Switch on, Spielbeginn, Orchesterteil – Yamaha PortaSound PSS-460 User Manual

Page 6: Mettre sous tension, Comenzando a tocar, Sección de orquesta, Adjust the volume, Ajuster l’intensité sonore, Play a melody, Select an instrument voice

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

starting to play

Orchestra section

First, try the sounds in the Orchestra

section, which is a fundamental part
of this keyboard.

1. Switch on
Slide the POWER switch ® to the

“ON” position. The power-on light will

then illuminate.

• If the sound distorts when you’re

using batteries, this indicates that

the batteries need replacing.

Spielbeginn

Orchesterteil
Probieren Sie zunächst einmal die

Stimmen im Orchesterteil — dem

wichtigsten Teil dieses Keyboards - aus.

1. Einschalten
Schieben Sie den POWER-Schalter ®

auf ON. Die Einschalt-Anzeige leuchtet
dann auf.

• Bei verzerrtem Klang sind die Batterien

erschöpft und müssen ausgewechselt
werden.

Pour commencer à

jouer

Section orchestre

Essayer tout d’abord les sons de la

section Orchestre, la partie fonda­

mentale de ce clavier.

1. Mettre sous tension
Déplacer l’interrupteur POWER ® à la

position “ON”, ce qui allume le témoin

d’alimentation.

• Si, en cas d’alimentation sur piles,

le son est distordu, c’est le signe

qu’elles doivent être remplacées.

Comenzando a tocar

Sección de Orquesta
Primero pruebe los sonidos de la sección

de Orquesta que es una parte fundamental
de este teclado.

1. Conecte el instrumento
Deslice el interruptor POWER ® a la

posición de “ON”. Entonces se iluminará
la luz de conexión.

• Si el sonido se distorsiona cuando

utilice las pilas, ello indicará que las
pilas necesitan ser cambiadas.

2. Adjust the volume
Slide the MASTER VOLUME control @

about three-quarters of the way

towards MAX. to set the volume level.

2. Die Lautstärke einstellen
Schieben Sie den MASTER VOLUME-

Regler

®

etwa Dreiviertel in Richtung

MAX (mittlere Hörlautstärke).

2. Ajuster l’intensité sonore
Amener le réglage MASTER VOLUME

@ à environ les trois-quarts de course
vers MAX. pour ajuster le volume.

2. Ajuste el volumen
Deslice el control MASTER VOLUME

@ hasta unas 3/4 partes de su recorrido
hacia MAX. para fijar el nivel del

volumen.

3. Play a melody
When you turn the keyboard on, the

COSMIC voice is automatically
selected. Try playing a melody you

know.

4. Select an instrument voice
You can choose any of 21 voices* by

3. Die Melodie spielen
Nach dem Einschalten des Keyboards

erhält man stets zunächst die Stimme
COSMIC. Versuchen Sie eine Ihnen
bekannte Melodie zu spielen.

4. Die Instrumentenstimme wählen

Mit den Schaltern ® im ORCHESTRA-

3. Jouer la mélodie
A la mise sous tension du clavier, la

voix “COSMIC” est automatiquement
choisie. Essayer de jouer une mélodie
connue.

4. Choisir une voix instrumentale

Il est possible de choisir une des 21

3. Toque una melodía
Al conectar el teclado, se selecciona

automáticamente la voz COSMIC.
Pruebe a tocar una melodía que conozca.

4. Seleccione una voz instrumental
Puede escoger cualquiera de las 21 voces*

Advertising