Step2 Push Around Buggy 10th Anniversary Edition User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

• Maximaal gewicht van kind: 22,7 kg. (50 lbs).

• Vertel kinderen:

- de uitrusting pas te gebruiken als deze op behoorlijke wijze gemonteerd is.

- opgedragen worden om handen, voeten, losse kleding en lang haar uit de buurt van de wielen te houden

tijdens gebruik.

• Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat ze door het plastic

gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid,

anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar.

• De veiligheidsgordel is alleen bestemd om het kind in de stoel te houden. Maak de gordel stevig over de taille vast.
Dit product vóór elk gebruik inspecteren. Draai verbindingen goed vast en vervang beschadigde of

versleten componenten. Neem contact met de Step2 Company voor vervangingsonderdelen.
Reinigingsinstructies:

Algemene reiniging: een mild sopje gebruiken.

Plakplaatje aanbrengen:

Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar

de buitenrand.

Afvoerinstructies:

Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.

• Peso massimo del bambino: 50 lb. (22,7 kg).

• Insegnare ai bambini:

- di non utilizzare l’apparecchio prima del montaggio.

- di mantenere mani, piedi, vestiti larghi e capelli lunghi a distanza dalle ruote durante l’operazione.

• Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. Fare

attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato.

• La cintura di sicurezza è intesa unicamente per mantenere seduto il bambino. Allacciarla fermamente sopra la vita.
Ispezionare questo prodotto prima di ciascun utilizzo. Chiudere fermamente le connessioni e

sostituire i componenti danneggiati o usurati. Contattare Step2 Company per ottenere ricambi.
Istruzioni per la pulizia:

Pulizia generale: Utilizzare acqua con sapone delicato

Applicazione delle decalcomanie:

Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania al centro dell’area. Premere la decalcomania

dal centro verso l’esterno.

Istruzioni per lo smaltimento:

Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.

Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 18 mesi a 36 mesi..

OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI

O FATALI.

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

Instrucciones para la limpieza:

Limpieza general: utilice una solución de agua y jabón suave.

Colocación de los adhesivos:

Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta. Presione desde el centro

hacia los bordes.

Intrucciones para la eliminación:

Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformi-

dad con la Normativa Gubernamental.

AVVERTENZE

:

Precauzioni per la prevenzione di infortuni gravi.

È richiesta la presenza costante di un adulto.

Non utilizzare in aree non sicure per i pedoni.

Non utilizzare su scalinate o superfici inclinate ripide su cui il giocattolo potrebbe scivolare.

Tenere a distanza da piscine o altri corpi d’acqua.

Indossare scarpe durante l’uso.

Consentire di salire sul giocattolo a un solo bambino.

Controllare periodicamente l’usura e il montaggio della maniglia e dello sgabello.

ITALIAN

AVVERTENZE:

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti.

WAARSCHUWING:

Om ernstig letsel te voorkomen.

Voortdurend toezicht van een volwassene is vereist.

Niet gebruiken in gebieden die onveilig zijn voor voetgangers.

Niet gebruiken op trappen of stijle hellingen waar het speelgoed weg kan rollen.

Uit de buurt van zwembaden of andere waterlichamen houden.

Tijdens gebruik moeten schoenen worden gedragen.

Slechts één rijder toegestaan.

Controleer de handgreep en de uitrusting periodiek op slijtage en juiste montage.

WAARSCHUWING:

VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist.

DUTCH

Bestemd voor gebruik door kinderen van 18 maanden tot 36 maanden..

NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF

FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.

BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.

• Peso máximo da criança: 22,7 kg. (50 lbs).

• Instrua as Crianças para que:

- não usem o produto até que esteja devidamente montado.

- manter as mãos, os pés, roupas soltas e cabelos compridos afastados das rodas durante o funcionamento.

• Para minimizar os riscos que representam as aparas dos furos, os parafusos são concebidos para perfurar o

plástico e formar as suas próprias roscas. Tenha cuidado para não apertar demasiado os parafusos ou estes não

irão prender adequadamente as peças.

• O cinto de segurança destina-se apenas a manter a criança sentada. Aperte de forma segura na cintura.

Inspeccione este produto antes de cada utilização. Aperte bem as ligações e substitua os componentes

danificados ou desgastados. Contacte a Step2 Company para obter peças de substituição.

AVISO:

Para evitar ferimentos graves.

É obrigatória a supervisão contínua por um adulto.

Não utilizar em áreas não seguras para peões.

Não utilizar em degraus nem inclinações íngremes em que o brinquedo possa rolar.

Manter afastado de piscinas ou outras áreas com água.

Devem ser calçados sapatos durante a utilização.

Permite apenas um condutor.

Verifique regularmente o puxador e as ferragens para identificar sinais de desgaste e montagem incorrecta.

AVISO:

PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos.

PORTUGUESE

Destina-se a ser utilizado por crianças com 18 meses para 36 meses.

RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO

GRAVE OU FATAL.

GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Instruções de Limpeza:

• Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna.

Aplicação da decalcomania:

Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a partir do centro para a zona exterior.

vvInstruções de Eliminação:

Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as regulações oficiais.

OSTRZEŻENIE!

Zapobieganie poważnym obrażeniom.

Niezbędny stały nadzór osoby dorosłej.

Nie używać w miejscach niebezpiecznych dla pieszych.

Nie używać na schodach czy stromych wzniesieniach, z których zabawka może się stoczyć.

Nie stosować w pobliżu basenów czy innych zbiorników wodnych.

Podczas użytkowania należy nosić obuwie.

Maksymalnie jeden użytkownik.

Okresowo sprawdzać zużycie i prawidłowy montaż uchwytu oraz sprzętu.

OSTRZEŻENIE!

RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła.

POLISH

Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 18 miesięcy do 36 miesięcy.

PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIE-

NIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.

ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.

Advertising