Clarion SRP6920M User Manual

Clarion Acoustics

Advertising
background image

Installation/Wire Connection Guide

Guide d'installation/branchement

Installation-/Anschluß-Anleitung

Installazione/Guida al Collegamento dei fili

Guia de instalación/Conexión

SRP4620M

SRP6920M

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

Printed in China /

Imprimé en Chine

/ Gedruckt in China /

Stampato in Cina

/ Impreso en China 2007/9 SE-768A / SE-769A

MultiFit Speaker System

Système de haut-parleurs à montage multiple

MultiFit-Lautsprechersystem

Sistema di diffusori MultiFit

Sistema de altavoces MultiFit

Dashboard installation example

1. Using the provided mounting screws and speed nuts, install the mount

adapter on the dashboard.

2. Pass the tweeter lead wire through the hole in the mount adapter.
3. Turning the tweeter in the direction of the arrow, insert it into the mount

adapter and fix it firmly in place.

Exemple d’installation en tableau de bord

1. Au moyen des vis à tôle et de écrous fendus, installez l’adaptateur de

montage sur le tableau de bord.

2. Faites passer le cordon du tweeter par le trou de l'adaptateur de

montage.

3. En tournant le tweeter dans le sens de la flèche, insérez-le dans

l'adaptateur de montage et fixez-le solidement en place.

Beispiel für Armaturenbrett-Montage

1. Den Montageadapter mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben

und Klemmmuttern am Armaturenbrett befestigen.

2. Führen Sie den Tweeter-Leitungsdraht durch das Loch im

Montageadapter.

3. Drehen Sie den Tweeter in Pfeilrichtung, führen Sie ihn in den

Montageadapter ein, und sichern Sie ihn.

Esempio di installazione sul cruscotto

1. Usando le viti di montaggio e dei dadi rapidi in dotazione, fissare

l’adattatore di montaggio sul cruscotto.

2. Fare scorrere il cavo del tweeter nel foro dell'adattatore di montaggio.
3. Mentre lo si ruota in direzione della freccia, inserire il tweeter

nell'adattatore di montaggio e fissarlo quindi saldamente in posizione.

Ejemplo de instalación en el tablero de instrumentos

1. Empleando los tornillos de montaje y las tuercas rápidas suministrados,

instale el adaptador de montaje en el tablero de instrumentos.

2. Pase el conductor del altavoz de agudos a por el orificio del adaptador

de montaje.

3. Girando el altavoz de agudos hacia la flecha, insértelo en el adaptador

de montaje y fíjelo firmemente en posición.

Door trim installation example

1. Remove the door trim, then use the template and open the mounting

hole for the flush-mount spacer.

2. Insert the flush-mount spacer into the mounting hole in the door trim.

(Figure 2)

3. Fit the lever arm from the back of the door trim and fix the flush-mount

spacer firmly to the door trim with the nut. (Figure 3)

Exemple d’installation en garniture de porte

1. Enlevez la garniture de porte, puis utilisez le gabarit et dégagez le trou

de fixation pour la monture encastrable.

2. Insérez la monture encastrable dans le trou de fixation de la garniture

de porte. (Figure 2)

3. Ajustez le bras de levier par le dos de la garniture de porte et fixer

solidement la monture encastrable à la garniture de porte avec l'écrou.

(Figure 3)

Beispiel für Türleisten-Montage

1.

Entfernen Sie die Türleiste, verwenden Sie dann die Schablone, und

öffnen Sie die Montageöffnung für den eingelassenen Abstandhalter.

2.

Führen Sie den eingelassenen Abstandhalter in die Montageöffnung in

der Türleiste ein. (Abbildung 2)

3.

Befestigen Sie den Hebelarm auf der Rückseite der Türleiste, und

befestigen Sie den eingelassenen Abstandhalter mit der Mutter fest an

der Türleiste. (Abbildung 3)

Mount adapter

Adaptateur de montage

Montageadapter

Adattatore di installazione

Adaptador de montaje

Tweeter lead wire

Cordon de tweeter

Tweeter-Leitungsdraht

Cavo del tweeter

Conductor del

altavoz de agudos

2-Mounting screws

2-Vis à tôle

2 Befestigungsschrauben

2-viti di montaggio

2-Tornillos de montaje

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Altavoz de agudos

Figure 1 /

Figure 1

/ Abbildung 1 /

figura 1

/ Figura 1

2-Speed nuts

2-Ecrous-ressorts

2 Klemmmuttern

2 dadi rapidi

2-Tuercas rápidas

Yoke

Culasse

Joch

Giogo

Horquilla

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Altavoz de agudos

Figure 4 /

Figure 4

/ Abbildung 4 /

figura 4

/ Figura 4

Phase plug

Bouchon

de phase

Phasenstecker

Fasatore di

equalizzazione

Corrector

de fase

Figure 5 /

Figure 5

/ Abbildung 5 /

figura 5

/ Figura 5

Esempio di installazione della copertura della portiera

1. Rimuovere la finitura della portiera e, con l'apposita dima, ricavarvi il

foro in cui inserire lo spaziatore per montaggio incassato.

2. Inserire nel foro appena ricavato nella finitura della portiera lo

spaziatore per montaggio incassato (figura 2).

3. Dal lato posteriore della finitura della portiera collocare il braccio di

leva e, con il dado, fissarvi saldamente lo spaziatore per montaggio

incassato (figura 3).

Ejemplo de instalación en el panel de adorno de la puerta

1. Saque el panel de adorno de la puerta y, a continuación, utilice la plantilla

y taladre el orificio de montaje para el separador para montaje a ras.

2. Inserte el separador para montaje a ras en el orificio de montaje en el

panel de adorno de la puerta. (Figura 2)

3. Ajuste el brazo de la palanca de la parte posterior del panel de adorno

de la puerta y fije el separador para montaje a ras firmemente al panel

de adorno de la puerta con la tuerca. (Figura 3)

Figure 2 /

Figure 2

/ Abbildung 2 /

figura 2

/ Figura 2

Flush-mount spacer

Monture encastrable

Eingelassener

Abstandhalter

Spaziatore per montaggio

incassato

Separador para

montaje a ras

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Altavoz de agudos

Door trim

Garniture de porte

Türleiste

Finitura della

portiera

Panel de adorno

de la puerta

Lever arm

Bras de levier

Hebelarm

Braccio di leva

Brazo de palanca

Nut

Écrou

Mutter

Dado

Tuerca

Door trim

Garniture

de porte

Türleiste

Finitura della

portiera

Panel

de adorno

de la puerta

Figure 3 /

Figure 3

/ Abbildung 3 /

figura 3

/ Figura 3

Flush-mount spacer

Monture encastrable

Eingelassener

Abstandhalter

Spaziatore per montaggio

incassato

Separador para montaje a ras

HOW TO DETACH THE TWEETER FROM THE MID-WOOFER /

DÉMONTAGE DU TWEETER DU HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-

GRAVE

/ ABNEHMEN DES TWEETERS VOM MITTELTÖNER /

RIMOZIONE DEL TWEETER DAL MID-WOOFER

/ CÓMO SACAR EL

ALTAVOZ DE AGUDOS DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES

2.

EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION /

EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN TWEETER

/ BEISPIEL FÜR TWEETER-MONTAGE /

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL TWEETER

/ EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS

1.

Figure 6 /

Figure 6

/ Abbildung 6 /

figura 6

/ Figura 6

Sleeve (S) /

Manguito (S) /

Hülse (S) /

Coprifaston (S) /

Manguito (S)

Faston terminal (S)<->

Cosse Faston (S) <

-

>

Faston-Buchse (S) <->

Terminale Faston (S)<

-

>

Terminal de Faston (S)<->

Faston terminal (L)<+>

Cosse Faston (L) <+>

Faston-Buchse (L) <+>

Terminale Faston (L)<+>

Terminal de Faston (L)<+>

Sleeve (L) /

Manguito (L) /

Hülse (L) /

Coprifaston (L) /

Manguito (L)

Cut here.

Coupez ici.

Hier abschneiden.

Tagliare qui

Corte aquí.

Remove

the insulating

cover.

Enlevez

l'isolant.

Entfernen Sie

die Isolierhülle.

Rimuovere

il materiale

isolante.

Saque

la cubierta

de aislamiento.

To tweeter / cross-over network

Vers tweeter / réseau de

filtres séparateurs

Zum Tweeter / zur elektris-

chen Frequenzweiche

Al tweeter / rete di cross-over

Al altavoz de agudos/red divisora

HOW TO CONNECT WHEN THE UNIT WILL BE USED WITH THE TWEETER ATTACHED TO THE MID-WOOFER /

RACCORDEMENT QUAND L'UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE TWEETER MONTÉ

SUR LE HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE

/ ANSCHLIESSEN, WENN DER TWEETER AM MITTELTÖNER BEFESTIGT IST /

ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI IN CASO D'USO DELL'UNITÀ CON IL

TWEETER INSTALLATO SUL MID-WOOFER

/ CÓMO CONECTAR CUANDO SE UTILIZARÁ LA UNIDAD CON EL ALTAVOZ DE AGUDOS INSTALADO EN EL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES

3.

1. Cut off the bullet terminal of the tweeter lead wire from the tweeter lead wire and

cross-over network; then arrange wire to the Faston terminal. (Figure 6)

2. Connect the tweeter lead wire and the tweeter lead wire coming from the cross-over

network to the terminal on the tweeter side. (Figure 7)
CAUTION:

When connecting the tweeter lead wire, be sure to check the terminal indications

(TWEETER) on the label on the bottom of the speaker.

1. Coupez la cosse cylindrique de cordon de tweeter du cordon du tweeter et de

celui du réseau de filtres séparateurs; puis fixez une cosse Faston à chaque

conducteur. (Figure 6)

2.

Raccordez le cordon du tweeter et le cordon de tweeter venant du réseau de

filtres séparateurs aux bornes du côté tweeter. (Figure 7)
ATTENTION:

Lors du raccordement des cordons de tweeter, veillez à contrôler les indications de

bornes (TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la base du haut-parleur.

1. Turn the tweeter in the direction of the arrow to remove it. (Figure 4)

CAUTION:

When removing and attaching the tweeter or phase plug, take care to avoid damaging the voice coil or

letting dirt get inside.

2. Turn the phase plug in the direction of the arrow until it is fixed firmly in place. (Figure 5)

1.

Tournez le tweeter dans le sens de la flèche pour le déposer. (Figure 4)
ATTENTION:

Lors de la dépose et du montage du tweeter ou du bouchon de phase, veillez à ne pas endommager la

bobine mobile et à ne pas laisser de corps étranger pénétrer à l'intérieur.

2.

Tournez le bouchon de phase dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé en place. (Figure 5)

1. Drehen Sie den Tweeter in Pfeilrichtung, um ihn zu entfernen. (Abbildung 4)

VORSICHT:

Achten Sie beim Entfernen und Anbringen des Tweeters oder Phasensteckers darauf, die Stimmenspule

nicht zu beschädigen und keinen Schmutz eindringen zu lassen.

2. Drehen Sie den Phasenstecker in Pfeilrichtung, bis er fest sitzt. (Abbildung 5)

1.

Per rimuovere il tweeter è sufficiente ruotarlo in direzione della freccia (figura 4).
AVVERTENZA:

durante la rimozione e l'installazione del tweeter o del fasatore di equalizzazione occorre evitare di

danneggiare il voice coil e di lasciar penetrare la sporcizia.

2.

Ruotare quindi il fasatore di equalizzazione in direzione della freccia sino a bloccarlo saldamente in posizione

(figura 5).

1. Gire el altavoz de agudos hacia la flecha para sacarlo. (Figura 4)

PRECAUCIÓN:

Cuando saque y fije el altavoz de agudos o corrector de fase, tenga cuidado en no dañar la bobina móvil o

en no dejar suciedad en el interior.

2. Gire el corrector de fase hacia la flecha hasta que se fije firmemente en posición. (Figura 5)

Advertising
This manual is related to the following products: