G8 a – Step2 Tools and Trains Play Set User Manual

Page 4

Advertising
background image

9

B

A

10

11

13

14

D

Ensure the angled end goes in first.
Assurez-vous que l’extrémité en biais entre en premier.
Asegúrese colocar primero el extremo en ángulo.
Assicurarsi che l’estremità angolare entri per prima.
Zorg dat het schuine uiteinde eerst wordt ingebracht.
Assegure que a extremidade angulosa entra primeiro.
Najpierw należy włożyć wygięty koniec.

G

G

8

A

Decal Application:

Clean and dry area thoroughly. Center decal in area. Apply pres-

sure from center to outer edge.

Application des décalcomanies :

Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalco-

manie dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le

bord extérieur.

Colocación de los adhesivos:

Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la

posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes.

Applicazione delle decalcomanie:

Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalco-

mania al centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro

verso l’esterno.

Plakplaatje aanbrengen:

Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in

het gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.

Aplicação da decalcomania:

Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania

na área. Pressionar a partir do centro para a zona exterior.

Umieszczanie naklejek:

Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić

naklejkę na środku. Dociskać od środka ku krańcom.

12

“AA”

(+) (-)

DO NO OVER TIGHTEN SCREW.
NE SERREZ PAS TROP LA VIS.
NO APRIETE DEMASIADO EL TORNILLO.
NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE LE VITI.
DE SCHROEF NIET TE VER VASTDRAAIEN.
NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE O PARAFUSO.

Advertising