Technical support services – Western Digital My Net Wi-fi Range Extender Quick Install Guide User Manual

Page 8

Advertising
background image

Technical Support Services

http://support.wdc.com
www.wd.com

If you encounter problems with this product, please contact WD Technical Support

.

Western Digital, WD, and the WD logo are registered trademarks of Western Digital Technologies, Inc.in the U.S. and other countries; and
My Net is a trademark of Western Digital Technologies, Inc. Other marks may be mentioned herein that belong to other companies.
Specifications subject to change without notice.

© 2012 Western Digital Technologies, Inc.
All rights reserved.

Western Digital
3355 Michelson Drive, Suite 100
Irvine, California, U.S.A. 92612

4079-705094-800 Jul 2012

North America/United States

English and Spanish

855.842.5370

Asia Pacific

+800.855.84253

Japan

00 855 84253

Europe (toll free*)

00 800.855.84253

* Austria, Belgium, Denmark, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Sweden,

Switzerland, United Kingdom

Africa

00 800.855.84253

* Appuyer sur le bouton WPS à la fois sur le répéteur Wi-Fi et sur le routeur.
* Drücken Sie am Wi-Fi Range Extender sowie am Router die WPS-Taste.
* Druk op zowel het apparaat voor uitbreiding van het Wi-Fi-signaal als de router op

de WPS-knop.

* Tryk på WPS-knappen på både Wi-Fi range extenderen og routeren.
* Paina WPS-painiketta sekä Wi-Fi-laajentimessa että reitittimessä.
* Tryck på WPS-knappen på Wi-Fi-räckviddsförlängaren och routern.
* Trykk på WPS-knappen på både Wi-Fi-områdeforlengeren og ruteren.

*

Πιέστε το κουμπί WPS τόσο στη συσκευή επέκτασης εμβέλειας Wi-Fi όσο και στον

δρομολογητή

.

* Premere il pulsante WPS sia sul Wi-Fi range extender che sul router.
* Pressione o botão WPS no extensor de faixa de Wi-Fi e no roteador.

** Pour optimiser les performances, utiliser l'indicateur de puissance du signal pour

le meilleur positionnement.

** Suchen Sie für die beste Leistung mithilfe des Signalstärkenanzeigers den opti-

malen Aufstellungsort.

** Gebruik voor de allerbeste prestaties de indicator voor signaalsterkte voor de

optimale plaats.

** Anvend for at justere ydelsen signalstyrke indikatoren til den optimale placering.
** Voit hienosäätää toimintaa valitsemalla optimaalisen sijainnin signaalinvoimak-

kuuden merkkivalon avulla.

** Finjustera prestanda genom att använda indikatorn för signalstyrka för optimal

placering.

** Bruk signalstyrkeindikatoren for å stille inn ytelsen og for å oppnå optimal plasser-

ing.

**

Για να ενισχύσετε την απόδοση, χρησιμοποιήστε την ένδειξη ισχύος σήματος για βέλτιστη

τοποθέτηση.

** Per ottimizzare le prestazioni, utilizzare l'indicatore di potenza del segnale per il

posizionamento ottimale.

** Para configurar o desempenho, use o indicador de força do sinal para uma local-

ização perfeita.

*** Voir le manuel d'utilisation pour les réglages avancés ou la configuration manu-

elle.

*** Informationen über erweiterte Einstellungen und manuelle Einrichtung finden Sie

in der Bedienungsanleitung.

*** Zie de Gebruikershandleiding voor geavanceerde of handmatige instellingen.
*** Du kan finde flere oplysninger om avancerede indstillinger eller manuel konfigura-

tion i Brugervejledningen.

*** Lisätietoja lisäasetuksista ja manuaalisesta asennuksesta on käyttöoppaassa.
*** Se Användarhandboken för avancerade inställningar eller manuell konfiguration.
*** Se brukerhåndboken for avanserte innstillinger eller manuelt oppsett.

*** Αν θέλετε να κάνετε ρυθμίσεις για προχωρημένους ή μη αυτόματη ρύθμιση, ανατρέξτε

στο Εγχειρίδιο χρήστη.

*** Per informazioni sulle impostazioni avanzate o la configurazione manuale, v. il

manuale d'uso.

*** Para definições avançadas ou configuração manual, veja o Manual do Usuário.

Advertising