Step2 Push Around Taxi User Manual

Page 6

Advertising
background image

Fully tighten the Lock Nut with an adjustable wrench until approximately three threads extend beyond the nut

(see above). Over tightening may result in damaging the product. HANDLE IS NOT MEANT TO BE REMOVED
Serrez complètement le contre-écrou avec une clé anglaise jusqu’à ce qu’environ trois filetages dépassent de

l’écrou (15). Un serrage excessif peut endommager le produit. REMARQUE : La poignée NE doit PAS être déposée.
Con una llave ajustable enrosque completamente la tuerca de fijación hasta que se vean aproximadamente 3 roscas

una vez ajustada la tuerca (vea el paso 15). El apretarla demasiado puede dañar el producto.

NOTA: La agarradera NO está diseñada para quitarse.
Stringere completamente il dado di chiusura con strappo regolabile fino a che tre filetti si allungano oltre il dado (vedere

15). Stringere il prodotto eccessivamente potrebbe danneggiarlo.

NOTA: NON rimuovere la maniglia.
Draai de sluitmoer volledig aan met een verstelbare moersleutel totdat ongeveer drie schroefdraden

uitsteken voorbij de moer (zie 15). Te ver vastdraaien kan schade aan het product tot gevolg hebben.

OPMERKING: Het is NIET de bedoeling dat de handgreep verwijderd wordt.
Aperte firmemente a Porca de Travamento com uma chave-inglesa até que cerca de três roscas se pro-

longuem para lá da porca (ver 15). Apertar em demasia pode resultar em danos para o produto. NOTA: O

manípulo NÃO se destina a ser removido.
Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą kluczem nastawnym, zostawiając luz na około trzy kolejne obroty (patrz

15). Zbytnie dokręcenie może spowodować uszkodzenie produktu. UWAGA! NIE usuwać uchwytu.

2 x 1-1/2” (3,81 cm)

D

O

A

L

P

C

Flip

Chiquenaud

Tirón

Vibrazione

Tik

Aleta

Obracać

1 x 3/4” (1,91 cm)

G

G

J

J

10

12

11

13

14

15

16

17

18

Flush

À ras

Nivelado

Livellare

Gelijk met

oppervlak

Enxagúe

Wyrównać

6

Advertising