Package contents – SPYPOINT Mini-LIVE-4GV User Manual User Manual

Page 4

Advertising
background image

4

Package contents

USB

cable

Installation

strap

SPYPOINT

camera

SIM card

(mini-LIVE, mini-LIVE-4G)

Quick start

guide

Schnellstartanleitung

v1.2

P INT

SPY

INT

P

SPY

Überwachungs

kamera

TINY series

Modelle:

mini-LIVE

mini-LIVE-4G

mini-LIVE-4GV

+49 (0) 36331 50540

www.spypoint.com

www.spypoint.info







[email protected]

In der box

1

2

3

5

4

Komponenten

Befesti-

gungsgurt

USB-

Kable

Hinweis: Speicherkarte und Batterien separat erältlich.

Kamera

Schnellstar-

tanleitung

SIM-Karte*

* Nur mini-LIVE und mini-LIVE-4G

nur enthalten für USA, Kanada und Großbritannien

Bedienschaltfläche

Mikrofon (mini-LIVE-4G und

mini-LIVE-4GV)

Power-Taste

12V/Solar-Panel Anschluss

USB-Anschluss

SIM-Kartensteckplatz

(mini-LIVE und mini-LIVE-4G)

SD-Kartensteckplatz

Eingebauter Lautsprecher

(mini-LIVE-4G und

mini-LIVE-4GV)

Fotolinse

Unsichtbare LEDs

Test-LED

Batteriefach

Erfassungslinse

Montagehalterung

Löcher für den

Befestigungsgurt

Stativgewinde

Löcher für das Kabelschloss

BUSY LED

Betrachtungs-Bildschirm

1
2
3
4
5
6
7

8
9
10

11

12
13

14

15

16

17

18

19

1.

ENTFERNEN SIE DIE KAMERA VON MONTAGE-

KLAMMER

A. Drücken Sie die Lasche an der Montage

halterung.
B. Entfernen Sie die Kamera.

2.

WÄHLEN SIE IHRE STROMQUELLE

Um die besten Ergebnisse zu erzielen

und die Batterielaufzeit zu erhöhen,

empfehlen wir die Verwendung einer

externen 12V Batterie.

Weiterhin wird die Verwendung von wiederaufladbaren AA

Batterien nicht empfohlen.

Startem

3.

LEGEN SIE EINE SPEICHERKARTE EIN

Legen Sie eine SD/SDHC Speicherkarte (bis

zu 32 GB) in den Kartenleser der Kamera,

goldene Kontakte nach oben. Wenn ein

klicken zu hören ist, wurde die Karte korrekt

eingelegt.

Vor dem Einsetzen oder Entfernen

einer Speicherkarte, schalten Sie die

Kamera immer vorher aus, um einen Verlust

oder eine Beschädigung von den bereits vo-

rhandenen Aufnahmen zu verhindern.

4.

LEGEN EINE SIM-KARTE EIN

(MINI-LIVE UND

MINI-LIVE-4G)

Für die Mobilfunk-Funktionen wird eine SIM-

Karte benötigt. Setzen Sie die SIM Karte

sorgfälltig in Kartenschacht ein, goldene

Kontakte nach unten gerichtet.

Wenn ein

klicken zu hören ist, wurde die Karte korrekt

eingelegt.

Einsetzen oder Entfernen Sie die SIM

Karte nur, wenn der Kamera ausge-

schaltet ist.

5.

BEFESTIGEN DER KAMERA MIT DEM MITGELIEFER

TEN BEFESTIGUNGSGURT

Empfohlene Montagehöhe: ca. 1m über dem Boden.

Stellen Sie die Kamera nicht mit Blick zur Sonne auf.

1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente

qui se trouve au dos du mécanisme.

2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier

et faites-la ressortir en arrière.

3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers

la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour

maintenir la position.

Guida di avvio rapido

v1.2

P INT

SPY

INT

P

SPY

Telecamera

per

sorveglianza

TINY series

Modelli:

mini-LIVE

mini-LIVE-4G

mini-LIVE-4GV

+49 (0) 36331 50540

www.spypoint.com

www.spypoint.info







[email protected]

Guía de inicio rápido

v1.2

P INT

SPY

INT

P

SPY

Cámara de

vigilancia

TINY series

Modelos:

mini-LIVE

mini-LIVE-4G

mini-LIVE-4GV

+49 (0) 36331 50540

www.spypoint.com

www.spypoint.info







[email protected]

Nella confezione

1

2

3

5

4

6

8

7

Componenti

Cinghia di

fissaggio

Cavo

USB

Nota: scheda di memoria e batterie acquistabili sepa-

ratamente.

Telecamera

Guida di

avvio rapido

SIM card*

* Solo mini-LIVE e mini-LIVE-4G

Inclusa soltanto per USA, Canada e Regno Unito

Telecomando

Microfono (mini-LIVE-4G e

mini-LIVE-4GV)

Tasto Power

Connessione pannello solare/

12V

Attaco USB

Lettore SIM (mini-LIVE e

mini-LIVE-4G)

Lettore SD

Altoparlante incorporato

(mini-LIVE-4G e mini-LIVE-4GV)

Lente fotografica

LED invisibili

LED test

Vano batterie

Lente di rilevazione

Dispositivo di montaggio

Fori per il nastro di

posizionamento

Filettatura per treppiede

Fori per il cavo lucchetto

BUSY LED

Diplay visualizzativo

1
2
3
4
5
6
7

8
9
10

11

12
13

14

15

16

17

18

19

1.

RIMUOVERE LA VIDEOCAMERA DAL GANCIO DI

MONTAGGIO

A. Prema il tasto sul dispositivo di

montaggio.
B. Stacchi la telecamera.

2.

SCEGLIERE LA FONTE D'ENERGIA

Per ottenere risultati migliori e

una durata di batteria maggiore si

raccomanda l'uso di una presa esterna

da 12 Volt.

Inoltre si sconsiglia l’uso di batterie ricaricabili.

Avvio

3.

INSERIRE LA SCHEDA DI MEMORIA

Inserite una scheda SD/SDHC (fino a 32 GB)

nell’apposita fessura, I contatti riversi verso

l’alto. Se è udibile un click la scheda è stata

inserita correttamente.

Prima di inserire o di togliere una

scheda memoria, spegnete sempre la

telecamera, per evitare il danneggiamento o

la perdita di dati registrati.

4.

INSERIRE UNA SCHEDA SIM

(MINI-LIVE E MINI-LIVE-4G)

Per le funzioni di cellulare è necessario dis-

porre di una scheda SIM. Inserite la scheda

con cautela nell’apposito vano, i contatti do-

rati sono rivolti verso il basso. Se è udibile

un click la scheda è stata inserita corretta-

mente.

Inserire o estrarre la scheda

solamente con la telecamera spento.

5.

FISSARE LA VIDEOCAMERA CON LA CINGHIA DI

FISSAGGIO IN DOTAZIONE

Altezza da terra consigliata per il montaggio: ca. 1m

Non posizionate la telecamera in direzione del sole.

1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente

qui se trouve au dos du mécanisme.

2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier

et faites-la ressortir en arrière.

3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers

la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour

maintenir la position.

En la caja

1

2

3

5

4

Componentes

Cinturón

de fijación

Cable

USB

Nota: La tarjeta de memoria y las pilas se venden por

separado.

Cámara

Guía de

inicio rápido

Tarjeta SIM*

* Solo mini-LIVE y mini-LIVE-4G

Incluida solo para EE UU, Canadá y Reino Unido

Pantalla de visualización

Botones de ajustes

Micrófono (mini-LIVE-4G y

mini-LIVE-4GV)

Tecla de alimentación

12V/Conexión al panel solar

Conexión USB

Ranura de la tarjeta SIM

(mini-LIVE y mini-LIVE-4G)

Ranura de la tarjeta SD

Altavoz integrado

(mini-LIVE-4G y mini-LIVE-4GV)

Lentes fotográficas

LED invisibles

Luz de prueba

Compartimento de las pilas

Lente de la detección

Soporte de montaje

Orificios para la cinta de

fijación

Trípode

Orificios para el candado

del cable

BUSY-LED

1
2
3
4
5
6
7

8
9

10

11

12

13

14

15

16

17

18
19

1.

SAQUE LA CÁMARA DEL SOPORTE DE MONTAJE

A. Presione la pestaña para soltar la cámara

del soporte de montaje.
B. Retire la cámara.

2.

SELECCIONE SU FUENTE DE CORRIENTE

Para obtener los mejores resultados

y una vida más larga de la batería, le

recomendamos el uso de una salida

externa de 12 voltios.

No se recomienda el uso de baterías AA recargables.

Para empezar

3.

INTRODUZCA UNA TARJETA DE MEMORIA

Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC

(de hasta 32 GB) en el lector de tarjetas de

la cámara con los contactos dorados hacia

arriba. Cuando oiga clic esto significará que

la tarjeta ha sido correctamente colocada.

Antes de insertar o retirar la tarjeta

de memoria, apague la cámara para

prevenir que las imágenes ya tomadas sean

dañadas o borradas.

4.

INTRODUZCA UNA TARJETA SIM

(MINI-LIVE Y MINI-

LIVE-4G)

Para las funciones de telefonía móvil se re-

quiere una tarjeta SIM. Inserte la tarjeta

SIM cuidadosamente en la ranura para tar-

jetas, contactos dorados orientados hacia

abajo.. Cuando oiga clic esto significará que

la tarjeta ha sido correctamente colocada.

Inserte o extraiga la tarjeta única-

mente cuando la cámara esté apagado.

5.

FIJACIÓN DE LA CÁMARA CON EL CINTURÓN DE

FIJACIÓN INCLUIDO

Altura de montaje recomendada: aprox. 1 m sobre el suelo

No coloque la cámara frente al sol.

1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente

qui se trouve au dos du mécanisme.

2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier

et faites-la ressortir en arrière.

3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers

la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour

maintenir la position.

Adventure

series · série

expedition

series · série

summit pro

series · série

smart

series · série

TINY

series · série

LIVE

series · série

Adventure

series · série

expedition

series · série

summit pro

series · série

smart

series · série

TINY

series · série

LIVE

series · série

Adventure

series · série

expedition

series · série

summit pro

series · série

smart

series · série

TINY

series · série

LIVE

series · série

Quick start guide

v1.2

P INT

SPY

INT

P

SPY

Surveillance

camera

LIVE series

Models:

mini-LIVE

mini-LIVE-4G

mini-LIVE-4GV

1-888-779-7646

www.spypoint.com

under Support section







[email protected]

In the box

1

2

3

5

4

Components

Installation

strap

USB

cable

Note: Memory card and batteries are sold separately.

Camera

Quick start

guide

SIM card*

* mini-LIVE and mini-LIVE-4G only

Included for United States, Canada and United Kingdom only

Navigation buttons

Microphone (mini-LIVE-4G

and mini-LIVE-4GV)

Power button

12V/Solar panel jack

USB port

SIM card slot (mini-LIVE and

mini-LIVE-4G)

SD card slot

Built-in speaker (mini-LIVE-4G

and mini-LIVE-4GV)

Photo lens

Invisible LEDs

Test light

Battery case

Detection lens

Mounting bracket

Slot for installation strap

Tripod mount

Cable lock hole

BUSY LED

Viewing screen

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

11

12

9

10

11

12

13 14

13

14

15

17

19

16

18

15

16

17

18

19

3.

INSERT THE MEMORY CARD

Insert an SD/SDHC memory card (up to 32

GB capacity) in the card slot, gold contacts

facing up. The card is inserted correctly

when a click is heard.

Before inserting or removing a memory

card, always turn off the camera to

prevent loss or damage of the photos already

recorded.

4.

INSERT THE SIM CARD

(MINI-LIVE AND MINI-LIVE-4G)

A SIM card is required to use cellular

functions. Carefully insert a SIM card in the

card slot, gold contact area facing down.

The card is inserted correctly when a click

is heard.

Before inserting or removing a SIM

card, always turn off the camera.

5.

INSTALL THE CAMERA WITH THE SUPPLIED STRAP

Recommended installation height: about 3 feet above the ground.

Do not place the camera facing the sun.

1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente

qui se trouve au dos du mécanisme.

2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier

et faites-la ressortir en arrière.

3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers

la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour

maintenir la position.

Guide de

démarrage rapide

v1.2

P INT

SPY

INT

P

SPY

Caméra de

surveillance

Série LIVE

Modèles :

mini-LIVE

mini-LIVE-4G

mini-LIVE-4GV

1-888-779-7646

www.spypoint.com

sous la section Support







[email protected]

Dans la boîte

1

2

3

5

4

Composants

Courroie

d'installation

Câble

USB

Note: Carte mémoire et piles sont vendues séparément.

Caméra

Guide de

démarrage rapide

Carte SIM*

* mini-LIVE et mini-LIVE-4G seulement

Incluse pour les États-Unis, le Canada et Royaume-Uni seulement

Écran de visionnement

Boutons de navigation

Microphone (mini-LIVE-4G

et mini-LIVE-4GV)

Bouton de mise sous tension

Prise 12V/panneau solaire

Port USB

Fente pour carte SIM

(mini-LIVE et mini-LIVE-4G)

Fente pour carte SD

Haut-parleur (mini-LIVE-4G

et mini-LIVE-4GV)

Lentille photo

DEL invisibles

Lumière de test

Compartiment à piles

Lentille de détection

Socle

Fente pour courroie

d’installation

Support pour trépied

Ouverture pour câble

cadenas

Lumière BUSY

1
2
3
4
5
6
7

8
9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1.

RETIRER LA CAMÉRA DU SOCLE

A. Pousser sur la languette afin de dégager

la caméra du socle.
B. Retirer la caméra.

2.

CHOISIR UNE SOURCE D'ALIMENTATION

Afin d'obtenir de meilleurs résultats et

une plus grande autonomie, nous vous

recommandons l'utilisation d'une source

d'alimentation externe de 12 volts.

Les piles AA rechargeables sont déconseillées.

Mise en route

3.

INSÉRER UNE CARTE MÉMOIRE

Insérer une carte mémoire de type SD/

SDHC (jusqu’à une capacité de 32 Go) dans

la fente pour carte SD, contacts dorés vers

le haut. La carte est correctement insérée

lorsqu’un clic se fait entendre.

Avant d’insérer ou de retirer une carte

mémoire, toujours mettre la caméra à

OFF pour éviter que les images présentes sur

la carte soient supprimées ou endommagées.

4.

INSÉRER UNE CARTE SIM

(MINI-LIVE ET MINI-LIVE-4G)

Une carte SIM est requise pour les fonctions

cellulaires. Insérer délicatement une carte

SIM dans la fente pour carte SIM, zone de

contacts dorée vers le bas. La carte est

correctement insérée lorsqu’un clic se fait

entendre.

Avant d’insérer ou de retirer une carte

SIM, toujours mettre la caméra à OFF.

5.

INSTALLER LA CAMÉRA À L’AIDE DE LA COURROIE

FOURNIE

Hauteur d’installation recommandée : environ 1 mètre du sol.

Ne pas installer la caméra face au soleil.

1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente

qui se trouve au dos du mécanisme.

2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier

et faites-la ressortir en arrière.

3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers

la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour

maintenir la position.

1.

REMOVE CAMERA FROM THE MOUNTING BRACKET

A. Push the tab to release the camera from

the mounting bracket.
B. Remove the camera.

2.

CHOOSE A POWER SOURCE

In order to get best results and

longer battery life, we recommend the

use of an external 12-volt source.

Rechargeable AA batteries are not recommended.

Getting started

Adventure

series · série

expedition

series · série

summit pro

series · série

smart

series · série

TINY

series · série

LIVE

series · série

Adventure

series · série

expedition

series · série

summit pro

series · série

smart

series · série

TINY

series · série

LIVE

series · série

6

8

7

6

8

7

6

8

7

6

8

7

9

10

11

12

13 14

9

10

11

12

13 14

9

10

11

12

13 14

9

10

11

12

13 14

15

17

19

16

18

15

17

19

16

18

15

17

19

16

18

15

17

19

16

18

A.

B.

A.

B.

A.

B.

A.

B.

A.

B.

Bloc pile lithium

LIT-09/LIT-C-8

6 piles AA

alcalines

ou

Ouverture du

compartiment

des piles

Lithium battery pack

LIT-09/LIT-C-8

6 alkaline AA

batteries

or

Opening the

battery compartment

Lithium-Akku-Pack

LIT-09/LIT-C-8

6 Alkaline

AABatterien

oder

Den Batteriedeckel

öffnen

Pacco pile Lithio

LIT-09/LIT-C-8

6 pile AA

alcaline

o

Aprire il vano

batterie

Una batería de litio

LIT-09/LIT-C-8

6 pilas

alcalinas AA

o

2

1

Apertura de la

cubierta de la

batería

2

1

2

1

2

1

2

1

Advertising
This manual is related to the following products: