Guide d’utilisation, Modèle gs500 – Black & Decker Gs500 User Manual

Page 2

Advertising
background image

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

• Le chargeur peut émettre un bourdonnement; les piles ou le chargeur peuvent

devenir chauds au toucher pendant le chargement.

• Il faut charger les piles avant la première utilisation.

• Enfoncer le bouton de verrouillage avant d’appuyer sur la détente.

ERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

Afin de réduire les risques de blessures :

• Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de l'outil de jardinage lisent et

comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.

• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le

fonctionnement à d'autres personnes.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de

blessures lorsqu'on utilise des outils de jardinage, il faut toujours respecter

les mesures de sécurité suivantes.

AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état de

la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des

malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système

reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.

AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits

chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent

causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent

d’autres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels

produits chimiques :

• les composés d’engrais;

• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;

• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques

antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

MISE EN GARDE :

Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du

produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut

émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS

• TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL.

Ne pas utiliser l'outil dans un endroit mouillé ou humide.

Protéger l'outil de la pluie.

• ÉLOIGNER LES ENFANTS.

Tous les visiteurs doivent être tenus à l'écart de l'aire de travail.

• RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTÉRIEUR.

Il faut ranger les outils dans un endroit sec,

situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.

NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l'outil à son

rendement nominal.

• UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ.

Se servir de l'outil selon l'usage prévu.

• PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS.

Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui

peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures

à semelle antidérapante pour travailler à l'extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.

• NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE.

Toujours demeurer dans une position stable et garder son

équilibre.

PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter des lunettes

de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de sécurité

appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter également un masque respiratoire si le travail

de coupe produit de la poussière. La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de

travail. Il faut également porter un casque, des protège-tympans, des gants et des chaussures de

sécurité ainsi qu'utiliser des systèmes de dépoussiérage lorsque spécifié ou exigé. Les lunettes de

sécurité et autre matériel semblable sont vendus séparément chez les détaillants et dans les

centres de service Black & Decker.

• PRENDRE SOIN DES OUTILS.

Conserver les outils propres et affûtés pour qu'ils donnent un

rendement supérieur et sûr. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement

des accessoires. S'assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache

d'huile ou de graisse.

• ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS

. Ne pas laisser le doigt sur l'interrupteur lorsqu'on

transporte l'outil. S'assurer que l'interrupteur est à la position hors circuit lorsqu'on branche

l'outil.

• VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES

. Avant d'utiliser de nouveau l'outil, bien vérifier un

protecteur endommagé ou toute autre pièce défectueuse afin de déterminer si elle fonctionnera

de façon appropriée et si elle remplira la fonction prévue. Vérifier l'alignement et les attaches

des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur

susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur

ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait

mention d'un avis contraire.

• DEMEURER VIGILANT.

Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de

l'outil lorsqu'on est fatigué.

• RÉPARATIONS ET ENTRETIEN.

Confier les réparations, l'entretien et les rajustements non spécifiés

dans le présent guide au personnel des centres de service Black & Decker n'utilisant que des

pièces de rechange identiques.

• UTILISATION D'AUTRES ACCESSOIRES.

L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour

l'outil peut être dangereuse.

• NE PAS SAISIR LES LAMES À DÉCOUVERT

ni les arêtes tranchantes lorsqu'on prend l'outil ou

qu'on le tient.

• CORDONS DE RALLONGE.

S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu'on se

sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire

au fonctionnement de l'outil.

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120 V

0-25 26-50 51-100 101-150

240 V

0-50 51-100 101-200 201-300

Intensité (A)
Au Au

AWG

moins

plus

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

MESURES IMPORTANTES RELATIVES AUX COUPE-HERBE

1. Éloigner les mains des lames.

2. Ne pas charger l'outil sous la pluie ni dans un endroit mouillé.

3. Ne pas se servir d'un outil alimenté par une pile sous la pluie.

TRIMMING CAPACITY

Much depends upon the density of growth, type of grass, cleanliness and sharpness of blades, but

under average conditions the shear will cut for approximately 30 minutes without recharging.

TRIMMING INSTRUCTIONS (FIGURES 3, 4 AND 5)

1. Be sure that you have read carefully the safety rules. Use shear only for trimming grass and

weeds.

2. For the best results you should trim only on a dry day, but water or moisture in the grass or

on the ground does not create an electric shock hazard with this tool. Just be sure not to cut

through any electric cords which may be in the area.

3. Keep your other hand well away from the blade, and maintain a stable working position so

that you don’t slip. Don’t overreach.

4. Feed the blade into the grass at a rate that allows it to keep up cutting speed. Feed slower if

the blade slows down. Watch out for foreign objects in the grass.

MAINTENANCE

It is easy to remove sap and dirt deposits when they are fresh and moist, but difficult after they

become dry. Therefore, it is recommended that you wash the blades in water after each use. Hold

the BLADES under a running faucet (Figure 6a) or in a pan of water (Figure 6b) and turn the tool
“ON”

to help dislodge the deposits. (There is no electric shock hazard from the shear’s low-voltage

power supply.) If the buildup of sap is difficult to remove, it may be necessary (with the motor
“OFF”

) to scrub the blades with soap and a stiff bristle brush.

After cleaning, wipe the blades with a cloth and allow them to dry. Then, with a rag, apply a thin

film of light engine oil to the top and bottom of the blades. Do not over oil. Turn the shear “ON” for

a few seconds to work the lubricant between the blades.

BLADE REPLACEMENT

Under normal usage and proper cleaning, shear blades should last approximately one season.

When blades become worn and will not cut, they must be replaced. During the overall life of the

shear, blades should be replaced before each cutting season. Sharp blades help to maintain

consistent cutting time. Blades are available, at extra cost, at your local Black & Decker Service

Center.( RB-001)

TO REPLACE THE BLADES:

Remove three screws from bottom of shear (Figure 7a). Lift worn blades off. Be sure washer

remains on its post on the gear (Figure 7b). Clean out any grass or dirt. The teeth on the new

blades should be evenly spaced—shift the moving blade, if necessary to accomplish this. Move

gear to line up washer with slot in moving blade (Figure 7b). Slot in moving blade must fit over

washer when blade is placed on shear. Replace three screws to fasten blades to shear.

• LUBRICATION

No periodic relubrication of the bearings or mechanism is required.

• CLEANING PLASTIC PARTS

Use only warm water and mild soap to clean the plastic parts. Many household cleaners contain

chemicals which could seriously damage the plastic. Never use gasoline, turpentine, lacquer or

paint thinner, dry cleaning fluids, or similar products.

• STORAGE

The best storage place is one that is cool and dry. Store the tool away from direct sunlight, heating

pipes and ducts, furnaces, etc. The best storage temperature is about +50°F. Do not store where

temperatures go below +40°F or above 120°F. Avoid storage in outside metal buildings where

temperature can exceed 120°F in summer.
For off-season storage you should first recharge the shear for 16 hours. Unplug the charger from

the wall socket and then disconnect charger from the shear. (Fig. 1) Clean and lightly oil the blades

as described in this manual and store the shear and charger away.

• BLADE NICKS

The blades are made from high quality, heat treated steel and they will hold a sharp edge for a

long period of time. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard

objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not

interfere with the movement of the blade. If it does interfere, use a fine toothed file or sharpening

stone to remove it. A replacement blade set is available from your Black & Decker service center

when blades become worn.

• DROPPING THE GRASS SHEAR

If you drop the shear, carefully inspect it for damage, if the blades are bent, replace them with a

new set of blades from your dealer. If the housing is cracked, or handle broken, contact your local

Black & Decker Service Center for repairs before putting the tool back into use.

• BATTERIES

When they reach the end of their useful life, the batteries in your tool will no longer accept a

charge. Before discarding the old tool, the nickel cadmium batteries must be removed and recycled

or disposed of properly. Cadmium is a highly toxic form of waste and is extremely harmful to the

environment. Contact your local municipality to find out how to properly recycle or dispose of the

batteries. Alternately, you can take or send the complete tool to your local Black & Decker service

center. If battery replacement is required they will, at your direction, replace the batteries and

properly recycle or dispose of the old ones. If you choose to replace the tool at this time, they will

be glad to take the old one and see to its proper recycling or disposal.
IMPORTANT:

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment

should be performed by Black & Decker Service Centers or other qualified service organizations,

always using identical replacement parts.

Accessories: GSH500 Extension Handle Kit (fig. 8)

RB-001 Grass Shear Replacement Blade

NOTE! - Accessories sold separately

WARNING:

Only use Shear with Black & Decker approved accessories. Use of non approved

Accessories could be hazardous.

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and Authorized Service locations

throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel

to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black

& Decker service location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call:
1-800-54-HOW-TO.

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or

workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two

ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it

was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within

the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of

purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding

returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or

Authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be

required. Black & Decker owned and Authorized Service Centers are listed under “Tools-Electric”

in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you

may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the

manager of your nearest Black & Decker Service Center.

This product is not intended for commercial use.

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A

.

GUIDE D’UTILISATION

Modèle GS500

C

C

C

C

o

o

o

o

u

u

u

u

p

p

p

p

e

e

e

e

--

--

h

h

h

h

e

e

e

e

rr

rr

b

b

b

b

e

e

e

e

ss

ss

a

a

a

a

n

n

n

n

ss

ss

ff

ff

ii

ii

ll

ll

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAISON

PRIÈRE DE COMPOSER

1 800 544-6986

Advertising