Casio 850TR/900 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Commande de volume (VOLUME)

Prise pour écouteur (EAR)

Commande de luminosité (BRIGHT)

Visualisation de canal

Témoin d'accord

Touches d'accord (TUNING)

Haut-parleur

Couvercle de compartiment des piles

Merci d’avoir acheté ce téléviseur couleur CASIO à écran LCD. Veuillez lire attenti-
vement ce manuel et suivre les instructions qu’il contient lorsque vous utilisez le
téléviseur.

PRÉCAUTIONS

• Ne tenter aucune réparation.
• Protéger de l’eau et de la poussière.
• N’utiliser ni diluants, ni nettoyants chimiques.
• Employer uniquement les adaptateurs et sources d’alimentation spécifiés.

Ne jamais utiliser un autre adaptateur que le CASIO original. Tout autre adapta-
teur pourrait causer de sérieux dommages.

• Protéger du soleil et des hautes températures.
• Après usage, couper l’alimentation et débrancher l’adaptateur.
• Ne pas laisser tomber ni heurter.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant un certain, veillez à enlever

les piles. Des piles usées peuvent fuir et causer des dommages et un dysfonction-
nement.

POUR REGARDER LA TÉLÉVISION

1. Tirez l’antenne-tige
2. Utilisez le sélecteur de fonction pour choisir VHF (sauf modèle D) ou UHF.
3. Appuyez sur une des touches d’accord

pour faire avancer le témoin d’accord

sur la chaîne recevable suivante.
Répétez cette opération jusqu’à ce que la chaîne souhaitée soit accordée.

4. Réglez le niveau d’écoute à l’aide de la commande de volume.
5. Réglez la luminosité à l’aide de la commande affectée à

cette fonction.
La luminosité de l’écran diffère selon l’angle de vision.

MISE EN PLACE DES PILES

1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position OFF pour mettre hors tension.
2. Relevez délicatement le support.
3. En appuyant fermement du pouce sur les côtés du couvercle du logement des piles,

glissez le couvercle dans le sens de la flèche.

4. Insérez 4 piles en vous assurant que les pôles (

) sont dirigés dans le bons sens.

5. Refermerz le couvercle.

Recommandé dans les régions où le signal de réception est puissant.

LONGÉVITE DES PILES

Si le volume sonore baisse et la qualité audio et visuelle devient irrégulière, c’est que
les piles sont trop faibles et qu’elles doivent être remplacées. Ne jamais mélanger les
marques de piles.

• Utilisez des piles alcalines seulement. L’autonomie des piles sera très inférieure si

vous utilisez des piles au manganèse.

• Une alimentation sur des piles faibles produit de la chaleur. La chaleur n’indique

pas un mauvais fonctionnement.

• Selon la marque des piles, l’autonomie peut être différente.

CONNEXIONS VIDÉO

Le cordon AUDIO/VIDEO optionnel vous permet d’utiliser le téléviseur comme
moniteur de magnétoscope, etc. Voir la Figure 3 du Guide Général en haut de
cette page.

DEPANNAGE

En cas de défaillance vérifiez les points suivants avant de conclure à une panne.

ESPECIFICACIONES

Tipo:

Televisor color con pantalla de CL

Bandas de frecuencia:

UHF: Banda UHF Canales 14 al 69 (modelo B)

Canales 21 al 69 (modelos C y N)
Canales 21 al 68 (modelo D)

VHF: Banda VHF Canales 2 al 13 (modelo B)

Canales 2 al 12 (modelos C y N)

Pantalla:

Pantalla de cristal líquido en color de alta resolución
(Tipo TI-STN)

Sistema de excitación:

Sistema de matriz pasiva

Tamaño de la pantalla:

2,3 pulgadas

Unidad de iluminación:

Material fluorescente de gran luminancia

Antenas:

Antena telescópica (VHF, UHF)

Altavoz:

28 mm de ш

Ч

1

Terminales:

Toma para audífonos (mini de 3,5 mm de ø )
Toma para alimentación externa (DC IN 6V)
Toma de entrada de audio/video (mini de 3,5 mm de
ø )

Alimentación:

Sistema de 3 modos

Pilas:

4 pilas secas tamaño AA

CA:

Adaptador AD-K64/AD-
K65 (opcional)

Batería de automóvil: Adaptador para automóvil

CA-K65 (opcional)

Consumo:

Aprox. 3,1 W
Aprox. 3,4 W (Solamente el modelo B)

Temperatura ambiente:

0

°

C hasta 40

°

C

Dimensiones:

83 (An)

×

36 (Pr)

×

128 (Al) mm

Peso:

Aprox. 190 g (excluyendo las pilas)

Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso.

UNIDADES OPCIONALES

Adaptador de CA:

AD-K64/AD-K65

Adaptador para automóvil:

CA-K65

Conector de casete: OS-76C

Cable de audio y video:

AV-C1

Nota: Algunas de las opciones listadas anteriormente pueden no estar disponibles

ciertas áreas geográficas.

INSPECCION DE PROBLEMAS

Verifique lo siguiente antes de solicitar la reparación de su unidad a un técnico
autorizado.

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

DURACION DE LAS PILAS

La reducción en el volumen y la merma en la calidad del sonido y de las imágenes son
los primeros signos de que las pilas están por agotarse. Ante estos signos, cambie las
pilas por otras nuevas y nunca use pilas de diferente tipo juntas.

• Solamente utilice pilas alcalinas. La duración de pila se acortará significantemente

si se usan pilas de manganeso.

• La alimentación de pila baja genera calor. El calor no significa una falla de

funcionamiento.

• La duración de pila efectiva puede diferir dependiendo de la marca.

CONEXIONES DE VIDEO

El cable de AUDIO/VIDEO opcional le permite usar el TV como un monitor de
videograbadora, etc. Vea las Figuras 3 en la Guía General en la parte superior
de esta página.

Tipo de pila

Duración de las pilas

LR6

Aprox. 4,5 horas
Aprox. 4,0 horas (Solamente el modelo B)

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de que esté desconectada la alimentación del TV y de la unidad que

se está conectando.

• Utilice solamente el hardware específicamente recomendado por CASIO

cuando se efectúe la conexión a otro equipo.

Guarde toda información para referencia futura.
Solamente los modelos TV-880D y TV-880N conforman las directivas
EC 89/336/EEC, 92/31/EEC y 93/68/EEC.

Casio Electronics Co., Ltd.

FICHE TECHNIQUE

Type:

Téléviseur couleur à écran LCD

Fréquences recevables:

UHF: gamme UHF

canaux 14 à 69 (modèle B)
canaux 21 à 69 (modèles C et N)
canaux 21 à 68 (modèle D)

VHF: gamme VHF

canaux 2 à 13 (modèle B)
canaux 2 à 12 (modèles C et N)

Système de visualisation:

Affichage à cristaux liquides couleur haute
résolution
(Type TI-STN)

Système pilote:

Système à matrice passive

Format d’écran:

2,3 pouces

Rétro-éclairage:

Fluorescent à haute luminance

Antenne:

Télescopique VHF, UHF

Haut-parleur:

ø 28 mm (1 pièce)

Prises:

Ecouteur (minijack 3,5 ø),
Alimentation secteur (DC IN 6V)
Prise d'entrée audio/vidéo (minijack 3,5 ø)

Alimentation:

3 modes d’alimentation

Piles: 4 piles sèches de format AA
CA:

adaptateur AD-K64/AD-K65
(option)

12 V: adaptateur CA-K65 (option)

Consommation:

Environ 3,1 W
Environ 3,4 W (Modèle B seulement)

Plage de température ambiante:

0

°

C – 40

°

C

Dimensions:

83 (L)

×

36 (P)

×

128 (H) mm

Poids:

Environ 190 g sans les piles

Les caractéristiques et l’aspect sont susceptibles d’être modifiés sans avis
préalable.

Français

MODES D’ALIMENTATION PROPOSES EN OPTION

Alimentation CA – Voir la Figure 1 du Guide Général, en haut de cette page.
L’adaptateur CA proposé en option (AD-K64, AD-K65) permet d’alimenter ce
téléviseur sur le secteur.

Adaptateur CC 12V – Voir la Figure 2 du Guide Général, en haut de cette page.
Le téléviseur peut être alimenté en 12 V (batterie d’automobile etc.) au moyen de cet
adaptateur (CA-K65, option) branché sur l’allume-cigare du tableau de bord.
Ne jamais regarder la télévision en conduisant.

Désignation

Longévité

LR6

Environ 4,5 heures
Environ 4,0 heures (Modèle B seulement)

IMPORTANT!

• Vérifier que le téléviseur et l’appareil raccordé sont hors tension avant de

procéder au raccordement.

• N’utiliser que les accessoires spécifiquement conseillés par CASIO pour le

raccordement à un autre appareil.

Pas d’image

Image visible

Image complète-
ment blanche.

Les couleurs sont
ternes ou pas de cou-
leurs du tout.

L’image vacille ou
devient floue, ou
image résiduelle,
etc.

Image sombre ou
floue.

1. Est-ce que les piles sont usées ?
2. Est-ce que la polarité (+) et (-) est

correcte ?

3. Est-ce que l’adaptateur secteur ou la

batterie de voiture sont raccordés correc-
tement ?

4. Est-ce que les piles utilisées sont confor-

mes aux spécifications ?

5. Est-ce qu’une fiche est insérée dans la

prise d’entrée audio/vidéo ?

1. Est que le son a été réduit complètement ?
2. Est-ce que les écouteurs sont branchés ?
3. Est que les piles sont faibles ?

Est-ce que la luminosité est ajustée correc-
tement ?

Est-ce qu’une fiche est insérée dans la prise
d’entrée audio/vidéo ?

Est-ce que l’antenne-tige est dirigée correc-
tement ?

1. Est-ce que l’antenne-tige est dirigée cor-

rectement ?

2. Est-ce qu’un cordon différent des spécifi-

cations a été raccordé à la prise d’entrée
audio/vidéo ?

3. Interférence de signaux d’une voiture ou

d’appareils électriques ?

4. Est-ce que le signal reçu est faible ou

perturbé par un obstacle ?

1. Est-ce que le niveau de luminosité est

approprié ?

2. Est-ce que les piles sont usées ?

Est-ce que les piles sont épuisées ? (Les
piles ont tendance à devenir chaudes quand
elles sont vides et doivent être remplacées).

Image

Son

Points à contrôler

Les piles deviennent chaudes.

Pas de son

Pas de son

Son audible.

Aucun son.

Son audible.

Son audible.

Son audible.

Veuillez conserver toute information comme référence future.
Seul les modèles TV-880D et TV-880N sont conformes aux Directives
89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC de la CEE.

Casio Electronics Co., Ltd.

Sin imagen

Imagen visible

Imagen
completamente
blanca.

Los colores están
pálidos o no
aparecen colores.

La imagen se
mueve hacia
arriba y abajo, se
convierte borrosa o
nublada, con
imagen doble, etc.

La imagen está
oscura o borrosa.

Sin sonido

Sin sonido

Se escucha

sonido.

Sin sonido.

Puede

escucharse

sonido.

Se escucha

sonido.

Se escucha

sonido.

1. ¿Están las pilas agotadas?
2. ¿Está correcta la polaridad (+ y -) de

las pilas?

3. ¿Está el adaptador de CA o batería de

automóvil conectado correctamente?

4. ¿Conforman las pilas a las especificacio-

nes?

5. ¿Está el enchufe insertado en la toma de

entrada de audio/video?

1. ¿Está el sonido ajustado a la posición

más baja?

2. ¿Está el auricular enchufado?
3. ¿Están las pilas agotadas?

¿Está el brillo ajustado correctamente?

¿Está el enchufe insertado en la toma de
entrada de audio/video?

¿Está la antena telescópica ajustada co-
rrectamente?

1. ¿Está la antena telescópica ajustada co-

rrectamente?

2. ¿Hay un cable diferente al especificado

conectado a la toma de entrada de audio/
video?

3. ¿Hay recepción de señales de interferen-

cia de automóviles o aparatos eléctricos?

4. ¿Está la señal entrante débil o hay obstá-

culos?

1. ¿Es apropiado el nivel de brillo?
2. ¿Están las pilas agotadas?

Las pilas agotadas tienden a calentarse y
deben ser reemplazadas.

Imagen

Sonido

Itemes a verificar

Las pilas se calientan.

• Ne jamais brancher l’adaptateur 12 V sur la prise d’allume-cigare d’un camion

ou d’un autobus dont la batterie est de 24 V CC.

• Lorsque la fiche de l’adaptateur est branchée sur la prise d’alimentation (DC

IN 6V), le circuit d’alimentation sur piles est automatiquement coupé.

• Après une utilisation assez longue, l’adaptateur peut être chaud. Ceci est

normal et n’indique aucune défaillance.

• N'utilisez que l’adaptateur CA AD-K64, AD-K65 (en option) ou e’adaptateur

12V CA-K65 (en option). L'utilisation d'un autre adaptateur CA ou adaptateur
CC 12V pourrait provoquer des dommages au téléviseur qui ne seraient pas
couverts par la garantie.

• N'oubliez pas de couper le courant avant de connecter, déconnecter l'adapta-

teur.

• Si vous envisagez de ne pas utiliser votre téléviseur pendant longtemps,

n'oubliez pas de déconnecter l'adaptateur CA de la prise murale ou l'adapta-
teur 12V de l'allume-cigare. Sinon le téléviseur risque d’être endommagé ou
la batterie de la voiture risque de s’épuiser.

IMPORTANT!

Si les conditions de réception sont mauvaises, le témoin d’accord ne s’arrêtera
pas parce que le tuner automatique ne peut pas détecter les stations dont le
signal est trop faible. Le cas échéant, mettez le téléviseur dans un endroit où la
réception est meilleure.

NOTE

IMPORTANT!

L'utilisation incorrecte de piles peut entraîner une fuite ou explosion et risque
d’endommager l'intérieur du téléviseur. Noter les précautions suivantes:

• Veillez à insérer les piles en dirigeant les pôles positifs (+) et négatifs (–) dans

le bon sens.

• N’insérez pas en même temps différents types de pile.
• N’insérez pas en même temps des piles usées et des piles neuves.
• Ne laissez jamais des piles usées dans le compartiment de piles.
• Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant un

certain temps.

• Remplacez les piles au moins une fois tous les 2 ans , même si vous utilisez peu

le téléviseur.

• N’essayez jamais de recharger les piles.
• N’exposez pas les piles à une chaleur directe, ne les court-circuitez pas et

n’essayez pas de les démonter.

• Si une pile fuit, nettoyez immédiatement le compartiment des piles en évitant

tout contact direct avec le liquide.

NOTES

La version B du téléviseur TV-850TR/880/900 est accordée pour les normes
américaines NTSC (M/M) adoptées par les pays et régions ci-après:

Antigue et Barbude, Antilles Hollandaises, Bahamas, Bélize, Bermudes, Bolivie,
Cambodge, Canada, Chili, Colombie, Corée du Sud, Costa Rica, Cuba, Equateur,
Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, La Barbade, Mexique, Micronésie,
Nicaragua, Myanmar, Panama, Pérou, Philippines, Porto Rico, République
Dominicaine, Saint Christophe et Nevis, Sainte Lucie, Salvador, Samoa, Suri-
nam, Taïwan, Trinidad et Tobago, U.S.A., Venezuela

Les versions C et N du téléviseur TV-880 sont accordées pour les normes PAL (B/
G, H) de standard CCIR adoptées par les pays et régions ci-après:

Afghanistan, (Albanie), Algérie, (Australie), Autriche, Bahreïn, Bangladesh,
Belgique, Brunei, Cameroun, Chypre, Danemark, Emirats Arabes Unis, Espa-
gne, Ethiopie, Finlande, Allemagne, Ghana, Gibraltar, Groenland, Islande,
Inde, (Indonésie), Israël, Italie, Jordanie, Kenya, Koweït, Luxembourg, Malai-
sie, Maldives, Malte, Monaco, Mozambique, Népal, Nouvelle-Zélande, Nigéria,
Norvège, Oman, Ouganda, Pakistan, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Pays-Bas,
Portugal, Qatar, (San Marin), Seychelles, Sierra Leone, Singapour, Sri Lanka,
Soudan, Swaziland, Suède, Suisse, Tanzanie, Thaïlande, Turquie, Yémen,
Zambie, Zimbabwe
* La réception peut être soumise à des restrictions dans les pays entre ( ).

La version D du téléviseur TV-880 est accordée pour les normes PAL (I) du
Royaume Uni adoptées par les pays et régions ci-après:

Hong-Kong, Royaume Uni

OPTIONS

Adaptateur CA:

AD-K64, AD-K65

Adaptateur 12 V:

CA-K65

Connecteur de cassette: OS-76C

Cordon audio/vidéo:

AV-C1

Note: Certaines des options listées ci-dessus ne sont pas disponibles dans tous les

pays.

Emplacements à éviter (mauvaise réception)

• Loin des stations émettrices, parmi des structures en béton armé et à proximité de

chaînes montagneuses.

• En sous-sol, dans les tunnels et les immeubles en béton armé.
• Près de lignes à haute tension, d’enseignes au néon et de stations émettrices dont

les fréquences entrent en interférence.

• Près des voies ferrées, routes et aéroports.
• En train et en voiture.

Rétro-éclairage

A basses températures, il faudra un certain temps à la matière fluorescente pour
s’allumer ou la lumière prendra une teinte rougeâtre. Ceci n’indique pas un mauvais
fonctionnement du rétro-éclairage. Le fonctionnement normal reprendra après un
court instant.

El TV-850TR/880/900 modelo B viene con la sintonía para el sistema NTSC (M/
M) de la norma norteamericana que se adopta en los siguientes países.

Antigua y Barbuda, Antillas Holandesas, Bahamas, Barbados, Belice, Bermuda,
Bolivia, Camboya, Canadá, Chile, Colombia, Corea del Sur, Costa Rica, Cuba,
Ecuador, EE. UU., El Salvador, Filipinas, Guatemala, Haití, Honduras, Jamai-
ca, México, Micronesia, Myanmar, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico,
República Dominicana, Samoa Oriental, San Cristóbal y Nevis, Santa Lucía,
Surinam, Taiwán, Trinidad y Tobago, Venezuela

El TV-880 modelos C y N viene con la sintonía para el sistema PAL (B/G y H) de
la norma CCIR que se adopta en los siguientes países.

Afganistán, (Albania), Alemania, Algeria, (Australia), Austria, Bahrein,
Bangladesh, Bélgica, Brunei, Camerún, Chipre, Dinamarca, Emiratos Arabes
Unidos, España, Etiopía, Finlandia, Ghana, Gibraltar, Groenlandia, Holanda,
Islandia, India, (Indonesia), Israel, Italia, Jordania, Katar, Kenia, Kuwait,
Luxemburgo, Malasia, Maldivas, Malta, Mónaco, Mozambique, Nepal, Nueva
Zelandia, Nigeria, Noruega, Omán, Países Bajos, Pakistán, Portugal, (San
Marino), Seychelles, Sierra Leona, Singapur, Sri Lanka, Sudán, Suazilandia,
Suecia, Suiza, Tanzania, Tailandia, Turquía, Uganda, Yemen, Zambia, Zimbabwe
* Los países en ( ) pueden tener restricciones en la recepción.

El TV-880 modelo D viene con la sintonía para el sistema PAL (I) de la norma
del Reino Unido de Gran Bretaña que se adopta en los siguientes países.

Hong Kong, Reino Unido de Gran Bretaña

NOTAS

Prise d'alimentation autonome
(DC IN 6V)

Pied

Sélecteur de fonction (UHF/VHF/OFF)
UHF: gamme UHF

canaux 14 à 69 (modèle B)
canaux 21 à 69 (modèles C et N)
canaux 21 à 68 (modèle D)

VHF: gamme VHF

canaux 2 à 13 (modèle B)
canaux 2 à 12 (modèles C et N)

OFF: Coupure d'alimentation

L’antenne-tige

GUIDE GÉNÉRAL

Sortie vidéo

Sortie audio

Jaune

Blanc

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Adaptateur 12V
(CA-K65)

Prise d'alimentation
autonome (DC IN 6V)

Prise d'entrée
AUDIO/VIDEO

Cordon AUDIO/VIDEO

Adaptateur CA
(AD-K64/AD-K65)

Prise d'entrée
AUDIO/VIDEO

K0040-01-05

BRIGHT

Assombrissement

Eclaircissement

TV850TR_BCDN(ESF).p65

03.6.30, 2:46 PM

Page 2

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Advertising