Modelo 415, Modèle 415, Manual de operación – Daisy PowerLine 415 Pistol User Manual

Page 2: Manuel d’utilisation, Pistolas semiautomáticas de c02, Co2 semi-automatique

Advertising
background image

Manual de Operación

Modelo 415

PISTOLAS SEMIAUTOMÁTICAS DE C02

.177 (4.5mm) BB calibre Bala de Acero para Arma de Aire

Únicamente Cilindro de 12 g de CO2

Este símbolo de Alerta indica un mensaje importante de seguridad en este manual. Cuando

vea este símbolo, esté alerta a la posibilidad de lesiones personales y cuidadosamente lea el

mensaje que le sigue.

Esta pistola Modelo 415 CO2 PowerLine® dispara con mucha más potencia de boca que la

mayoría de las armas de perdigones tradicionales de resorte de aire . Use precaución extrema

cuando use esa arma.

Aunque su nueva pistola PowerLine® CO2 no sea un arma de fuego, tiene potencial letal y

necesita ser tratada con la precaución y respeto que se le da a cualquier arma de fuego convencio-

nal. Siempre recuerde que la característica de seguridad primera y principal es el tirador. Todas las

seguridades son dispositivos mecánicos y el tirador es la única parte del sistema que puede hacer

el arma segura – o no segura. NO DEPENDA EN LOS SEGUROS MECÁNICOS – piense por adelantado

y evite situaciones que pueda llevar a accidentes.

Las armas difieren en su operación y usted nunca está listo para dispara cualquier arma hasta

que esté completamente familiarizado con él. Lea el manual de instrucciones de operación y

SIN CARGAR UN PROYECTIL, proceda por los pasos de operación (disparando su arma en seco

con el CO2 varias veces a un blanco seguro.) Esto le permitirá aprender como operar su pistola

Powerline® 415 apropiada y seguramente.
ANTES DE MANIPULAR EL ARMA

Ponga el SEGURO EN “ON” - NO APARECE EL COLOR ROJO (Funcionamiento Paso 1).
PASOS DE FUNCIONAMIENTO:

ADVERTENCIA: Verifique que el arma siempre apunta en una dirección segura.

Paso 1. PONGA EL SEGURO EN “ON” - COLOQUE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE TAL FORMA

QUE NO APAREZCA ROJO.

Paso 2. INSERTE EL CILINDRO CO2

Paso 3. LLENE EL CARGADOR CON UN MÁXIMO DE 21 BBs.

Paso 4. APUNTE A UN BLANCO DE SEGURIDAD

Paso 5. PONGA EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD EN “OFF” - COLÓQUELO DE TAL FORMA QUE

APAREZCA EL ROJO

Paso 6. DISPARE

Paso 7. PONGA SEGURIDAD EN “ON” - COLOQUE EL DISPOSITIVO DE TAL FORMA QUE NO

APAREZCA EL COLOR ROJO

Si lo desea, el arma puede continuar disparando hasta que el cargador de BBs incorporado

quede vacío o se necesite cambiar el cilindro CO2. Aproximadamente puede disfrutar de 150

disparos por cada cilindro CO2.
APAREZCA EL COLOR ROJONUNCA GUARDE UNA PISTOLA CARGADA.

Al terminar la sesión de disparo, como precaución de seguridad, ponga siempre el seguro

en “ON” - NO APARECE EL ROJO, saque el cilindro CO2 y saque los BBs del cargador incorporado.

Guarde el arma en un lugar seguro para evitar que alguien la use sin autorización.
CÓMO FUNCIONAR EL ARMA

ADVERTENCIA: Verifique que el arma siempre apunte a una dirección segura. Nunca apunte

a una persona. Siempre debe suponer y tratar el arma como si ustuviese cargada y preparada para

disparar.
PASO 1. PONGA SEGURIDAD EN “ON” - COLOQUE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE TAL

ALMACENAMIENTO:

Almacene su pistola no cargada. Ponga el seguro en “PUESTO”, quite el cilindro de CO2 y quite

todas las municiones del cargador giratorio de la pistola. Mantenga el arma fuera del alcance

de los niños y tiradores no entrenados. Almacene los perdigones y el cilindro de CO2 en un lugar

separado de la pistola para mantenerla lejos de tiradores no entrenados.

PRECAUCION: Un cilindro de CO2 contiene gas bajo presión, ya esté insertado en el arma o

no. Si está expuesto a temperaturas altas (tales como adentro de un automóvil cerrado bajo luz

solar directa) puede estallar. Asegúrese de almacenar todos los cilindros en un lugar fresco.

CUIDADO APROPIADO

Con cuidado y limpieza periódica, su pistola le proveerá muchos años de deleite de tiro. Como

es en el caso de armas de fuego convencionales, el abuso, negligencia y exposición a los elemen-

tos dañara el rendimiento de cualquier arma de aire. Aprenda a cuidar su pistola y le rendirá bien.

PRECAUCIÓN: Nunca trate de limpiar su pistola hasta que el seguro esté en “PUESTO”, el

cilindro de CO2 ha sido quitado y las municiones han sido quitadas de la pistola.

PARTES EXTERIORES

Cualquier parte de plástico puede ser limpiada con un trapo húmedo y jabón o detergente

suave. Evite el uso de detergentes fuertes, materiales de limpieza o solventes abrasivos que

puedan raspar o de alguna otra manera dañar las superficies. Las partes metálicas expuestas

deben ser limpiadas ocasionalmente usando un trapo suave que está ligeramente engrasado con

acetite de automóvil limpio.

LUBRICACIÓN:

Su pistola de CO2 fue lubricada al ser fabricada y no debe necesitar lubricación adicional.

MODIFICACIÓN:

PRECAUCIÓN: Los componentes de esta arma fueron fabricados para ofrecer un rendimiento

óptimo. Cualquier modificación o alteración con el arma puedo causar un funcionamiento

defectuoso y puede rendir al arma no segura de usar. Cualquier cambio en el rendimiento (tal

como una fuerza de jale del gatillo disminuida o una trayectoria disminuida del gatillo), indican

una posible modificación, alteración y/o gasto. Tal arma necesita ser inspeccionada, reemplazada

o apropiadamente reparada por un personal cualificado. Cualquier arma que se ha caído necesita

ser revisada por un personal cualificado para asegurar que el funcionamiento no ha sido afectado.

REPARACIÓN DE LAS PISTOLAS DE AIRE POWERLINE®

PRECAUCIÓN: Una pistola que no esté funcionando apropiadamente puede ser peligrosa.

Debe ser almacenada seguramente fuera del alcance de cualquier persona hasta que sea reparada

o destruida. No trate de desarmar su arma. Es difícil de volver a ensamblarla y un ensamblaje

incorrecto puede causar condiciones peligrosas.
ARMAS BAJO GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Por un año de la fecha de compra, Daisy reparará o reemplazará y regresará el arma, sin costo

alguno, si hay defectos en el material o la fabricación. Servicio es disponible regresando el arma

a Daisy Outdoor Products (vea la nota importante siguiente). Fije a su arma, su nombre, dirección

de calle y número telefónico, descripción del problema y comprobante de fecha de compra

(recibo de compra). Empaquete y envíe con transporte pre pagado a Daisy Outdoor Products. Esta

garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que pueden

variar de estado a estado. IMPORTANTE: Usted puede regresar su pistola fuera de servicio a

Daisy Outdoor Products para reparación por United Parcel Service (UPS). Asegúrese de poner la

seguridad en “PUESTO”, quite el cilindro de CO2 y quite toda la munición del cargador antes de

regresar la pistola a Daisy. Necesita incluir su dirección de calle para que Daisy le pueda enviar su

arma directamente a usted por entrega de UPS.
ARMAS FUERA DE GARANTÍA

Si su arma de aire Powerline® necesita ser reparada, por favor llame al 1-800-713-2479 para los

cargos de reparación. Daisy reparará su arma o la reemplazará con un arma reacondicionada del

mismo modelo, si hay disponibles; de otra manera, con un modelo de calidad equivalente.

Daisy Outdoor Products, Service Department, 308 West Stribling Drive, Rogers, AR 72756 U.S.A.
ESPECIFICACIONES DE PISTOLA CO

2

MODELO 415

Acción

C0

2

Semiautomática

Calibre

BBs Calibre .177 (4.5 mm)

Miras

Hoja Y Rampa Frontal, Parte Posterior Abierta Fija

Capacidad De Munición

Cargador Incorporado De 21 Tiros

Seguridad

Bloque De Gatillo Manual

Cañón

Pared Interior Suave

Velocidad De Boca

500 Pies Por Segundo (153 mps)

Distancia De Disparo* 2

235 Yardas (215 m)

Longitud Global

8.6” (21.85 cm)

Peso

1.0 lb. (.46 kg) Vacía

Fuente De Potencia

Cilindro Co2 De 12 Gm Powerline®

*Con la boca apuntando hacia arriba a un ángulo máximo

PRECAUCIÓN: el cilindro de CO2 puede estallar a temperaturas arriba de 160° F (71°C).

PRECAUCIÓN: No es un juguete. Se requiere supervisión de un adulto. Uso

indebido o sin cuidado puede causar lesiones serias o la muerte. Puede ser peligrosa

hasta una distancia de 235 yardas (215 metros).
Esta es un arma de aire de alto poder recomendada para uso por personas de 16 años

de edad y mayores. Lea todas las instrucciones antes de utilizar. El comprador y el usu-

ario necesitan seguir todas las leyes gobernando el uso y propiedad de armas de aire.

PRECAUCIÓN: Esta arma puede causar lesiones serias o la muerte. Lea y siga

todas las instrucciones cuidadosamente. No meta un cargador que contenga

municiones hasta que esté listo para disparar. Si mete un cargador que contiene

municiones en el arma y luego decide no disparar, manualmente quite el cargador del

arma o dispare el resto de los perdigones a un blanco seguro. Un arma desamartillada

y descargada es la más segura. Los accidentes ocurren rápidamente y el lesionar o

matar a alguien accidentalmente es algo terrible. Por favor dispare con seguridad.

ENTRETIEN

Grâce à l’entretien et à un nettoyage périodique, votre pistolet vous fournira un plaisir de tir pendant

de nombreuses. Comme c’est le cas avec des armes à feu conventionnelles, l’abus, la négligence et

l’exposition continue à des éléments peuvent nuire au rendement d’un pistolet à air comprimé. Apprenez

à prendre soin de votre pistolet et il vous rendra de bons services.

ATTENTION: Ne tentez jamais de nettoyer le pistolet à moins qu’il ne soit pas en position SÉCURITÉ

ACTIVÉE, le cylindre de CO2 a été retiré, et les munitions ont été retirées de l’arme.
PIÈCES EXTÉRIEURES

Toutes les pièces en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et un savon doux ou un

détergent. Évitez d’utiliser des détergents puissants, des composés de nettoyants abrasifs ou des sol-

vants qui peuvent égratigner ou autrement endommager les surfaces. Les parties métalliques exposées

doivent parfois être essuyées avec un chiffon doux légèrement huilé avec de l’huile de moteur propre.
LUBRICATION

Votre pistolet CO2 a été lubrifié après fabrication et il n’a pas besoin d’une lubrification

supplémentaire.
MODIFICATION

ATTENTION: Les composants de ce pistolet ont été conçus pour offrir une performance optimale.

Toute modification ou altération d’un pistolet peut provoquer un dysfonctionnement et peut rendre

son utilisation dangereuse. Tout changement dans la performance (comme une force de traction de

détente réduite et une course de détente raccourcie) indique une modification possible, une altération

et/ou l’usure. Un tel pistolet devrait être inspecté, remplacé ou bien réparé par du personnel qualifié.

Tout pistolet qui a été abandonné doit être vérifié par du personnel qualifié afin de s’assurer que son

fonctionnement n’a pas été affecté.
RÉPARATION DES PISTOLETS À AIR COMPRIMÉ POWERLINE®

AVERTISSEMENT: UN PISTOLET QUI NE FONCTIONNE PAS BIEN PEUT ÊTRE DANGEREUX. IL NE DOIT PAS

ÊTRE UTILISÉ JUSQU’À CE QU’IL SOIT RÉPARÉ OU DÉTRUIT. NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER LE PISTOLET. IL EST

DIFFICILE DE LE REMONTER, ET UN REMONTAGE INADEQUAT PEUT CAUSER UNE SITUATION DANGEREUSE.
PISTOLETS SOUS GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Pendant un an à compter de la date d’achat, Daisy réparera ou remplacera et retournera ce pistolet,

sans frais, en cas de défauts de matériaux ou de fabrication. Le service est disponible en retournant

le pistolet à Daisy Outdoor Products (voir la note importante qui suit). Joignez au pistolet, votre nom,

l’adresse de votre domicile et le numéro de téléphone, la description du problème et la preuve de la date

d’achat (ticket de caisse). Emballez et retournez en port payé à Daisy Outdoor Products. Cette garantie

vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent

varier d’un État à l’autre.

IMPORTANT: Vous pouvez retourner votre pistolet inopérant à Daisy Outdoor Products réparation par

United Parcel Service (UPS). Rassurez-vous que vous l›avez mis en position Activer Sécurité, retirez le

cylindre CO2 et déchargez toutes les munitions du chargeur du magasin rotatif avant de retourner le

pistolet à Daisy. Vous devez inclure votre adresse du domicile pour que Daisy vous renvoie votre pistolet

directement à votre courrier UPS.
PISTOLETS HORS GARANTIE

Si votre pistolet à air comprimé PowerLine® a besoin d’être réparé, veuillez appeler 1-800-713-2479

pour des frais de réparation. Daisy réparera le pistolet ou le remplacer par pistolet remis à neuf du même

modèle, si disponible, sinon, avec un modèle de qualité équivalente.

Daisy Outdoor Products, Service Department, 308 West Stribling Drive, Rogers, AR 72756 U.S.A.
MODÈLE 415 CO

2

CARACTÉRSTIQUES DU PISTOLET

ACTION

Semi-automatique activé par CO2

CALIBRE

Balles BB de cal. 4,5 mm (0,177)

CAPACITE DES MUNITIONS

Chargeur à 21 coups incorporé

DISTANCE* DE TIR MAX.

235 yds. (215m)

VITESSE INITIALE

500 fps (152 mps)

CANON

Me lisse

SECURITE

Verrou de détente manuel

VISÉE

Guidon à lame et à rampe, hausse ouverte

POIDS

1.0 lb. (0,46 kg) vide

LONGUEUR TOTALE

18.6 in. (21.85 cm)

SOURCE DE PUISSANCE

Cylindre de CO2 de 12g Daisy®

*Avec bouche du canon pointée vers le haut à un angle optimal

ATTENTION: Les cylindres de CO2 peuvent exploser à des températures au dessus de 160ºF (71ºC).

faut sortir l’index de la détente et placer la sécurité dans la position « SAFE » - LA COULEUR ROUGE N’EST

PAS VISIBLE (Fig. 2). NE PAS OUBLIER ! UNE MANIPULATION CORRECTE DE L’ARME ASSURE SA SÉCURITÉ.

ÉTAPE 2. INTRODUIRE LA CARTOUCHE DE CO2

AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des cartouches de CO2 de 12 grammes. Toute tentative

visant à utiliser un autre type de cartouche de gaz pourrait s’avérer extrêmement dangereuse et

entraîner des blessures graves. L’utilisation d’un autre gaz que le CO2 peut provoquer une explosion ou

faire éclater le pistolet.
1. PLACER LA SÉCURITÉ SUR « ON » - LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE.
2. Retirez la crosse de la poignée en le tirant vers le bas (Fig. 3).
3. Tournez la vis de ponction dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il y ait

suffisamment de place pour insérer une cartouche de CO2.
4. Insérez la petite extrémité de la cartouche de CO2 dans la poignée. Tenez le pistolet dans une position

inversée avec la poignée tournée vers le haut et le canon pointé loin de vous, comme illustré (Fig. 4).
5. Tout en continuant à tenir le pistolet en position inversée, pointez le canon dans une direction sûre et

tournez la vis de ponction dans le sens des aiguilles d’une montre pour percer la cartouche de CO2.

(Fig. 5) Continuez à tourner la vis rapidement avec les doigts jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
REMARQUE : Une légère fuite de gaz CO2 peut se produire jusqu’à ce que la vis de ponction soit serrée

AVERTISSEMENT : Lorsque vous percez une cartouche de CO2, veillez à pointer la bouche du canon

dans une direction sûre. En effet, si une fuite de gaz se produit momentanément dans un joint pendant la

perforation d’une cartouche de CO2, une certaine quantité de gaz risque de s’échapper du canon. Hors, si

une munition est restée coincée dans le canon au cours de la séance de tir précédente, celle-ci risque

soudain d’être expulsée.
ÉTAPE 3. CHARGER UN MAXIMUM DE 21 BALLES BB DANS LE CHARGEUR

1. Toujours diriger la carabine vers une direction qui ne pose pas de risques. S’assurer que la sécurité

du fusil est placée sur«ON»-LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE (voir l’étape 1 du mode d’emploi)

2. Pousser l’élévateur du chargeur à balles BB incorporé tout à fait vers l’avant et le

maintenir en place, tel illustré. (Fig. 6)

REMARQUE.- : S’assurer que l’élévateur est poussé TOUT À FAIT VERS L’AVANT vers la bouche du FUSIL

et que le RESSORT n’entrave pas la fenêtre de chargement AVANT de tenter de charger les balles BB.

3. Lorsque l’élévateur du chargeur BB est maintenu tout à fait vers l’avant, il est possible de placer, l’une

après l’autre, jusqu’à 21 balles BB de calibre 0,177 dans la fenêtre de chargement du chargeur, tel

illustré. (Fig. 7)

ATTENTION. - N’utiliser que des balles Precision Max™ de Daisy® ou d’autres balles BB qui indiquent

qu’elles sont de qualité similaire. Ne jamais utiliser des plombs, des chevrotines, des fléchettes, des

roulements à bille ou d’autres objets, car ceux-ci risquent de causer des blessures ou d’endommager ou

de bloquer l’arme.

4. Lorsqu’un maximum de 21 balles BB ont été chargées dans le chargeur incorporé, détendre lentement

l’élévateur du chargeur et le laisser reposer contre les balles BB. Les balles BB sont maintenant sous

tension (Fig. 8).

AVERTISSEMENT : - Un fusil dont le chargeur est chargé de balles BB doit être manipulé avec une

prudence extrême – il s’agit d’un fusil chargé ! Toujours diriger l’arme dans une direction qui ne pose pas

de risques. Ne jamais diriger la carabine vers une autre personne. Toujours traiter l’arme comme si elle

était chargée et prête à tirer.
ÉTAPE 4. VISER UNE CIBLE SANS RISQUES

Un tireur de précision utilise le viseur adapté à chaque tir (Fig. 9).

ATTENTION: En raison de la puissance de ce pistolet CO2, prenez des précautions supplémentaires

lors de la sélection d’une cible sûre et d’un pare-balles approprié sur la base des munitions que

vous utilisez. Ne tirez jamais des balles BB dans un piège en acier conçu pour des pellets et ne tirez jamais

des pellets sur une cible/pare-balles conçu pour des balles BB. Choisissez des objectifs et pare-balles qui

ne causeront pas de ricochet et qui permettront aux munitions de pénétrer le pare-balle. Ne tirez jamais

sur une surface plane et dure ou sur la surface de l’eau.

ÉTAPE 5. PLACER LA SÉCURITÉ SUR « OFF » - LA COULEUR ROUGE EST VISIBLE.

Lorsqu’il a été déterminé que la cible, la butte et les environs ne posent pas de risques, placer la sécurité

sur « OFF » – LA COULEUR ROUGE EST VISIBLE (Fig. 10). Maintenant, l’arme se décharge lorsqu’on

tire sur la détente.

AVERTISSEMENT : - Manipuler l’arme avec beaucoup de prudence, car elle est maintenant prête

à tirer une balle lorsqu’on appuie sur la détente.

ÉTAPE 6. TIRER

S’assurer que l’on vise une cible qui ne comporte pas de risques. Après avoir tiré la dernière balle BB, il

est encore possible de tirer la détente, mais le canon ne décharge que du CO2.

ÉTAPE 7. PLACER LA SÉCURITÉ SUR « ON » - LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE.

Après avoir tiré, replacer la sécurité sur«ON»-LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE (Fig. 2)
PAS POSSIBLE DE TIRER LA BALLE BB

AVERTISSEMENT : - S’il n’est pas possible de tirer une balle BB après avoir passé par les étapes de

fonctionnement précédentes, ne pas supposer que l’arme est déchargée. Toujours diriger l’arme dans

une direction qui ne pose pas de risques.

FAIRE LES VÉRIFICATIONS SUIVANTES S’IL N’EST PAS POSSIBLE DE TIRER UNE BALLE BB :

1. Est-ce-que le chargeur contient des balles BB Precision Max™ 0,177 cal. De Daisy®, ou des balles

BB de qualité comparable ? Si ce n’est pas le cas, charger les balles BB appropriés dans le chargeur

et reprendre les étapes.

2. En tirant sur la détente, est-ce-que la COULEUR ROUGE DEVIENT VISIBLE, indiquant que la sécurité

se trouvait sur « OFF » ? Si ce n’était pas le cas, reprendre les étapes du mode d’emploi.

3. Est-ce qu’un cylindre de CO2 a été installé ? Si ce n’est pas le cas, placer la sécurité sur « ON » - LA

COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE – et introduire un cylindre de CO2. Reprendre les étapes du

mode d’emploi après avoir installé le cylindre.

4. Se reporter à la section concernant les caractéristiques du CO2.

5. Lire l’avis suivant si l’arme ne tire toujours pas.

AVERTISSEMENT : - Le fait que l’arme ne tire toujours pas de balle BB après avoir vérifié les cinq

points précédents indique qu’elle peut être défectueuse. Ceci peut créer une situation dangereuse.

Il peut y avoir une balle BB dans le chargeur, même si le fusil ne s’est pas déchargé. Il faut toujours

manipuler le fusil comme s’il était chargé. Ne JAMAIS inspecter l’intérieur du canon. Placer la sécurité

sur « ON » - LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE -, enlever le cylindre de CO2 et renvoyer l’arme à DAISY

MANUFACTURING SERVICE DEPARTMENT (département technique de Daisy Manufacturing). Se reporter à

la section RÉPARATION DES PISTOLETS À AIR COMPRIMÉ POWERLINE®.
COMMENT DÉCHARGER

Après le tir, le fusil doit être déchargé avant de le ranger. Afin de le décharger, il faut toujours placer la

sécurité sur « ON » - LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE -, enlever le cylindre de CO2 et enlever les

balles BB du chargeur. Voir les détails ci-dessous.

ATTENTION. - Même après avoir déchargé l’arme, il faut toujours la manipuler comme si elle était

chargée. Ne jamais viser une cible sur laquelle vous n’avez pas l’intention de tirer. Toujours placer la

sécurité sur « ON » - LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE.
ENLEVER LE CYLINDRE DE CO2
1.
Mettez sécurité sur « ON SAFE » - PAS DE ROUGE APPARENT (Fig. 2).
2. Avec la crosse de la poignée retirée, ouvrez doucement la vis de ponction jusqu’à ce que tout le gaz

CO2 restant soit déchargé. (Fig.11)
3. Retirez la cartouche de CO2 du pistolet.
ATTENTION. - Ne jamais réutiliser un cylindre de CO2.
POUR ENLEVER LES BALLES BB DU CHARGEUR

1. Placer la sécurité sur « ON ». LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE (étape 1 du Mode d’emploi).

2. Appuyer sur l’élévateur du chargeur et le pousser tout à fait vers l’avant.

3. Retourner le fusil pour permettre aux balles BB de tomber du chargeur au travers de la fenêtre de

chargement.

4. Inspecter la fenêtre du chargeur en haut du fusil. S’il y reste une balle BB, l’enlever avec, par exemple,

un stylo à bille ou un tournevis, tel illustré (Fig. 12).

ATTENTION. - Ne jamais supposer que le fusil est déchargé après avoir enlevé les balles BB. Vérifier

que toutes les balles BB ont été déchargées, tel illustré dans la Fig. 11. Il faut toujours manipuler un fusil

comme s’il était chargé et prêt à tirer.
CARACTÉRISTIQUES DE CO2

Il existe des occasions où un pistolet CO2 peut être soumis à des conditions anormales qui peuvent

produire des effets sur les performances des pistolets. Ces conditions comprennent la manipulation et/

le stockage du pistolet à des températures qui sont considérablement supérieures ou inférieures à des

températures normales extérieures (60 - 70 degrés F), ainsi que des conditions de tir rapide.

1. Des températures élevées peuvent produire une pression dans le cylindre de CO2 et le pistolet qui est

considérablement supérieure à la pression de manipulation normale. Une telle augmentation de la

pression peut empêcher le tir et peut entraîner des dommages permanents au pistolet. Les températures

maximales de fonctionnement ou de stockage ne doivent pas dépasser 105 degrés F (40 degrés C). Cette

température peut être facilement atteinte si le pistolet est abandonné directement sous le soleil en une

belle journée ensoleillée. Par conséquent, le tireur ne doit pas exposer le pistolet à des conditions de

haute température ou directement sous la lumière du soleil pendant une longue période de temps.

2. Le déclenchement rapide du pistolet entraînera une réduction de la température et

de CO2 dans le pistolet. Cela se traduira par des vitesses plus faibles des munitions et peut même

diminuer la pression du gaz suffisamment de sorte que le pistolet ne se déclenche pas. Cette condition

peut être particulièrement apparente lors des tir par temps froid. Cette condition peut être évitée en per-

mettant davantage de temps entre les tirs. Ce qui permet au gaz d’augmenter en termes de température

et de pression, et de produire des vitesses normales.

3. Au cours de tirs rapides, la vitesse initiale de chaque tir peut diminuer. Cela peut être préjudiciable à

la précision du tir. Plus rapidement le pistolet est déclenché, moins de tir vous obtiendrez par cylindre

de CO2.

4. Il convient d’être prudent afin de s’assurer que le pistolet n’est déclenché avec un cylindre de CO2 dont

la pression est faible, car une balle BB peut être expulsée du canon.

ATTENTION: Le fait de déclencher le pistolet avec une faible pression de CO2 pourrait entraîner le

logement des munitions dans le canon.
STOCKAGE

Rangez votre pistolet déchargé. Activez le dispositif de sécurité, retirez le cylindre de CO2 et retirez

toutes les munitions du chargeur du magasin du pistolet. Gardez le pistolet loin des enfants et des

tireurs non qualifiés. Conservez les munitions, et les cylindres de CO2 séparément du pistolet pour

protéger de tireurs inexpérimentés.

AVERTISSEMENT: UN CYLINDRE DE CO2 CONTIENT DU GAZ SOUS PRESSION, QU’IL AIT OU NON ÉTÉ

INSÉRÉ DANS UN PISTOLET. EN CAS D’EXPOSITION À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (COMME L’INTERIEUR

D’UNE VOITURE FERMÉE EN PLEIN SOLEIL), IL POURRAIT EXPLOSER. VEUILLEZ STOCKER TOUS LES

CYLINDRES DANS UN ENDROIT FROID.

Manuel D’utilisation

Modèle 415

CO2 SEMI-AUTOMATIQUE

.177 Cal BB (4,5 Mm) Tir À Partir Pistolet À Air Comprimé D’acier

Cylindre De Co2 De 12Gm Uniquement

AVERTISSEMENT: IL NE S’AGIT PAS D’UN JOUET. LA SUPERVISION DES ADULTES EST NÉCES-

SAIRE. TOUTE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. PEUT

ÊTRE DANGEREUX À UNE PORTÉE DE JUSQU’À 240 YARDS (220 MÈTRES).
IL S’AGIT D’UN PISTOLET À AIR COMPRIMÉ DE HAUTE PERFORMANCE RECOMMANDÉ POUR UTILI-

SATION PAR DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS OU PLUS. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

TOUTE UTILISATION. L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR DOIVENT SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS

RÉGISSANT L’UTILISATION ET LA POSSESSION DES PISTOLETS À AIR COMPRIMÉ.

AVERTISSEMENT: CE PISTOLET PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. LIRE

ET SUIVRE SCRUPULEUSEMENT TOUTES LES INSRUCTIONS. NE PAS INSTALLER UN CHARGEUR DE

MAGASIN QUI CONTIENT DES MUNITIONS DANS LE PISTOLET JUSQU’À CE QUE VOUS SOYEZ PRÊT

À TIRER. SI VOUS INSTALLEZ UN CHARGEUR DE MAGASIN QUI CONTIENT DES MUNITIONS DANS

LE PISTOLET ET QUE VOUS DECIDEZ DE NE PAS TIRER, SOIT RETIREZ LE CHARGEUR DU MAGASIN

MANUELLEMENT OU TIREZ LES MUNITIONS RESTANTES SUR UNE CIBLE SÛRE. UN PISTOLET

DÉSARMÉ, DÉCHARGÉ EST PLUS SÉCURITAIRE. LES ACCIDENTS SE PRODUISENT TRÈS RAPIDE-

MENT, ET LE FAIT DE BLESSER OU DE TUER QUELQU’UN DE FAÇON ACCIDENTELLE EST UNE CHOSE

TERRIBLE. VEUILLEZ TIRER EN TOUTE SÉCURITÉ.

Ce symbole d’alerte de sécurité indique des messages de sécurité importants dans ce manuel.

Lorsque vous voyez ce symbole, soyez averti de la possibilité de blessure et lisez attentivement le

message qui suit.

Le pistolet PowerLine® Modèle 415 CO2 tire avec beaucoup plus d’énergie initiale que le pistolet à air

traditionnel printemps BB. Plus de puissance implique davantage de chances de blessures graves. Soyez

extrêmement prudent lorsque vous utilisez ce pistolet.

Bien que votre nouveau pistolet PowerLine® ne soit une arme à feu, il a un potentiel dangereux et doit

être traité avec prudence et respect dыs а toute arme à feu conventionnelle. Rappelez-vous toujours

que le tout premier et le plus important organe de sécurité en matière de pistolet est le tireur. Toutes

les mesures de sécurités sont des dispositifs mécaniques et le tireur est la seule partie du système qui

peut faire en sorte qu›un pistolet soit sécuritaire ou dangereux. NE COMPTEZ PAS SUR DES DISPOSITIFS DE

SÉCURITÉ MÉCANIQUES-réfléchissez et évitez des situations qui pourraient donner lieu à des accidents.

La manipulation des pistolets varie selon les pistolets et vous ne serez jamais prêt à tirer un pistolet

quelconque à moins d’être très familier avec lui. Lisez les instructions d’exploitation suivantes et SANS

CHARGER UN PROJECTILE, suivez la procédure d’utilisation (ne faire le tir à sec avec CO2 à plusieurs

reprises uniquement sur une cible sûre.) Cela vous permettra d’apprendre à manipuler PowerLine® 415

correctement et en toute sécurité.
AVANT DE SE SERVIR

DE LA CARABINE, PLACER LA SÉCURITÉ SUR « ON » – LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE (voir l’étape

1 du Mode d’emploi).
ÉTAPES À SUIVRE :

AVERTISSEMENT - Toujours diriger la carabine dans une direction qui n’offre aucun risque.
Étape 1. PLACER LA SÉCURITÉ SUR « ON » - LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE.

Étape 2. CHARGER LE CYLINDRE DE CO2.

Étape 3. CHARGER UN MAXIMUM DE 21 BALLES BB DANS LE CHARGEUR.

Étape 4. VISER UNE CIBLE SANS RISQUES.

Étape 5. PLACER LA SÉCURITÉ SUR « OFF» - LA COULEUR EST VISIBLE.

Étape 6. TIRER.

Étape 7. PLACER LA SÉCURITÉ SUR « ON »
L’utilisateur peut, s’il le souhaite, continuer à tirer la carabine jusqu’à ce que le chargeur à balles BB

incorporé soit vide ou que le cylindre d’air comprimé doit être remplacé. Un cylindre d’air comprimé

produit environ 150 coups.
MODE D’EMPLOI

AVERTISSEMENT - Toujours diriger la carabine dans une direction qui ne pose pas de risques. Ne

jamais diriger la carabine vers une autre personne. Toujours traiter l’arme comme si elle était chargée et

prête à tirer.

Étape 1. PLACER LA SÉCURITÉ SUR « ON » - LA COULEUR ROUGE N’EST PAS VISIBLE.

Pousser le bouton de sécurité vers la droite sur la position « SAFE » – LA COULEUR ROUGE N’EST PAS

VISIBLE (Fg. 2). Lorsque la détente se trouve dans cette position, elle ne peut pas déclencher le tir.

ATTENTION. - Même lorsque la sécurité se trouve sur « ON », il faut continuer à manipuler l’arme

suivant les consignes de sécurité. Ne jamais pointer l’arme vers une cible que vous n’avez pas l’intention

de tirer.

REMARQUE. - : La sécurité n’est pas activée automatiquement. Elle ne fonctionne que sur commande. Il

NO APAREZCA EL COLOR ROJO.

Después de disparar, vuelva a poner el dispositivo de seguridad en “ON” -NO APARECE COLOR

ROJO (Fig. 2)
NO DISPARA BB

ADVERTENCIA: Si no dispara BB después de seguir los pasos de funcionamiento, no dé por

supuesto que el arma está descargada. Mantenga el arma apuntando en una dirección segura.

HAGA LAS SIGUIENTES VERSIFICACIONES SI NO DISPARA BB

A. ¿Contiene el cargador incorporado BBs Daisy® Precision MaxTM calibre .177 o de calidad

similar? Si no contiene, llene el cargador de BBs y repita los pasos de funcionamiento.

B. ¿Estaba el dispositivo de seguridad en “OFF” -MOSTRANDO EL ROJO, cuando se apretó el gatillo?

Si no lo estaba repita los pasos de funcionamiento.

C. ¿Tenía instalado un cilindro CO2? Si no lo tenía, ponga el seguro en “ON” -NO APARECE EL ROJO,

e inserte un nuevo cilindro CO2. Repita los pasos de funcionamiento después de instalar el

nuevo cilindro.

D. Consulte la sección sobre características del CO2.

E. Si no dispara la pistola, vea el AVISO siguiente

ADVERTENCIA: Si el arma todavía sigue sin disparar un BB después de verificar los 5 puntos

precedentes, existe malfuncionamiento en la pistola. Esto puede representar una condición

seria. Puede ser que haya BBs en la pistola aunque no dispare un BB. Siempre debe manipular

el arma como si en realidad estuviese cargada. En ningún momento deberá usted mirar por el

cañón de la misma. Ponga el dispositivo de seguridad en “ON” -NO APARECE ROJO, saque el

cilindro CO2, y envíe la pistola directamente a DAISY MANUFACTURING SERVICE DEPARTMENT.

Consulte la sección sobre REPARACIÓN DE LAS PISTOLAS DE AIRE POWERLINE®
CÓMO DESCARGAR

Una vez que se haya terminado de disparar, el arma deberá descargarse antes de guardarla. Para

descargar el arma ponga siempre el dispositivo de seguridad en “ON” -NO APARECE EL ROJO,

saque el cilindro CO2, y retire los BBs del cargador incorporado. Vea los detalles más abajo.

PRECAUCIÓN: Aunque usted ha ido a través de un procedimiento de descarga, continúe

tratando el arma como si estuviese cargada. Nunca apunte a algo que no intenta disparar. Ponga

siempre el dispositivo de seguridad en “ON”-NO APARECE EL ROJO.
CÓMO SACAR EL CILINDRO CO2

1. Coloque la seguridad en “SEGURO” – NO SE MUESTRA ROJO (Fig. 2).
2. Con la culata de la cubierta de la agarradera quitada, lentamente abra el tornillo de perforación

hasta que el gas CO2 restante se haya descargado. (Fig. 11)
3. Quite el cilindro de CO2 de la pistola.
PRECAUCIÓN: Nunca intente reusar un cilindro CO2 por ninguna razón.
SAQUE LOS BBs DEL CARGADOR INCORPORADO, ASÍ:

A. Ponga seguridad en “ON” -NO APARECE EL ROJO. (Funcionamiento Paso 1).

B. Empuje y mantenga el elevador del cargador incorporado totalmente hacia el frente.

C. Invierta el arma y deje que caigan los BBs por la puerta de carga.

D. Mire dentro de la ranura del cargador en la parte superior del arma. Si se ve un BB, use un

bolígrafo, destornillador, etc. para sacar el BB del arma, como se muestra (Fig. 12).

PRECAUCIÓN: No dé por supuesto que el arma no tiene BBs cuando se han sacado los BBs del

arma. Verifique que todos los BBs han sido extraídos, como se ilustra en la Fig. 11. Trate siempre

el arma como si estuviese cargada y preparada para disparar.
CARACTERÍSTICAS DEL CO2

Hay ocasiones en las cuales la pistola de CO2 puede ser sujeta a condiciones anormales que

pueden producir efectos en el rendimiento de la pistola. Estas condiciones incluyen operación

y/o almacenamiento de la pistola en temperaturas que se consideran más altas o bajas que la

temperatura exterior normal (60 a 70 grados F), al igual que condiciones de disparo rápido.

1. Temperaturas altas pueden producir presión en el cilindro de CO2 y el arma que es consider-

ablemente más alta que la presión de operación normal. Tal aumento de presión puede prevenir

que la pistola dispare y puede causar daño permanente al arma. Las temperaturas máximas

de operación y almacenamiento no deben exceder 105 grados Fahrenheit (40 grados C). Esta

temperatura fácilmente puede ser atenida si el arma se deja bajo el sol directo en un día soleado.

Por lo tanto el tirador no debe exponer al arma a condiciones altas de temperatura o la luz solar

directa por un tiempo extendido de tiempo.

2. El disparo rápido del arma puede causar que la temperatura baje en la pistola y el gas CO2.

Esto resultará en que la velocidad de la munición sea más baja y puede bajar la presión del gas lo

suficiente para que ya no dispare. Esta condición es especialmente aparente en climas fríos. Esta

condición puede ser evitada permitiendo más tiempo entre los disparos. Esto permite que el gas

suba en temperatura y presión y produzca velocidades normales.

3. Durante el disparo rápido, se espera que la velocidad de boca de cada tiro sea más baja.

Esto puede ser perjudicial a la puntería del tirador. Entre más rápido se dispare el arma, usted

obtendrá menos tiros por cilindro.

4. Se debe usar cuidado para asegurar que el arma no sea disparada con un cilindro de CO2 que

tiene presión baja porque los perdigones no se dispararan del cañón.

PRECAUCIÓN. Disparar el arma con presión baja de CO2 puede resultar en que se atore n las

municiones en el cañón.

FORMA QUE NO APAREZCA EL ROJO.

Deslice el botón de seguridad hacia la derecha a la posición de SEGURO - NO APARECE EL COLOR

ROJO (Fig. 2). En esta posición, el gatillo no puede apretarse para disparar la carabina.

PRECAUCIÓN: Aunque el dispositivo de seguridad esté en “ON” usted deberá continuar

manipu lando la pistola con mucho cuidado. No apunte a algo que no quiera disparar.

NOTA: La seguridad no es automática. Sólo cumplirá su propósito cuando usted cumpla el

suyo. Con el dedo índice fuera del área del gatillo, mueva seguridad a la posición de “SAFE”

(Seguridad) - NO DEBE APARECER EL COLOR ROJO (Fig. 2). RECUERDE, LA MEJOR SEGURIDAD

ES UNA BUENA MANIPULACIÓN DEL ARMA.
PASO 2. INSERTE EL CILINDRO DE CO2

ADVERTENCIA: Use únicamente cilindros de CO2 que sean del tipo de 12 gramos. Puede ser

extremadamente peligroso intentar usar cualquier otro tipo de cilindros de gas, lo cual puede

causar graves lesiones. El uso de otros gases, aparte del CO2, podría provocar explosiones o

destrozar la pistola.
1. PONGA EL SEGURO EN “ON” - COLOQUE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE TAL FORMA QUE NO

APAREZCA ROJO.
2. Quite la culata de la agarradera jalando hacia abajo (Fig. 3).
3. Gire el tornillo perforador hacia la izquierda hasta que tenga suficiente espacio para insertar

un cilindro de CO2.
4. Inserte el extremo pequeño del cilindro de CO2 en la agarradera. Sostenga el arma en una

posición invertida con la agarradera apuntando hacia arriba y la boca apuntando en dirección

opuesta a usted, así como se demuestra (Fig.4).
5. Mientras continua sosteniendo el arma en una posición invertida, apunte la boca en una direc-

ción segura y de vuelta al tornillo de perforación para perforar el cilindro de CO2. (Fig. 5) Continúe

dando vuelta RAPIDAMENTE hasta que esté apretado con los dedos.
NOTA: Una pequeña fuga de gas CO2 puede ocurrir hasta que el tornillo de perforación esté

apretado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la boca del cañón esté apuntando en una dirección segura

al perforar el cilindro de CO2. En caso de que un sello deje escapar temporalmente el gas mientras

se está perforando el cilindro de CO2, el gas de CO2 puede escapar a través del cañón. Si

hay un perdigón en el cañón de una tanda anterior de disparos, esta situación puede provocar

el disparo del perdigón.
PASO 3. LLENE EL CARGADOR INCORPORADO CON UN MÁXIMO DE 21 BBs

1. Tenga su pistola apuntando hacia una dirección segura. Verifique que el seguro está en

“ON” - NO APARECE COLOR ROJO (Funcionamiento Paso1)

2. Mueva el elevador del cargador con BBs completamente hacia adelante y manténgalo

en posición, como se muestra (Fig. 6)

NOTA: Asegúrese que el elevador del cargador ESTÁ MANTENIDO completamente hacia la boca de

la pistola y que el resorte está libre de la la puerta de carga, antes de intentar a cargar.

3. Una vez que queda retenido el elevador del cargador completamente hacia adelante,

puede insertarse en la puerta de carga de la boca individualmente un máximo de 21 BB

calibre .177, como se muestra (Fig. 7)

PRECAUCIÓN: Use solamente Precision MaxTM BBs por Daisy®, o BBs de calidad similar que

estén clasificadas como tal. No use perdigones de plomo, postas, bolas, u otros objetos extraños

porque pueden causar lesiones a personas o dañar y/o atascar la pistola.

4. Después de cargar el cargador incorporado con un máximo de 21 BBs, suelte lenta

mente el elevador del cargador de BB incorporado y déjelo descansar contra los BBs.

Este permitirá que los BBs queden bajo tensión del resorte (Fig. 8).

ADVERTENCIA: Una vez que el cargador incorporado esté provisto de BBs se considera car

gado, por eso debe tener extrema precaución al manipular la pistola. Mantenga el arma apuntan-

do a una dirección segura. Nunca apunte el arma a ninguna persona. Trate siempre la pistola

como si estuviese cargada y lista para disparar.
PASO 4. APUNTE A UN BLANCO SEGURO

Para ser un tirador consistente, use la imagen de mira correcta cada vez que que dispara la

pistola (Fig. 9).

PRECAUCIÓN: Dado a la potencia de esta Pistola PowerLine CO2, utilice precaución extrema

en la selección de un blanco y un cazabalines de blanco seguro basado en el tipo de municiones

que vaya a utilizar. Nunca utilice perdigones en una trampa de acero diseñada para balines y

nunca dispare balines a un blanco/cazabalines diseñado para perdigones. Escoja blancos y caz-

abalines que no permitirán rebotes o que las municiones penetren el cazabalines. Nunca dispare a

una superficie plana dura o a la superficie del agua.
PASO 5. PONGA EN “OFF” SEGURIDAD -COLOQUE SEGURIDAD DE FORMA QUE APAREZCA EL ROJO.

Cuando usted esté seguro de que el blanco, el respaldo de seguridad y los alrededores están

seguros, coloque el dispositivo de seguridad en “OFF” -APARECE ROJO (Fig. 10). Si ahora se

aprieta el gatillo disparará la pistola.

PASO 6. DISPARO

Asegúrese que el arma apunta a un blanco seguro. Una vez que ha sido disparado el último

BB, todavía es posible apretar el gatillo, pero se descargará solamente CO2.
PASO 7. PONGA EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD EN “ON” -COLÓQUELO DE TAL FORMA QUE

Advertising
This manual is related to the following products: