Clarion ARX4570 User Manual

Page 3

Advertising
background image

English

Français

Español

6.

WIRE CONNECTIONS /

CONNECTIQUE

/ CONEXIÓN DE CABLES

Note: Some units do not have connecting leads or jacks. (Refer to

.)

Remarque: Certains appareils n’ont pas de conducteurs de connexion ou de prises. (Voir

.)

Nota: Algunas unidades no tienen cables de conexión ni conectores. (Refiérase a

.)

To external amplifier

To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unused RCA cables.

Vers un amplificateur externe

Pour supprimer les courts-circuits audio, ne pas retirer les capuchons des câbles RCA non

utilisés.

A un amplificador externo

Para eliminar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos protectores de los cables RCA

no utilizados.

Red /

Rouge

/ Rojo

White /

Blanc

/ Blanco

Black

Noir

Negro

Rear View of the Source Unit

Vue arrière de l’appareil pilote

Vista posterior de la unidad fuente

Rear Right

Arrière droit

Trasero derecho

Rear Left

Arrière gauche

Trasero izquierdo

Connect to remote turn-on lead of amplifier. (0.5 A current max.)

Brancher au fil de mise sous tension télécommandable de
l’amplificateur. (courant maximum de 0,5 A)

Conéctelo al conductor de conexión automática de la alimentación
del amplificador. (corriente máxima de 0,5 A)

Connect to vehicle chassis ground.

Brancher à la terre du châssis du véhicule.

Conéctelo a una parte metálica del chasis del vehículo.

Yellow wire (Memory back-up lead)

Fil jaune (fil de soutien mémoire)

Conductor amarillo (Conductor de protección de la memoria)

Blue Wire (Power ANT lead)

Fil bleu (fil d'antenne électrique)

Conductor azul (Conductor de la antena motorizada ANT)

Red wire (Power lead)

Fil rouge (fil d’alimentation)

Conductor rojo (Conductor de alimentación)

Blue/White wire (Amplifier turn-on lead)

Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension télécommandable de l’amplificateur)

Conductor azul/blanco (Conductor de conexión de la alimentación del amplificador)

Black wire (Ground lead)

Fil noir (fil de terre)

Conductor negro (Conductor de puesta a masa)

Connect directly to battery.

Brancher directement à la batterie.

Conéctelo directamente a la batería.

Connect to power ANT.

Raccordez à l'antenne électrique.

Conecte a la antena motorizada ANT

Accessory

B

12 V

Accessoire

B

12 V

Accesorio

B

12 V

Fuse

Fusible

Fusible

Antenna

Antenne

Antena

13-pin DIN C-BUS input

Entrée C-BUS DIN 13 broches

Entrada C-BUS DIN de 13 contactos

Front Right

Avant droit

Delantero derecho

Front Left

Avant gauche

Delantero izquierdo

Rear Right

Arrière droit

Trasero derecho

Rear Left

Arrière gauche

Trasero izquierdo

Right

Droit

Derecho

Left

Gauche

Izquierdo

B

Gray /

B

Gris

/

B

Gris

B

White /

B

Blanc

/

B

Blanco

B

Purple /

B

Pourpre

/

B

Púrpura

B

Green /

B

Vert

/

B

Verde

v

Gray/Black /

v

Gris/Noir

/

v

Gris/Negro

v

White/Black /

v

Blanc/Noir

/

v

Blanco/Negro

v

Purple/Black /

v

Pourpre/Noir

/

v

Púrpura/Negro

v

Green/Black /

v

Vert/Noir

/

v

Verde/Negro

B

Gray /

B

Gris

/

B

Gris

v

Gray/Black /

v

Gris/Noir

/

v

Gris/Negro

B

White /

B

Blanc

/

B

Blanco

v

White/Black /

v

Blanc/Noir

/

v

Blanco/Negro

B

Purple /

B

Pourpre

/

B

Púrpura

v

Purple/Black /

v

Pourpre/Noir

/

v

Púrpura/Negro

B

Green /

B

Vert

/

B

Verde

v

Green/Black /

v

Vert/Noir

/

v

Verde/Negro

4-Speaker system

Système à 4 haut-parleurs

Sistema con 4 altavoces

or

ou

o

2-Speaker system

Système à 2 haut-parleurs

Sistema con 2 altavoces

Not used.
Insulate each wire.

Inutilisé.
Isoler chaque fil.

No se utiliza.
Aísle todos los conductores.

16-Pin Connector Extension Lead

(attached to the source unit)

Fil prolongateur-connecteur 16 broches

(attaché sur l’appareil pilote)

Cable prolongador de 16 contactos

(fijado a la unidad fuente)

Rear Layout

Disposition arrière

Disposición trasera

16-pin connector

Connecteur 16 broches

Conector de 16 contactos

Advertising