Vorsicht – Panasonic ER112 User Manual

Page 4

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

1. Wie in der Abbildung gezeigt, den Scherblatthalter durch Drehen und Hochziehen

entfernen.

Die innere Klinge vom Scherblatt abnehmen. Die Teile mit einem Tuch abwis­

chen, um abgeschnittene Haare, Staub, usw. zu entfermen. Die innere Klinge und

das Scherblatt können unter Wasser gereinigt werden, nachdem sie vom Gerät

abgenommen wurden Anschließend müssen Wassertropfen abgewischt und die

Teile vollständig getrocknet werden, bevor sie wieder an das Gerät angebracht
werden. (‘Der Nasenhaar-Schneider selbst darf nicht mit Wasser gereinigt
werden.)

2. Die innere Klinge wieder in das Scherblatt einsetzen.

3. Die innere Klinge mit der Verbindung am Gerät ausrichten und die Ausrichtmar-

kierung am Scherblatthalter und am Gerät in Übereinstimmung bringen . Dann

den Scherblatthalter auf das Gerät drücken, bis es hörbar einrastet.

Vorsicht

Nomenclature (Fig.l)

(Â) Capuchon

(0 Accouplement

(B) Interrupteur (Marche/Arrêt)

(g) Couvercle du logement de la pile

(£) Lame extérieure

(Q) Corps

(p) Porte-lame extérieure

(T) Repères

Lame intérieure

(2) Alignez les repères

Caractéristiques

Alimentation:

1,5 V CC (une pile “AA”, UM-3, non fournie)

1. Der Nasenhaar-Schneider darf nicht weiter als bis zur schmaleh Spitze des

Scherblatts in das Nasenloch eingeführt werden. Der Nasenhaar Schneider darf

nicht mit Kraft in das Nasenloch gedrückt werden.

2. Der Nasenhaar-Schneider darf nicht venvendet werden, wenn der Scherblatthal­

ter, das Scherblatt oder die innere Klinge verformt oder beschädigt sind, weil
dadurch Verletzungen in der Nase verursacht werden können.

Remplacement de la pile (Fig.2)

1. Procédez comme le montre l'illustration. Retirez le couvercle du logement de la

pile, posez la pilé, replacez le couvercle.

3. Dieses Gerät dient nur zum Schneiden der Nasen- oder Ohrenhaare; benützen Sie

das Gerät deshalb nicht für andere Zwecke.

4. Das Scherblatt und die innere Klinge sind präzisionsgefertigt, sie dürfen keiner

starken Belastung sowie Stößen o ä ausgezetzt werden.

5. Das Gerät selbbst darf nicht unter Wasser gereinigt werden.

6. Vor Reinigung von Scherblatt und innerer Klinge muß sichergestellt werden, daß

das Gerät ausgeschaltet Ist.

Instructions d’emploi

1. Mettez la tondeuse en fonctionnement puis introduisez l’extrémité de la lame ex­

térieure dans une narine.

2. Expirez par la narine pour chasser les poils coupés.

7. Das Scherblatt und die innere Klinge brauchen nicht ausgewechselt zu werden.

(Die Lebensdauer von Scherblatt und innerer Klinge beträgt etwa zwei Jahre,

wenn das Gerät einmal wöchentlich für etwa eine Minute verwendet wird.)

Advertising