Campbell Hausfeld NS319500 User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

The nailer could eject a fastener
causing death or serious personal
injury.

Protect your eyes

and ears. Wear Z87
safety glasses, with
side shields. Wear
hearing protection.
Employers and users are
responsible for ensuring the user or
anyone near the nailer wears this
safety protection. Serious eye
injury or permanent hearing loss
could result.

Do not use a

check valve or
any other
fitting which
allows air to
remain in the
nailer. Death or
serious personal injury could occur.

Never place

hands or any
other body
parts in the nail
discharge area
of the nailer.
The nailer might
eject a fastener and could result in
death or serious personal injury.

Never carry the

nailer by the air
hose or pull the
hose to move
the nailer or a
compressor. Keep
hoses away from
heat, oil and sharp edges. Replace
any hose that is damaged, weak or
worn. Personal injury or tool
damage could occur.

Always assume the nailer contains

nails. Never use the nailer as a toy.
Do not engage in horseplay. Always
keep others at a safe distance from
the work area in case of accidental

discharge of nails. Never point the
nailer at anyone. Accidental
triggering of the nailer could result
in death or serious personal injury.

Do not drive a

nail on top of
other nails. The
nail could glance
and cause death
or a serious
puncture wound.

Do not operate

or allow anyone
else to operate
the nailer if any
warnings or
warning labels
are not legible.
Warnings or warning labels are located
on the nailer magazine and body.

Never leave the nailer unattended or

connected to an air compressor when
not in use. Serious personal injury
can occur if someone picks up and
uses the nailer without knowing the
correct way to operate the nailer.

Do not drop or throw the tool.

Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown,
examine the tool closely for bent,
cracked or broken parts and air
leaks. STOP and repair before using
or serious injury could occur.

Caution

indicates

a potentially hazardous situation which,
if not avoided, MAY result in minor or
moderate injury.

Do not modify or alter the nailer or

any nailer parts. Do not use the nailer
if any shields or guards are removed
or altered. Do not use the nailer as a
hammer. Personal injury or tool
damage may occur.

Avoid long extended periods of work

with the nailer. Stop using the nailer
if you feel pain in hands or arms.

Always

check that
the Work
Contact
Element
(WCE) is
operating
properly. A
nail could
accidentally
be driven if the WCE is not working
properly. Personal injury may occur
(See "Checking the Work Contact
Element" Section).

Disconnect air supply and release

tension from the pusher before
attempting to clear jams because
fasteners can be ejected from the
front of the nailer. Personal injury
may occur.

Notice

indicates

important information, that if not
followed, may cause damage to
equipment.

Avoid using the nailer when the

magazine is empty. Accelerated
wear on the nailer may occur.

Clean and check all air supply hoses

and fittings before connecting the
nailer to an air supply. Replace any
damaged or worn hoses or fittings.
Tool performance or durability may
be reduced.

Air compressors providing air to the

nailer should follow the
requirements established by the
American National Standards
Institute Standard B19.3-1991;
Safety Standard for Compressors for
Process Industries. Contact your air
compressor manufacturer for
information.

Operating Instructions

!

WARNING

NS319500

• REQUIRES

(SCFM with 16 nails per minute @ 90 psi)

4.1

• AIR INLET

1/4” NPT

• NAIL LENGTH

2” to

RANGE

3

1

2

• NAIL SHANK

0.113” to

RANGE

0.131”

• MAGAZINE CAPACITY

75-105

• WEIGHT

8 lbs 3 oz

• LENGTH

18.50”

• HEIGHT

15.00”

• MAX. PRESSURE

120 psi

• PRESSURE RANGE

70 - 120 psi

Nailer Components And Specifications

7-Sp

Modelo NS319500

Adjustable Direction Exhaust Deflector

Nail Loading Area

Magazine

Trigger

Warning Labels
(Backside)

Nail Discharge Area

Work Contact Element

Hay una fuga de aire en el
área de la válvula del gatillo

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la boquilla

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la tapa

La clavadora deja de clavar un
clavo

La clavadora funciona
lentamente o pierde su
potencia

Hay clavos atascados en la
clavadora

Los anillos en O de la cubierta de la válvula del
gatillo están dañados

Los tornillos de la cubierta están flojos

Los anillos en O están dañados

La defensa está dañada

Los tornillos están flojos

El empaque está dañado

La defensa está desgastada

La boquilla está sucia

La suciedad o daños evitan el desplazamiento
libre de los clavos o el mecanismo de impulso en
el cargador

El resorte del mecanismo de impulso está dañado

El flujo de aire hacia la clavadora es inadecuado

El anillo en O del pistón está desgastado o le
falta lubricación

Los anillos en O de la válvula del gatillo están
dañados

Hay fugas de aire

Hay una fuga en el empaque de la tapa

La clavadora no está bien lubricada

El resorte de la tapa del cilindro está roto

El orificio de salida de la tapa está obstruído

La guía del mecanismo de impulso está desgastada

Los clavos no son del tamaño adecuado.

Los clavos están doblados

Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos

El mecanismo de impulso está dañado

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el
funcionamiento del elemento de funcionamiento al contacto

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar los anillos en O

Debe reemplazar la defensa

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar el empaque

Debe reemplazar la defensa

Debe limpiar el canal del sistema de impulso

Debe limpiar el cargador

Debe reemplazar el resorte

Chequée las conexiones, la manguera o el compresor

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

Debe reemplazar los anillos en O

Debe apretar los tornillos y las conexiones

Debe reemplazar el empaque

Necesita lubricar la clavador

Debe reemplazar el resorte

Debe reemplazar las partes internas dañadas

Debe reemplazar la guía

Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora

Reemplácelos con clavos en buenas condiciones

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar el mecanismo de impulse de clavos

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre.
repuestos. Podría resultado le heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los

debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

Problema

Causa

Solución

www.chpower.com

Debris Shield

Advertising