Hinkley, Drawing 1, Drawing 2 – Hinkley Lighting INDULGE FR34137BNI User Manual

Page 2: Jb a g, Mhwcu-1 mounting instructions, Mhwcu-1 instrucciones de montaje, Mhwcu-1 instructions de montage, Ss sr, Paso 1 étape 1 step 1, Paso 2 étape 2 step 2

Advertising
background image

L I G H T I N G

HINKLEY

English

Spanish

French

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

Drawing 1

J

B

A

G

tape

B

A

Drawing 2

SS

K

WR

W

WR

W

SS

SR

SMALL LOOP

MHWCU-1

MOUNTING INSTRUCTIONS

MHWCU-1

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MHWCU-1

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de cableado y conexión

a tierra [IS18], e instrucciones adicionales. Cortar el suministro eléctrico

durante instalación. Si se necesita un nuevo cableado, consulte a un

electricista calificado o con las autoridades locales para conocer los

requisitos del código.

SAFETY WARNING: Read wiring and grounding instructions [IS18] and any

additional directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is

required, consult a qualified electrician or local authorities for

code requirements.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Lire câblage et mise à la terre des

instructions [IS18] et les instructions supplémentaires. Couper

l'alimentation électrique pendant installation. Si un nouveau câblage est

nécessaire, consulter un électricien qualifié ou les autorités locales pour

les exigences du code.

PASO 1

ÉTAPE 1

STEP 1

1 Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing is

turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not, remove the

appropriate fuse (or open the circuit breakeres) until the fixture is dead.

DO NOT restore current - either by fuse, breadker or switch - until the new

fixture is completely wired and in place.

1 Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si el aparato va a

sustituir se enciende y se apaga por un interruptor de pared, simplemente

gire el interruptor. Si no es así, quite el fusible apropiado (o abra los

breakeres circuito) hasta que el aparato esté muerto.

No restaure actual - ya sea mediante fusible, breadker o switch - hasta

que el nuevo accesorio es completamente cableado y en su lugar.

1 Coupez le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil vous

remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit de

tourner l'interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrir les

breakeres de circuit) jusqu'à ce que l'appareil est mort.

NE PAS restaurer actuel - soit par fusible, breadker ou interrupteur -

jusqu'à ce que le nouvel appareil est entièrement câblé et en place.

PASO 2

ÉTAPE 2

STEP 2

1 Hay algunos pasos preliminares que se deben hacer antes de montar

el fixture . Utilice Dibujo 1 como referencia para identificar las partes .

2 Para empezar, tome la correa de montaje ( B) y enrosque los dos

tornillos 8-32 ( A) previstos en los dos orificios roscados que se

corresponden con el espaciado de agujeros (D )en el dosel (C).

3 A continuación, montar la correa (B ) a la caja de conexiones ( J)

utilizando dos tornillos 8-32 (G ) (no incluido) .

PASO 3

1 Será necesario para determinar aproximadamente la longitud de cable

de suministro ( W ) necesaria para colgar el aparato a la altura deseada .

Marcos longitud aproximada con una pieza de cinta adhesiva en el

cable de suministro . Ahora afloje el tornillo de fijación de nylon ( SS ),

ubicado en el retén de alambr (WR ) de canopy (C). Deslice el cable de

suministro exceso ( W ) a través del retén de alambre (WR ) hasta

cinta está cerca de retén de alambre (WR ) . Apriete el tornillo de

fijación (SS ) para fijar la ubicación de cables. El ajuste final de la

longitud del cable de alimentación se hará más adelante - ver dibujo 1 .

2 Ajuste el alivio de la deformación plástica ( SR ) en este momento.

Slip cable extra a través del agujero en la cepa alivio hasta alivio de

tensión es de aproximadamente 1 "del extremo del tubo central roscado

(CT) situado en el dosel. Ahora tire el exceso de cable a través del

segundo orificio de descarga de tracción hasta que se forma un bucle

pequeño en un lado de descarga de tracción .

3 Recorte el alambre de alimentación ( W ) de aproximadamente 4 "de

descarga de tracción ( SR ) y tira de la chaqueta exterio de alambre y

luego tira de cada extremo del alambre.

4 Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiente hoja de

instrucciones ( IS18 ), siempre.

Por favor, tenga en cuenta lo siguiente : El código de cables es el

siguiente en el cable de alimentación.

A. Claro encamisado con delgada línea verde - es el cable a tierra

B. Claro alambre encamisado con la línea blanca delgada - cable

blanco o negativo

C. Claro alambre con camisa sin líneas que identifican - cable negro

o cable positivo

5 Después de realizar todas las conexiones eléctricas del aparato puede

ser montado en el techo. Esto se logra por el deslizamiento de los dos

tornillo (A ) en la correa ( B ) de montaje a través de la dos orificios (D)

en el dosel (C ) - véase el dibujo 2 .

6 ruedas de bola del hilo ( K) en el extremo de los tornillos ( A) y apriete

para asegurar fixture hasta el techo.

7 Ajuste de la longitud de cable de alimentación final se puede hacer

aflojando el tornillo ( SS) en alambre de retener (WR ) de canopy (C ) ,

deslizando el cable sobrante hacia el dosel . El ajuste no debe

exceder de 2 " .

1 Il est des étapes préliminaires qui doivent être faites avant le montage de la

appareil . Utilisez Dessin 1 comme référence pour identifier les pièces .

2 Pour commencer, prendre sangle de fixation (B ) et vissez les deux vis 8-32

( A ) prévues dans les deux trous taraudés correspondant à l'espacement

des trous de passage ( D ) dans le couvert (C).

3 Ensuite, montez la courroie ( B ) à la boîte de jonction (J ) à l'aide de deux

vis 8-32 (G ) (non fourni ) .

ÉTAPE 3

1 Il sera nécessaire de déterminer approximativement la longueur du fil

d'alimentation (W ) nécessaire pour accrocher le projecteur à la hauteur

souhaitée . Mark durée approximative d'une pièce de la bande sur le fil

d'alimentation . Desserrez nylon vis ( SS ) situé sur le fil de retenue (WR)

de la coupole (C) . Glissez fil d'offre excédentaire (W ) par retenue de fil

(WR) jusqu'à ce que bande est proche de retenue de fil (WR) . Serrer la vis

de réglage ( SS ) pour fixer l'emplacement de fil. Le réglage final de la

longueur du câble d'alimentation se fera plus tard - voir schéma 1 .

2 Réglez plastique décharge de traction (SR) à cette époque . Glissez fil

supplémentaire dans le trou de la souche relief jusqu'à la décharge de

traction est d'environ 1 " de la fin du tube central fileté (CT) situé dans la

canopée. Maintenant, tirez le fil en excès par deuxième trou dans la

décharge de traction jusqu'à ce qu'une petite boucle est formée sur un côté

de décharge de traction.

3 Coupez le fil d'alimentation ( W ) d'environ 4 "de décharge de traction (SR)

et la bande enveloppe extérieure de fil et bande chaque extrémité du fil .

4 Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires suivant la feuille

d'instruction ( IS18 ) fourni .

S'il vous plaît noter les points suivants : Le fil co ding est comme suit sur

le câble d'alimentation .

A. Effacer chemisé avec une fine ligne verte - est le fil de terre

B. Effacer chemisé fil avec une fine ligne blanche - fil blanc ou fil négatif

C. Effacer chemisé fil sans lignes identifiant - fil noir ou fil positif

5 Une fois que toutes les connexions électriques sont réalisées l'appareil peut

être monté au plafond. Ceci est réalisé en faisant glisser les deux vis (A)

dans la sangle (B) de montage à travers l' deux trous (D) dans la canopée

(C) - voir schéma 2 .

6 Boutons de boule de fil (K) sur l'extrémité de vis (A ) et serrer pour sécuriser

luminaire au plafond .

7 Final réglage de la longueur de câble d'alimentation peut être fait en

desserrant la vis (SS) en fil conserver (WR) de la coupole (C) , glissant tout

excès de fil dans le couvert . Ajustement ne devrait pas dépasser 2 " .

1 There is some preliminary steps that should be done prior to mounting
the fixture. Use Drawing 1 as a reference to identify parts.
2 To start, take mounting strap (B) and thread the two 8-32 screws (A)
provided into the two threaded holes that correspond with the spacing
of holes (D) in the canopy (C).
3 Next, mount strap (B) to junction box (J) using two 8-32 screws (G)
(not provided).

STEP 3

1 It will be necessary to roughly determine the length of supply wire (W)
needed to hang the fixture at the height required. Mark approximate
length with a piece of tape on supply wire. Now loosen nylon set screw
(SS) located on wire retainer (WR) of canopy (C). Slip excess supply
wire (W) through wire retainer (WR) until tape is close to wire retainer
(WR). Tighten set screw (SS) to secure wire location. Final adjustment
of supply wire length will be done later - see Drawing 1.
2 Adjust plastic strain relief (SR) at this time. Slip extra wire through hole
in strain relief until strain relief is approximately 1” from end of threaded
center tube (CT) located in the canopy. Now pull excess wire through
second hole in strain relief until a small loop is formed on one side of
strain relief.
3 Trim supply wire (W) approximately 4” from strain relief (SR) and strip
outer jacket of wire and then strip each wire end.
4 Make all necessary electrical connections following instruction sheet
(IS18) provided.
Please note the following: The wire coding is as follows on the supply wire.
A. Clear jacketed wire with thin green line - is the ground wire
B. Clear jacketed wire with thin white line - white wire or negative wire
C. Clear jacketed wire with no identifying lines - black wire or positive wire
5 After all electrical connections are made the fixture can be mounted to
the ceiling. This is accomplished by slipping the two screw (A) in
mounting strap (B) through the two holes (D) in the canopy (C)
- see Drawing 2.
6 Thread ball knobs (K) onto end of screws (A) and tighten to secure
fixture to ceiling.
7 Final supply wire length adjustment can be made by loosening screw
(SS) in wire retain (WR) of canopy (C), slipping any excess wire up into
the canopy. Adjustment should not exceed 2 “.

Advertising