cualificado. Cualquier arma que se

ha caído necesita ser revisada por un personal cualificado para asegurarse de

que la función no ha sido afectada.

REPARACIÓN DE LAS PISTOLAS DE AIRE POWERLINE®

PRECAUCIÓN: UN ARMA QUE NO ESTÉ FUNCIONANDO APROPIADAMENTE

PUEDE SER PELIGROSA. NECESITA SER ALMACENADA SEGURAMENTE DE USO POR

CUALQUIERA HASTA QUE PUEDA SER REPARADA O DESTRUIDA. NO TRATE DE

DESMANTELAR EL ARMA. ES DIFÍCIL VOLVER A ENSAMBLAR Y UN RE ENSAMB-

LAJE INCORRECTO PUEDE CAUSAR UNA CONDICIÓN PELIGROSA.

ARMAS BAJO GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Por un año después de la fecha de compra. Daisy repara o reemplazará

y regresará esta arma, sin costo alguno, si hay defectos en el material o la

fabricación. Servicio de reparación es disponible regresando el arma al de-

partamento Daisy Outdoor Products (lea el aviso importante en seguida). Fije

al arma su nombre, dirección, número telefónico, descripción del problema y

comprobante de la fecha de compra (recibo). Empaquete y envíe transporte

pre pagado al departamento Daisy Outdoor Products. Esta garantía le da

derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían

de estado por estado.

IMPORTANTE: Usted puede regresar su arma inoperable a Daisy Outdoor

Products para reparaciones por United Parcel Service (UPS). Asegúrese de que

el seguro este en “PUESTO” , quite el cilindro y descargue todos los balines

del cargador movible antes de regresar el arma a Daisy. Necesita incluir su

dirección para que Daisy le mande su arma directamente a usted por medio de

entrega por UPS.

ARMAS SIN GARANTÍA

I su arma de aire POWELINE® necesita reparaciones, por favor llame al 1-800-

713-2479 para cargos de reparación. Daisy reparará el arma o la reemplazará

con un arma reacondicionada del mismo modelo, si está disponible, de lo

contrario con un modelo de calidad equivalente. Daisy Outdoor Products,

Service Department, 308 West Stribling Drive, Rogers, AR 72756 U.S.A.

ESPECIFICACIONES DEL ARMA DE CO2 MODELO 5170

ACCIÓN

Semiautomática de CO2

CALIBRE

Balines calibre .177 (4.5mm)

CAPACIDAD DE MUNICIÓN

Cargador removible de 21 municiones

DISTANCIA MAX. DE DISPARO* 254 yardas (232m)
VELOCIDAD DE LA BOCA

520 pps (158.5 mps)

CAÑÓN

Cañón liso

SEGURO

Bloque de gatillo manual

MIRAS

Aspa delantera, muesca abierta fija posterior

PESO

1 libra (3.22 kg) vacía

LONGITUD TOTAL

9.5 pulgadas (24.13 cm)

FUENTE DE POTENCIA

Cilindro de CO2 de 12 g Daisy®

*con la boca apuntada hacia arriba a un ángulo optimo
PRECAUCIÓN:

Los cilindros de CO2 pueden explotar a una temperatura

mayor de 160 °F (71°C)

Modelo 5170

PISTOLA SEMI-AUTOMÁTICA DE CO2

M A N U A L D E O P E R A C I Ó N

PRECAUCIÓN:

NO ES UN JUGUETE, SE REQUIERE SUPERVISIÓN DE UN

ADULTO. USO INCORRECTO O SIN CUIDADO PUEDE CAUSAR LESIONES SERIAS O LA

MUERTE. PUEDE SER PELIGROSA HASTA 254 YARDAS (232 METROS).
THIS IS A HIGH POWER AIRGUN RECOMMENDED FOR USE BY THOSE 16 YEARS OF

AGE OR OLDER. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. THE PURCHASER AND USER

SHOULD CONFORM TO ALL LAWS GOVERNING USE AND OWNERSHIP OF AIRGUNS.

PRECAUCIÓN:

ESTA ARMA PUEDE CAUSAR LA MUERTE SI ES

USADA INCORRECTAMENTE O SIN CUIDADO. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUC-

CIONES CUIDADOSAMENTE. NO INSTALE LOS BALINES EN EL ARMA HASTA

QUE ESTÉ LISTO PARA DISPARAR. SI INSTALA LOS BALINES Y LUEGO DECIDE

NO DISPARAR, NECESITA SACAR LOS BALINES YA SEA MANUALMENTE O

DISPARANDO LOS BALINES RESTANTES EN UN BLANCO SEGURO. UN ARMA SIN

PRESIÓN Y DESCARGADA QUE SE ENCUENTRA EN LA POSICIÓN “PUESTO” ES

LA MÁS SEGURA. LOS ACCIDENTES OCURREN RÁPIDAMENTE Y ACCIDENTAL-

MENTE LESIONANDO O MATANDO A ALGUIEN ES ALGO TERRIBLE. POR FAVOR

DISPARE CON SEGURIDAD.

GATILLO

PUNTA DE MIRA

BOCA

ALZA

FIG. 1

GRIP

SEGURO

FIG. 7

EL DIBUJO DE MIRA CORRECTA

FIG. 8

PUNTA DE MIRA

ALZA

BLANCO

Balines de Calibre .177 (4.5mm) TIRO DE

RIFLE DE AIRE DE ACERO

Únicamente cilindro de CO2 de 12 gramos

FIG. 5

CILINDRO DE CO2

DE 12 GRAMOS

CUBIERTA DE LA CULATA

FIG. 6

TORNILLO DE PERFORACIÓN

FIG. 9

SEGURO “NO PUESTO” Se Ve El Rojo

FIG. 10

PALANCA DE

PERFORACIÓN DEL CO2

CARGADOR DE 21 TIROS

FIG. 2

Seguro en “PUESTO” No Se Ve Rojo

BOTÓN DE DESCARGA DEL CARGADOR

FIG. 3

TORNILLO DE

PERFORACIÓN

CARGADOR DE 21 TIROS

BOTÓN DE

DESCARGA DEL

CARGADOR

FIG. 4

2

INSERT 21 BBs

INTO THE

LOADING PORT

3

SLOWLY RELEASE

THE BB CLIP

FOLLOWER

1

SLIDE THE BB CLIP

FOLLOWER INTO

THE NOTCH

RIELES DE ACCESORIOS

(SUPERIOR, DE LADO, INFERIOR)

PUNCTURE

SCREW

RIELES DE ACCESORIOS

(SUPERIOR, DE LADO, INFERIOR)

Advertising
This manual is related to the following products: