Leica Geosystems Leica DISTO plus - Quickstart User Manual

Page 2

Advertising
background image

Save values (constants)

Measure/ calculate desired value (e.g. height of room, area,
volume).

Press longer.

starts to blink on the display.

With key [+ / -] adjust value as desired (e.g. from 2.297m to
2.300m).

For larger steps press and hold additionally.

Press to adjust unit (²/³).

Confirm.

and a number (=memory location) starts to blink.

With key [+ / -] select memory location (1-10).

Save value.

Recalling the constant

Press briefly.

and the contents of the first constant memory location
are displayed (e.g. 2.300m).

With key [+ / -] select desired mermory (1 to 10).

Confirm; value is ready to be used for (e.g. calculating
an area).

Werte speichern (Konstante)

Gewünschten Wert (z.B. Raumhöhe, Fläche, Volumen) messen/
berechnen.

Lange drücken.

Blinkt in der Anzeige.

Mit Taste [+ / -] nach Wunsch Wert anpassen (z.B. von 2.297m
auf 2.300m).

Für grössere Sprünge zusätzlich halten.

Drücken, um Dimension (²/³) anzupassen.

Bestätigen

und eine Zahl (=Speicherplatz) blinkt.

Mit Taste [+ / -] Speicherplatz (1-10) wählen.

Wert speichern.

Wiederaufruf der Konstante

Kurz drücken.

und der Inhalt des ersten Konstantenspeichers
erscheint in der Anzeige (z.B. 2.300m).

Mit Taste [+ / -] gewünschten Speicher (1 bis 10) auswählen.

Bestätigen, Wert steht zur Weiterverwendung (z.B.
Flächenberechnung) bereit.

Enregistrement de valeurs (constante)

Mesurer/Calculer la valeur requise (par ex. hauteur de pièce,
surface, volume).

Presser longuement.

Clignote.

Modifier la valeur (par ex. 2.297 m en 2.300 m) avec [+ / -].

Presser en plus pour un changement plus important.

Presser pour adapter la dimension (²/³).

Confirmer

et un nombre (=position mémoire) clignote.

Sélectionner la mémoire (1-10) avec [+ / -].

Enregistrer la valeur.

Réaffichage de la constante

Presser brièvement.

et le contenu de la première mémoire de constante
s'affiche (par ex. 2.300 m).

Sélectionner la mémoire (1 à 10) avec [+ / -].

Confirmer. La valeur peut être utilisée (par ex. pour un
calcul de surface).

Memorizzazione valori (costanti)

Misurare/calcolare il valore desiderato (ad es. altezza ambiente,
superficie, volume).

Premere a lungo.

Lampeggia sul display.

Con il tasto [+ / -] aggiustare il valore come desiderato (ad es. da
2.297m a 2.300m).

Tenere premuto questo per incrementi maggiori.

Premere per adeguare la dimensione (²/³).

Confermare

e una cifra (=memoria) lampeggia.

Selezionare la memoria (1-10) con il tasto [+ / -].

Salvare il valore.

Richiamo della costante

Premere brevemente.

Il contenuto della prima memoria per le costanti
compare sul display (es. 2.300m).

Selezionare la memoria desiderata (da 1 a 10) con il tasto [+ / -].

Confermare, il valore è pronto per essere riutilizzato
(es. calcolo della superficie).

Resultaten opslaan (constante)

Gewenste waarde (b.v. hoogte van de ruimte, oppervlak, inhoud)
) meten/ berekenen.

Lang indrukken.

Knippert in het display.

Met toets [+ / -] naar wens waarde aanpassen (b.v. van 2.297m
op 2.300m).

Voor grotere sprongen langer ingedrukt houden.

Indrukken, om eenheden (²/³) aan te passen.

Bevestigen

en een getal (=geheugenplaats) knippert.

Met toets [+ / -] geheugenplaats (1-10) kiezen.

Waarde opslaan.

Opnieuw oproepen van de constante

Kort indrukken.

en de inhoud van het eerste constantegeheugen
verschijnt in het display (b.v. 2.300m).

Met toets [+ / -] gewenste geheugen (1 tot 10) selecteren.

Bevestigen, waarde staat voor het verdere gebruik (b.v.
oppervlakberekening) gereed.

Tracking - Minimum

Press until

appears on the display.

Tracking - Minimum

drücken bis

in der Anzeige erscheint.

Tracking - Minimum

Presser jusqu'à ce que

s'affiche.

Tracciamento - Minimo

Premere finché

questo simbolo compare sul display.

Tracking - Minimum

indrukken tot

in de display verschijnt.

Tracking - Maximum

Press until

appears on the display.

Tracking - Maximum

Drücken bis

in der Anzeige erscheint.

Tracking - Maximum

Presser jusqu'à ce que

s'affiche.

Tracciamento - Massimo

Premere finché

compare con il display.

Tracking - Maximum

Indrukken tot

in de display verschijnt.

Pythagoras, height/ width measurement

1) Determination with two points

Press until

appears on the display; laser is activated and "1 ---"
starts blinking.

2 Messungen ausführen.

2) Detemination with 3 points

Press until

appears on the display; laser is activated and "1 ---"
starts blinking.

3 Messungen ausführen.

3) Determination of a partial height with 3
points

Press until

appears on the display; laser is activated and

"1 ---" starts blinking.

3 Messungen ausführen.

Pythagoras, Höhen-, Breitenmessung

1) Bestimmung mit zwei Punkten

drücken bis

in der Anzeige erscheint, der Laser ist eingeschaltet
und es blinkt "1 ---".

2 Messungen ausführen.

2) Bestimmung mit 3 Punkten

Drücken bis

in der Anzeige erscheint, der Laser ist eingeschaltet
und es blinkt "1 ---".

3 Messungen ausführen.

3) Bestimmung einer Teilhöhe mit 3 Punkten

Drücken bis

in der Anzeige erscheint, der Laser ist eingeschaltet
und es blinkt "1 ---".

3 Messungen ausführen.

Pythagore, mesure de hauteur/de largeur

1) Calcul avec deux points

Presser jusqu'à ce que

s'affiche. Le laser est allumé et "1 ---"clignote.

Exécuter 2mesures.

2) Calcul avec 3 points

Presser jusqu'à ce que

s'affiche. Le laser est allumé et "1 ---"clignote.

Exécuter 3 mesures .

3) Calcul d'une hauteur partielle avec 3 points

Presser jusqu'à ce que

s'affiche. Le laser est allumé et "1 ---"clignote.

Exécuter 3 mesures.

Pitagora, misura delle altezze e delle lar-
ghezze

1) Determinazione con due punti

Premere finché

compare sul display, il laser è accesso e lampeggia

"1 ---".

Eseguire 2 misure.

2) Determinazione con 3 punti

Premere finché

compare sul display, il laser è acceso e lampeggia

"1 ---".

Eseguire 3 misure.

3) Determinazione di un’altezza parziale con

3 punti

Premere finché

compare sul display, il laser è acceso e lampeggia

"1 ---".

Eseguire 3 misure.

Pythagoras, Hoogte-, Breedtemeting

1) Bepaling uit twee punten

indrukken tot

in het display verschijnt, de laser is ingeschakeld en er
knippert "1 ---".

2 Metingen verrichten.

2) Bepaling met 3 punten

Indrukken tot

in het display verschijnt, de laser is ingeschakeld en er
knippert "1 ---".

3 Metingen verrichten.

3) Bepaling van een deelhoogte uit 3 punten

Indrukken tot

in het display verschijnt, de laser is ingeschakeld en er
knippert "1 ---".

3 Metingen verrichten.

Class 2 laser product in accordance with IEC60825-1 and
EN60825-1
Class II laser product in accordance with FDA 21CFR Ch.I §1040

Laserklasse 2 gemäss IEC60825-1 und EN60825-1
Laserklasse II gemäss FDA 21CFR Ch.I §1040

Classe laser 2 selon IEC60825-1 et EN60825-1
Classe laser II selon FDA 21CFR Ch.I §1040

Prodotto laser della Classe 2, in conformità a IEC60825-1 e
EN60825-1
Prodotto laser della Classe II, in conformità a FDA 21CFR Ch.I
§1040

Laserklasse 2 volgens IEC60825-1 en EN60825-1
Laserklasse II volgens FDA 21CFR Ch.I §1040

Total Quality Management - Our commitment to total
customer satisfaction
Ask your local Leica Geosystems agent for more information
about our TQM program.

Total Quality Management - unser Engagement für totale
Kundenzufriedenheit
Mehr Informationen über unser TQM Programm erhalten Sie bei
Ihrem lokalen Leica Geosystems Vertreter.

Total Quality Management - notre engagement pour la satis-
faction totale des clients.
Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant
notre programme TQM auprès du représentant Leica
Geosystems le plus proche.

Gestione Totale della Qualità - Il nostro impegno per la totale
soddisfazione del cliente
Per maggiori informazioni sul nostro programma TQM chiedete al
vostro rappresentante locale Leica Geosystems.

Total Quality Management- Our commitment to total
customer satisfaction.
Meer informatie over ons TQM-programma is verkrijgbaar bij uw
plaatselijke Leica Geosystems- leverancier.

1)

2)

3)

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

(Switzerland)

www.leica-geosystems.com

All illustrations, descriptions and
technical specifications are
subject to change without prior
notice.
Printed in Switzerland

Copyright
Leica Geosystems AG,
Heerbrugg, Switzerland 2003.
739128-1.0.0 en/de/fr/it/nl XI VD

Advertising