SPYPOINT FL-8 User Manual

Page 16

Advertising
background image

30

31

Français

Français

Éteindre la caméra. Maintenir enfoncé le bouton UP et remettre la
caméra à ON. «10_S» apparait à l’écran, signifiant que le délai de
1 minute est remplacé par le délai de 10 secondes. Pour remettre
le délai minimum à 1 minute, refaire la même procédure. «1_M»
apparaît alors à l’écran (voir images plus bas).

MULTI-SHOT

Permet de prendre jusqu’à 4 photos consécutives à chaque
détection. Le délai entre les photos est de 10 secondes avec le
module infrarouge et de 15 secondes avec le module flash.

VIDEO LENGTH

Permet de configurer la durée d’enregistrement des séquences
vidéo.

DISTANCE

Tourner la roulette vers la droite pour augmenter la sensibilité.

10_5

Délai de 10 sec.

Délai de 1 min.

La roulette DISTANCE (placée sur le côté de la caméra) permet
de régler la sensibilité du détecteur. La caméra est munie d’un
détecteur sensible à l’infrarouge. Le système détecte seulement
une source de chaleur en mouvement. Plus la masse de chaleur est
grande, plus le système est sensible. La distance de détection varie
de 2 à 15 mètres. La meilleure façon de configurer la distance est
de mettre l’appareil en mode SET/TEST (voir plus haut). Faire en
sorte d’avoir le moins d’objets possible devant la caméra lors du
positionnement de cette dernière. Ceci évite qu’elle se déclenche
lorsque le soleil pointe en sa direction au même moment qu’un objet
est en mouvement devant l’appareil (par exemple: une branche).

ENREGISTREMENT DU SON

La caméra offre la possibilité d’enregistrer le son en mode VIDEO.
Lorsque le mode VIDEO est sélectionné, la caméra enregistre le
son automatiquement. Sous la caméra se trouve un capuchon en
caoutchouc avec l’inscription MIC. Si l’utilisateur ne souhaite pas
enregistrer le son, le capuchon de caoutchouc doit demeurer en
place. Si l’enregistrement du son est nécessaire, l’utilisateur doit
soulever le capuchon et le tourner légèrement pour que le trou du
microphone soit complètement dégagé (Voir figure plus bas).

TRANSFERT VERS L’ORDINATEUR

Pour transférer ou visionner les photos ou les vidéos à un
ordinateur, mettre la caméra à OFF et connecter le câble USB
(fourni) de la caméra à l’ordinateur. L’ordinateur reconnaîtra la
caméra et installera le logiciel de lui-même. Cliquer sur «Poste
de travail» et choisir «Disque amovible». Cliquer ensuite sur
«DCIM» et «100DSCIM» pour y retrouver les photos et les vidéos
emmagasinées.

Une autre façon de procéder est de retirer la carte mémoire (vendue
séparément, voir section OPTIONS DISPONIBLES) de la caméra
et de l’insérer dans la fente SD de l’ordinateur. Si aucune fente
SD n’est présente sur l’ordinateur, utiliser un lecteur de cartes
mémoire RD25-1 (vendu séparément, voir section OPTIONS
DISPONIBLES).

Advertising