Ajustes, Transporte – Briggs & Stratton AA0101 User Manual

Page 15

Advertising
background image

Document: - page 5 (Black)

Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000

E

13

ADVERTENCIA

• Antes de llevar a cabo cualquier operación de

mantenimiento en el motor desconecte el cable de

la bujía de la bujía para prevenir un chispeo no

intencional.

• Un chispeo involuntario puede producir fuego o

una descarga eléctrica.

• Una puesta en marcha involuntaria puede

ocasionar un enredo, una amputación traumática

o una laceración.

• Use únicamente las herramientas correctas.

• No manipule la velocidad del motor.

Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario, lo que

ocurra antes. Se requiere servicio más frecuente cuando se

opera en condiciones adversas como las anotadas abajo.

Las Primeras 5 - 8 horas

D Cambie aceite.*

Cada 8 horas ó Diariamente

D Compruebe el nivel de aceite.
D Revise el sistema de combustible.
D Compruebe libertad de movimiento en las varillas y

el acelerador.

D Revise la instalación del motor fuera de borda, y la

operación de la hélice, la manigueta de la dirección y

el arranque.

Cada 25 horas o cada estación

D Cambie aceite.*
D Compruebe el aceite de la caja de la transmisión de

la unidad principal.

Cada 50 horas o cada estación

D Cambie el aceite de la caja de la transmisión de la

unidad principal.

D Cambie la bujía.**
D Cambie el filtro de combustible.

Cada 100 horas o cada estación

D Compruebe la tolerancia de la válvula.
D Limpie los depósitos de la cámara de combustión.

*

Cambie el aceite más frecuentemente cuando

opere el motor bajo carga pesada o a altas

temperaturas.

** En algunas áreas las leyes locales requieren el uso

de una bujía con resistencia para suprimir las

señales de encendido. Si este motor vino originalĆ

mente equipado con una bujía con resistencia,

utilice el mismo tipo de bujía cuando la vaya a

cambiar.

CAMBIO DE ACEITE DEL

MOTOR

Fig. 8

ADVERTENCIA

• NO agarre el mofle ni el protector del mofle cuando vaya a

remover el motor fuera de borda del bote.

PRECAUCION: El motor fuera de borda DEBE estar en

una posición vertical cuando vaya a comprobar y a

cambiar aceite.

1. Con el motor APAGADO pero aún caliente, remueva el

tapón de drenaje de aceite

Ê

. Drene el aceite usado del

motor en un recipiente aprobado.

2. Después de haber drenado todo el aceite del motor,

instale el tapón de drenaje de aceite. Apriete el tapón.

3. Remueva la varilla indicadora/tapón de llenado de

aceite.

4. Termine de aprovisionar el motor aproximadamente con

24 onzas de aceite

Ë

. NO LO LLENE DEMASIADO.

5. Compruebe el nivel de aceite. Inserte la varilla

indicadora de nivel de aceite en el tubo de llenado de

aceite y rósquela. Remueva la varilla y compruebe el

nivel de aceite en la varilla. El aceite debe llegar hasta la
marca FULL

Ì

. Añada aceite si es necesario.

CAMBIO DEL ACEITE DE LA

CAJA DE LA TRANSMISIÓN

Fig. 9

1. Coloque el motor fuera de borda en posición vertical.

2. Remueva el tapón de ventilación

Ê

y el tapón de

drenaje/llenado de aceite de la caja de la
transmisión

Ë

.

3. Drene el aceite de la caja de la transmisión. Deje que el

aceite se drene por un mínimo de 15 minutos.

4. Inserte la punta de la botella de aceite de transmisión

nuevo

Ì

en el orificio de llenado de aceite. Llene la

caja de la transmisión con aceite para transmisión.

PRECAUCION: Es necesario purgar TODO el aire de

la caja de la transmisión cuando vaya a cambiar o a

añadir aceite de la transmisión. Escurra lentamente la

botella hasta que corra una gotera continua de aceite

de transmisión por el orificio de ventilación

Í

.

5. Instale el tapón de ventilación mientras continua

abasteciendo de aceite la caja de la transmisión. Instale

el tapón de llenado de aceite de la transmisión.

Nota: Si el aceite de la caja de la transmisión tiene

apariencia lechosa, indicando agua en el aceite;

o si el aceite tiene indicaciones de alto

desgaste, tal como partículas de acero en el

aceite, contacte un Distribuidor Autorizado

Briggs & Stratton.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA

• Los repuestos para el sistema de combustible (tanque,

mangueras, válvulas, etc.) deben ser de la misma calidad

de los originales, de lo contrario puede ocurrir un incendio.

Cambio del Filtro de Combustible

Remueva la tapa del motor. Cambie el filtro de combustible.

Revise el filtro y compruebe que no tenga agua ni desechos. Si

encuentra la presencia de agua y desechos, limpie el sistema

de combustible. Vuelva a instalar la tapa del motor.

BUJIA

• Los electrodos en la bujía deben estar limpios y agudos

para producir la chispa potente requerida para el

encendido. Si al bujía está desgastada o sucia el motor

presentará dificultad para arrancar.

• Asegúrese que el entrehierro de la bujía sea de 0.51 mm o

0.020 pulgadas.

TOLERANCIA DE VÁLVULAS

Mida la tolerancia de la válvula con los resortes de válvulas

instalados, y el pistón 6 mm (0.25 pulgadas) pasando el punto

muerto superior. Compruebe la tolerancia cuando esté frío el

motor. Vea el manual de reparación de Briggs & Stratton, Parte

No. 275110.

DEPOSITOS DE COMBUSTION

Después de cada 100 horas de operación, se deben remover

los depósitos de combustión del cilindro, la cabeza, la parte

superior del pistón y alrededor de las válvulas.

LIMPIEZA DEL MOTOR FUERA DE BORDA

El motor y las partes deben mantenerse limpias para

mantener la libertad de movimiento y reducir el riesgo de

recalentamiento ocasionado por la acumulación de desechos.

PRECAUCION: NO use agua para limpiar las partes

del motor. El agua puede contaminar el sistema de

combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco.

AJUSTES

AJUSTE DEL ACELERADOR

Fig. 10

1. Con el motor apagado, y el control del acelerador en la

posición IDLE, afloje el tornillo de sujeción cubierta

localizado

Ê

en la parte de atrás del motor.

2. Empuje el cable del acelerador en la dirección de la

flecha hacia el soporte de control moviendo el soporte
del acelerador

Ë

firmemente contra el tornillo de

velocidad de ralentí.

3. Asegure el tornillo de sujeción cubierta. Gire la manija

manual del control del acelerador observando el

movimiento en el soporte mientras gira de la posición

IDLE a la posición HIGH Speed. Debe haber libertad en

el movimiento.

AJUSTE DEL CARBURADOR

Fig. 11

ADVERTENCIA

• El motor fuera de borda debe estar en posición

NEUTRA para ajustar a ralenti.

• Mantenga las manos y los pies a distancia de las

partes rotantes.

ADVERTENCIA

• El motor fuera de borda usa un limitador electrónico

de velocidad del motor para controlar la velocidad del

motor. No intente alterar el limitador electrónico de

velocidad ni modificar el ajuste de máxima velocidad.

1. Con un tacómetro (B&S P/N 19389) ajuste las RPM de

ralenti con el motor fuera de borda en la posición

NEUTRA.

2. Gire el control del acelerador en sentido contrario al de

las agujas del reloj y sosténgalo de forma que el soporte

del acelerador quede firmemente contra el tornillo de

velocidad de ralenti. Mientras lo sostiene, ajuste el

tornillo de velocidad hasta obtener 1900 RPMĆSin

Carga (1400 RPM a Plena Carga).

3. Gire el control del acelerador hacia la posición HIGH. El

motor debe acelerar suavemente. Si no lo hace,

contacte un Distribuidor de Servicio Autorizado

Briggs & Stratton.

Nota: Para operaciones de alta altitud, por encima de

900 metros o 3000 pies, consulte su Distribuidor

de Servicio Autorizado.

TRANSPORTE

TRANSPORTANDO EL MOTOR

FUERA DE BORDA EN UN

REMOLQUE

Fig. 12

Antes de transportarlo, asegúrese que el motor fuera de

borda esté seguro. NO lo transporte si el motor fuera de

borda se encuentra inclinado hacia arriba! Transportar el

motor fuera de borda sin asegurarlo o en una posición

inclinada dañará el bote y/o el motor fuera de borda. Si

está sujeto a la base de anclaje, asegúrela para prevenir

que rebote, se incline y evitar la posibilidad de que se

caiga.

PRECAUCIÓN

• Cuando transporte el motor fuera de borda, mientras se

encuentre aún asegurado al bote, sujételo en una posición

vertical. Si no es posible, remueva el motor fuera de borda

y asegúrelo en la posición horizontal apropiada.

• Utilice un remolque con la adecuada tolerancia

Ë

para

prevenir daños en el motor fuera de borda

Ê

ocasionados

por bordillos, pavimento u otros objetos.

• EL PROPIETARIO/OPERADOR es responsable de

asegurar el motor fuera de borda. Si está sujeto a la base

de anclaje cuando lo vaya a transportar, asegúrelo para

prevenir que rebote, se incline y evitar la posibilidad de

caerse.

Advertising