Ab c – Step2 LifeStyle™ Grand Walk-In Kitchen User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

22a

N

21

P

18

20

19

Secure each corner./ Fixez chaque coin.

Asegure todas las esquinas./ Fissare ciascun angolo.

Zet elke hoek goed vast./ Prender todos os cantos.

Dokręcić wszystkie krawędzie.

4 x - 1-7/8” (4,76 cm)

4 x 3/4” (1,91 cm)

f

F

Repeat steps 20 & 21 to the other side.

Répétez les étapes 20 et 21 sur l’autre côté.

Repita los pasos 20 y 21 en el lateral opuesto.

Ripetere i passi 20 e 21 sull’altro lato.

Herhaal stap 20 en 21 aan de andere kant.

Repetir os passos 20 & 21 para o lado oposto.

Powtórzyć kroki 20 i 21 po drugiej stronie.

a

b

c

Floor Mat must lay with in the track guide. Use fingers to role

the mat into place along the full length of the track as shown.
Le tapis doit être placé en suivant la glissière. Rouler le

tapis avec les doigts pour le placer sur toute la longueur

de la glissière comme illustré.
La esterilla debe quedar dentro de la guía del camino.

Con los dedos acomode la esterilla en su lugar a lo largo

de todo el camino tal y como se muestra.
Il Tappeto deve essere inserito all’interno della scanalatura.

Utilizzare le dita per far scorrere in posizione il tappetino per

tutta la lunghezza della scanalatura, come mostrato.
De vloermat moet in de groef van de beschermrand liggen.

Rol de mat zoals afgebeeld met uw vingers op zijn plaats

over de volledige lengte van de beschernrand.
O Tapete para o Chão deve ficar dentro da guia da pista.

Utilize os dedos para ajustar o tapete a todo o compri-

mento da pista, como ilustra a imagem.
Mata podłogowa musi zostać położona w przejściu.

Zamocować palcami matę na miejscu na całej długości

przejścia, jak pokazano na rysunku.

e

2 x 3/4” (1,91 cm)

d

Advertising