Zones, Barrera instantánea a prueba de mascotas, Modelos znd-1200e – Petsafe Innotek Zones Instant Pet Proofing Barrier User Manual

Page 7

Advertising
background image

las posiciones de ajuste mientras su perro tenga

colocado el collar

.

4.

Cualquier collar que se utilice durante períodos

largos de tiempo puede ocasionar una condición

similar a las escaras producidas por permanecer

mucho tiempo en cama,

conocida como necrosis

por presión.

Para reducir la posibilidad de que

ocurran,

usted debe seguir las indicaciones sigu-

ientes:

nunca deje el collar colocado en su perro durante

más de 12 horas consecutivas.

examine diariamente el cuello de su perro,

para

detectar cualquier indicio de irritación o lla

ga.

super

vise a su perro durante los dos primeros días

de entrenamiento.

controle el calce del collar para evitar una presión

excesiva; usted debe poder introducir un dedo entre

la banda del collar y la piel de su perro.

la

ve semanalmente el área del cuello del perro y las

sondas de varilla del collar con una toallita de la

var

.

si la condición toda

vía subsiste después de 24

horas,

vea a su veterinario.

5.

No intente desmantelar ni arreglar ninguno de

los componentes de este sistema dado que al

hacerlo se anulará por completo la garantía.

El

circuito computarizado sólo deberá ser revisado

y/o arreglado por un experto autorizado.

6.

Tenga en cuenta que dado que los perros tienen

temperamentos particulares,

no hay manera de

saber cómo reaccionará su perro ante la intro-

ducción del sistema de collar de entrenamiento.

Por la seguridad de su perro,

durante el entre-

namiento inicial se deberá usar una traílla larga

de manera que usted tenga control de la

situación.

7.

Si usted tiene razón para pensar que su perro

pueda plantear un peligro para otros,

hacerse

daño a sí mismo,

o reaccionar adversamente al

collar

,no confíe solamente en este producto para

entrenar a su perro.

Si su perro muestra señas de

gruñir

,

aullar o morder mientras esté usando el

collar

,deje de usarlo inmedia

tamente.

La a

gresión

en perros tiene muchas causas.

Si su perro ha

exhibido cualquiera de estas características,

le

recomendamos que consulte con un perito entre-

nador profesional de perros o especialista en con-

ducta animal que tenga experiencia con perros

agresivos.

8.

Ocasionalmente,

puede ser que no se pueda

entrenar al perro para responder a un collar de

entrenamiento.

Algunas veces,

aun un perro

entrenado correctamente puede desobedecer

una orden.

Por lo tanto,

INNOTEK

,

sus dis-

tribuidores y representantes no pueden garanti-

zar que el sistema evitará en todo los casos

que el animal del c

liente desobedezca las

órdenes.

Viviendas con varios perros

Todos los Zones y

collares vienen y

a

ajustados en el

modo A.

En

las

viviendas con

muchos perros,

puede ser necesario

permitir que un

perro tenga acceso

a un área determinada mientras se le restrinja el

acceso a otra.

Cada collar puede funcionar en

uno de dos modos diferentes,

A o B.

Al mismo

tiempo,

cada Zone puede también ajustarse y

a

sea para el modo

A,

B,

o para ambos (A y B); per-

mitiendo de esta manera múltiples configura-

ciones.

Cambio de la posición de ajuste del modo en

el sistema

1.

Encienda el collar colocándolo en la posición ON

(ENCENDIDO) y póngalo cerca del Zone.

2.

Con el Zone a

pa

gado,

apriete y mantenga a

pre-

tado el botón de la flecha HACIA

ABAJO hasta

que en la ventana a

parezca una barra vertical.

Esta barra le indicará si el Zone está ajustado

para el modo

A o el modo B.

El collar estará pro-

gramado para que en su transmisor se refleje el

modo al cual está ajustado el collar

.

Continúe

apretando y manteniendo a

pretado el botón de la

flecha HACIA

ABAJO hasta haber completado

todo el paso siguiente.

Nota:

Si el Zone está ajus-

INNOTEK

®

Zones

®

Barrera instantánea a prueba de mascotas

Modelos ZND-1200E

La primera sesión de su perro

Pa

ra activar

el collar gire

la ta

pa de la

ba

tería del

receptor en

el sentido de

las manecil-

las del reloj

hasta la posi-

ción ON (ENCENDIDO).

Antes de encender el collar

,

mueva a su perro a un área alejada de la zona sin

mascotas.

Permita que su perro entre en la zona

por sí mismo.

Durante la primera sesión obser

ve a su perro.

Los

perros a

prenden a diferentes velocidades.

Puede lle-

varle a su perro varias veces hasta que a

prenda a

tener en cuenta la zona sin mascotas.

Puede ser que

usted también necesite ajustar el alcance del área de

manera tal que su perro reciba antes la advertencia.

Si usted nota que su perro está confundido o no

está seguro sobre cómo evitar la corrección,

puede

ser útil ponerle una traílla larga y

,una vez que hay

a

entrado dentro del radio del alcance del área,

mostrarle cómo evitar el Zone guiándolo gentil-

mente fuera del radio del alcance del área.

Asegúrese de elogiar a su perro por salir de la zona

sin mascota.

IMPOR

TANTE INFORMACIÓN SOBRE EL

ALCANCE DEL ÁREA

Su transmisor

INNOTEK

Zones se comunica con el

collar de su perro por medio de una señal de

radiofrecuencia y en circunstancias normales

cubrirá un área de hasta 3,66 m (12 pies) de

diámetro o un radio de 1,83 m (6 pies).

Debido a las

propiedades inherentes de las radioseñales,

algunos

emplazamientos donde usted coloque el transmisor

pueden afectar el alcance máximo del área que

usted puede lograr

.Esto puede ser particularmente

notorio alrededor de objetos de metal.

En caso que usted note que,

en la posición de

ajuste máxima,

no está obteniendo el alcance del

área que desea,

alterando el emplazamiento del

Zone en unos pocos pies o cambiando la posición

del Zone (p.ej.:

colocándolo parado en lugar de

acostado) puede ayudar a que el mismo abarque

toda el área sin mascotas que usted desee.

Prueba del funcionamiento del Zone

Puede ser que usted desee verificar el alcance del

área de su zona sin mascotas.

Para hacerlo,

soste-

niendo el collar

,comience fuera del alcance del área

y camine lentamente hacia el Zone.

A medida que se

aproxime al límite exterior del alcance del área de la

zona sin mascotas,

el collar emitirá un tono de alto

nivel,

seguido de un nivel de corrección en aumen-

to a medida que se mueva acercándose al Zone.

Nota

:

Los perros pueden escuchar este tono con

facilidad pero puede ser que para usted sea un tono

difícil de escuchar

.

Si usted no

puede escuchar el tono,

sosten-

ga la luz de prueba

que se inc

luye en las son-

das de varilla del collar y

repita esta prueba.

Apagado de la unidad OFF (AP

AGADO)

Para a

pa

gar el Zone,

continúe a

pretando y soltan-

do el botón de flecha hacia

ABAJO hasta que y

a no

vea más barras en la ventana.

Ahora el Zone está

OFF (AP

AGADO).

Para a

pa

gar el collar

,simplemente

gire la ta

pa de la ba

tería a la posición de stop (alto)

en el centro.

Baterías del receptor

Los collares Zones usan dos ba

terías eléctricas de

litio,

de tipo moneda,

de 3 voltios,

tamaño CR2032.

Estas ba

terías se consiguen sin problemas en cualquier

lugar que venda ba

terías.

Para reemplazar las ba

terías,

gire la ta

pa que cubre las mismas en el sentido opuesto

de las manecillas del reloj hasta la posición OPEN

(ABIER

TO).

Levante la ta

pa,

saque las ba

terías viejas e

introduzca las nuevas con el lado positivo (+) hacia arri-

ba mirando hacia la ta

pa de las ba

terías.

CUID

ADO P

ARA EL USO DE LA BA

TERÍA:

No desmontar

No la ponga en cortocircuito

No la exponga a tempera

turas elevadas :

60°C/140°F

No la queme

Evite humedades elevadas

M

atenga la ba

tería fuera del alcance de los

niños

Las ba

terías deben ser recic

ladas o

depositas correctamente en depósitos

adecuados.

Nunca deben ser deposi-

tadas en contenedores de basura cor-

rientes.

Si fuera necesario tirar o cambiar su

unidad de ba

tería,

su centro de ser

vicio

INNOTEK

®

se dispondrá de acuerdo con la legis-

lacion local.

ADVER

TENCIA IMPOR

TANTE

1.

Lea todo el manual y siga todas las indicaciones.

2.

La finalidad de este dispositivo es la de que se lo

use sólo en perros.

No tra

te nunca de usarlo para

ningún otro propósito que no esté descrito en

este manual.

3.

No realice nunca procedimientos de selección de

11

10

OPEN

OFF

ON

A

B

2100272-2 euro znd manual.qxp 1/17/2006 2:27 PM Page 10

Advertising