Step2 Smile & Ride Buggy User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

Fully tighten the Lock Nut with an adjustable wrench until approximately three threads extend beyond the nut (step 23). Over tightening may result in damaging the product. HANDLE IS NOT MEANT TO BE REMOVED

Serrez complètement le contre-écrou avec une clé anglaise jusqu’à ce qu’environ trois filetages dépassent de l’écrou (23). Un serrage excessif peut endommager le produit. REMARQUE : La poignée NE doit PAS être déposée.

Con una llave ajustable enrosque completamente la tuerca de fijación hasta que se vean aproximadamente 3 roscas una vez ajustada la tuerca (vea el paso 23). El apretarla demasiado puede dañar el producto.

NOTA: La agarradera NO está diseñada para quitarse.

Stringere completamente il dado di chiusura con strappo regolabile fino a che tre filetti si allungano oltre il dado (vedere 23). Stringere il prodotto eccessivamente potrebbe danneggiarlo. NOTA: NON rimuovere la maniglia.

Draai de sluitmoer volledig aan met een verstelbare moersleutel totdat ongeveer drie schroefdraden uitsteken voorbij de moer (zie 23). Te ver vastdraaien kan schade aan het product tot gevolg hebben.

OPMERKING: Het is NIET de bedoeling dat de handgreep verwijderd wordt.

Aperte firmemente a Porca de Travamento com uma chave-inglesa até que cerca de três roscas se prolonguem para lá da porca (ver 23). Apertar em demasia pode resultar em danos para o produto. NOTA: O manípulo NÃO se destina a ser removido.

Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą kluczem nastawnym, zostawiając luz na około trzy kolejne obroty (patrz 23). Zbytnie dokręcenie może spowodować uszkodzenie produktu. UWAGA! NIE usuwać uchwytu.

#7288

#8226

Advertising