Bushnell 11-9200 User Manual

Page 14

Advertising
background image

26

5. L’icône de « clé » clignote ensuite (f) ; appuyez sur ENTER et tapez un mot

de passe de quatre chiffres de votre choix (pour conserver le réglage par défaut

« 0000 », appuyez simplement sur ENTER 4 fois) en utilisant les boutons UP/

DOWN pour changer chaque chiffre et en appuyant sur ENTER pour passer au

chiffre suivant (g). Une fois terminé, appuyez sur ENTER si vous voulez retourner

au menu de réglage de la date/l’heure ou maintenez le bouton MENU enfoncé à

n’importe quel moment pour sortir de tous les menus de configuration et retourner

au mode de fonctionnement normal.

6. Au mode de fonctionnement normal, l’écran ne montre que l’icône de photo fixe ou de clip vidéo dans le coin

inférieur gauche, l’icône de carte SD dans le coin inférieur droit et un ou plusieurs chiffres indiquant le nombre

de fichiers photos ou clips vidéo enregistrés sur la carte. Pour tester le fonctionnement de l’appareil, remuez la

main devant l’objectif et le détecteur PIR (passif infrarouge/mouvement), tout en regardant l’écran LCD. Chaque

fois qu’un « événement » est détecté, l’écran indique « Plr », « EVNT », « rECd » tour à tour et l’événement est

enregistré sur la carte SD, sur une nouvelle ligne de fichier texte, avec la date et l’heure de l’événement. Tant que

des événements sont détectés, une nouvelle photo fixe ou un nouveau clip vidéo (selon la configuration dans le

menu) est enregistré(e) toutes les 30 secondes, avec indication sur l’écran : « Plr », « SnAP » (déclencheur) puis

« SAVE » (sauvegarde). Remarque : pour les clips vidéo, l’écran indique « SnAP » pendant les 15 secondes de

chaque clip.

7. Passez la sangle à travers les fentes au dos du Sentry et attachez les boucles ; fixez ensuite l’appareil à un

arbre approprié en vérifiant que la sangle est tendue et que l’appareil est dirigé vers l’endroit à observer. La

DEL rouge de la face de l’appareil peut vous aider à déterminer la largeur de la zone couverte, car elle clignote

g

f

Guide de configuration et d’utilisation

quand un « événement » est détecté. Activez l’appareil photo (en vérifiant qu’une carte SD neuve ou vide a été

insérée) et quittez le lieu ; il y a un délai de 60 secondes suivant l’activation avant que la première photo soit prise.

Le flash se déclenche automatiquement pour les photos fixes de nuit, mais pas pour les clips vidéo ; ceux-ci seront

donc sombres à moins que l’endroit ne soit bien éclairé par le clair de lune ou une autre source lumineuse. Les piles

durent généralement 30 jours ou plus, en fonction de la fréquence d’activation du Sentry par des événements, de la

fréquence du déclenchement du flash, de la température ambiante, etc. La DEL rouge reste allumée continuellement

pour indiquer une tension faible des piles.

8. Une pression sur les boutons Up/Down durant le fonctionnement normal fait alterner

l’affichage entre le nombre de photos mémorisées (h) et le nombre d’événements

enregistrés (i). Pour regarder les photos prises, vérifiez que l’appareil est désactivé et

retirez la carte SD en appuyant légèrement sur son bord supérieur pour la faire ressortir.

Introduisez-la dans un lecteur de cartes SD (en vente chez les détaillants d’ordinateurs,

d’équipement photographique ou d’appareils électroniques) connecté par câble USB à

votre PC ou Mac, afin de visualiser, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard)

et les clips vidéo (fichiers AVI), à l’intérieur du dossier

« DCIM/100MEDIA », sur la carte. Faites un double clic sur un fichier individuel pour

le voir, ou ouvrez les fichiers à l’aide du logiciel photo de votre choix. Le journal des

événements est le fichier .TXT ; effectuez simplement un double clic pour l’ouvrir et

le consulter avec votre logiciel par défaut pour fichiers simple texte standard. Si vous n’avez pas d’ordinateur, ou si

vous voulez voir plus facilement vos photos sur le terrain, nous recommandons le Trail Scout Viewer Bushnell. Il est

alimenté par piles et comporte 2 emplacements de carte SD, ce qui vous permet de copier facilement des photos sur

une carte de capacité supérieure ou d’effacer des photos inutiles, ainsi que de visualiser vos photos de Sentry sur son

grand écran LCD en couleur. Le Trail Scout Viewer est aussi équipé d’un port USB ; il peut donc fonctionner aussi

comme lecteur de cartes pour un ordinateur.

i

h

Guide de configuration et d’utilisation

27

Advertising