If f uk – FBT MSP 420 EN User Manual

Page 3

Advertising
background image



I

F

F

UK

INSTALLAZIONE E CONNESSIONE

N.B.: Si raccomanda di tagliare ed isolare i terminali che non

verranno utilizzati (vedi fig. 2).

Potenza

Terminali da utilizzare

20 W

NERO / BIANCO

10 W

NERO / BLU

5 W

NERO / ROSSO

N.B.: Take care to cut and insulate the ends that will not be

used (see Fig. 2).

Power

Terminals to be used

20 W

BLACK / WHITE

10 W

BLACK / BLUE

5 W

BLACK / RED

INSTALLATION AND CONNECTION

INSTALLATION ET CONNEXION

Remarque : il est recommandé d’enlever et d’isoler les bornes

qui ne sont pas utilisés (voir fig. 2).

Puissance

Bornes à utiliser

20 W

NOIR / BLANC

10 W

NOIR / BLEU

5 W

NOIR / ROUGE

Beachte: Es wird empfohlen, die nicht zum Einsatz kommenden

Endstücke abzuschneiden und zu isolieren (siehe Abb. 2)

Leitung

Zu verwendende Endstücke

20 W

SCHWARTZ / WEIß

10 W

SCHWARTZ / BLAU

5 W

SCHWARTZ / ROT

INSTALLATION UND ANSCHLUSS

Questi diffusori devono essere collegati in derivazione alla linea di

distribuzione, assicurandosi che la potenza complessiva assorbita

dai diffusori non ecceda quella massima fornita dall’amplificatore

(in fig. 3 è mostrato un collegamento alla linea 100V).

I proiettori antivandalo

MSP 420 TW/EN, caratterizzati da corpo

in lega d’alluminio e griglia frontale in acciaio, sono dotati di cavo

resistente al fuoco

UNI 9795 2010 (lunghezza 80cm); il sistema

di fissaggio rende agevole il montaggio e consente un ottimale

orientamento del diffusore.

Il proiettore

MSP 420 TW/EN è dotato di un altoparlante con

trasformatore per tensioni costanti (50, 70, 100 V) e di una staffa

orientabile per il fissaggio a parete (fig. 1).

La selezione della potenza d’uscita deve essere effettuata tramite

il cavo antifiamma, seguendo le indicazioni riportate in tabella.

These speaker units must be connected to the distribution line by

branching them, making sure that the overall output absorbed by

the speaker units does not exceed the maximum output supplied

by the amplifier (Fig. 3 shows a connection to the 100V line).

MSP 420 TW/EN vandal-proof sound projectors, characterised by

an aluminium alloy housing and steel front grille, are fitted with

fireproof cable according to

UNI 9795 2010 (length 80 cm). The

fixing system makes mounting easy and enables the speaker unit

to be turned in the best direction.

The

MSP 420 TW/EN sound projector has a loudspeaker with

a constant-voltage transformer (50, 70, 100 V) and a swivelling

bracket for wall-mounting it (Fig. 1).

The output power has to be selected by means of the fire-proof

cable, following the indications shown in the table.

Les diffuseurs doivent être connectés en dérivation à la ligne de

distribution, en s’assurant que la puissance totale absorbée par

les diffuseurs n’excède pas la puissance maximale fournie par

l’amplificateur (la fig. 3 montre un branchement à la ligne 100 V).

Les projecteurs anti-vandalisme

MSP 420 TW/EN, avec leur

corps en aluminium allié et leur grille frontale en acier, sont munis

d’un câble résistant au feu

UNI 9795 2010 (longueur 80 cm); le

système de fixation facilite l’installation et permet une orientation

optimale du diffuseur.

Le projecteur

MSP 420 TW/EN est muni d’un haut-parleur avec

transformateur pour tensions constantes (50, 70, 100 V) et d’un

étrier pivotant pour la fixation au mur (fig. 1).

La sélection de la puissance de sortie doit être effectuée via le

câble anti-flamme, en suivant les instructions indiquées dans le

tableau.

Die Lautsprecherboxen müssen als Abzweigung an den

Verteilerleitung angeschlossen werden und es muss darauf

sichergestellt werden, dass die von den Lautsprechern

aufgenommene Gesamtleitung nicht die maximale, vom Verstärker

gelieferte Leistung übersteigt (in Abb. 3 ist der Anschluss an eine

100V-Leitung dargestellt).

Die Klangprojektoren Antivandalismus

MSP 420 TW/EN mit einem

Gehäuse aus Aluminiumlegierung und einem vorderseitigem

Stahlgitter sind mit einem feuerbeständigen Kabel gemäß

UNI

9795 2010 (Länge 80 cm) ausgestattet; Das Befestigungssystem

vereinfacht die Montage und ermöglicht eine optimale Ausrichtung

des Klangprojektors. Der Klangprojektor

MSP 420 TW/EN verfügt

über einen Lautsprecher mit Transformator für Gleichspannungen

(50, 70, 100 V) und einen verstellbaren Bügel für die Wandmontage

(Abb. 1).

Die Auswahl der Ausgangsleistung muss mithilfe des

feuerbeständigen Kabels gemäß den in der Tabelle angegebenen

Anweisungen erfolgen.

Advertising
This manual is related to the following products: