Jackson M6SBB 6 cubic foot steel contractor wheelbarrow with steel handles User Manual

M6sbb/m6sffkb

Advertising
background image

1) Attach wheelguard (D) to handles (A).

2) Connect leg stabilizers (M) to legs (J).

Assemble leg brace (I) to legs (J). (see detail)

3) Push 5 & 3½” bolts through tray (C) and into

risers (B), handles (A), braces (K&L), and leg

assembly. Secure nuts.

4) Combine wheel (E), axle (G), and axle

brackets (F) as shown and attach to handles.

5) Attach tray braces (H) between front tray

holes and front axle bracket bolts.

M6SBB/M6SFFKB

85100200

ENGLISH
Before You Start
This instruction sheet is
written for numerous models.
Read ALL instructions First!

DO NOT TIGHTEN NUTS
UNTIL YOU HAVE COM-
PLETED ASSEMBLY OF ALL
PARTS!

FRANÇAIS
Avant de Commencer:
Ces instructions s’appliquent à
plusieurs modèles différents.
Veuillez tout d'abord lire TOUTES
les directives !

NE PAS RESSERRER LES
ÉCROUS, AVANT D’AVOIR
COMPLÉTÉ L'ASSEMBLAGE
DE TOUTES LES PIÈCES !

ESPAñOL
Antes de Empezar:
Estas instrucciones se aplican
para varios modelos.
¡Lea primero TODAS las
instrucciones!

¡NO APRIETE LAS TUERCAS
HASTA QUE UD. HAYA
COMPLETADO EL ENSAMBLAJE
DE TODAS LAS PIEZAS!

Tools Required

Outils nécessaires

Herramientas requeridas

1/2”

1”

2

3/4”

3

1/2”

5”

1) Fixez le protecteur de roue (D) aux manches

(A).

2) Installez les stabilisateurs de pattes (M) aux

pattes (J). Assemblez le renfort de pattes (I) aux

pattes (J) (Voir détail).

3) Introduisez les boulons de 5 po et de 3½ po

à travers la cuve (C) et les montants (B), les

manches (A), les renforts tranversaux (K et L) et

dans l’assemblage des pattes. Fixez en place à

l’aide d’écrous.

4) Unissez la roue (E), l’essieu (G) et les

supports d’essieu (F) tel qu’illustré et fixez cet

ensemble aux manches.

5) Fixez les renforts de cuve (H) entre les

orifices avant de la cuve et les boulons avant

des supports d’essieu.

1) Fije el protector de rueda (D) sobre los

brazos (A).

2) Instale los estabilizadores para patas (M)

sobre las patas (J). Ensamble la pieza de

unión para patas (I) sobre las patas (J). (Vea

el detalle).

3) Introduzca los pernos de 5 pulg. y de

3½ pulg. a través de la caja (C) y de los

montantes (B), de los brazos (A), de las

piezas transversales de unión (K y L), dentro

del ensamblado de las patas. Fíjelos en sus

lugares, utilizando las tuercas.

4) Una la rueda (E), el eje (G), las abrazaderas

deleje (F), como se muestra y fije este

ensamble sobre los brazos.

5) Fije las piezas de unión para la caja (H)

entre los orificios delanteros de la caja y los

pernos delanteros de las abrazaderas del eje.

8

6

2

2

QTY = 18

GONFLEZ TEL QUE
SPÉCIFIÉ SUR LE FLANC
DU PNEU, AVANT
D'UTILISER CETTE UNITÉ.

INFLATE AS SPECI-
FIED ON SIDEWALL
OF TIRE PRIOR TO USE.

ÍNFLELO COMO SE
INDICA SOBRE EL
LADO DEL NEUMÁTICO,
ANTES DE UTILIZAR
ESTA UNIDAD.

Advertising