Baladeo TRA010 User Manual

Fr en de

Advertising
background image

www.b

alade

o.com

www.b

www.b

alade

alade

o.com

www.b

aladeo.com

à

ch

ac

un

sa natu

re

//

to e

ach his na

ture

//

je

de

m

se

in

e

natu

r

w

w

ww

ww.b

.bal

al

ad

adeo

eo

.c

.c

om

om

Cade

n

a

s

à c

âble '

S

S

e

e

c

c

u

u

r

re

e

'

CARA

BINE

R LO

CK '

SECU

RE'

/ SI

CHER

CHER

HEIT

HEIT

SSCH

SSCH

LOSS

'SE

'SE

CURE

'

u

u

COMMENT CHANGER LE CODE SECRET

Tournez les molettes sur la combinaison d’ouverture (par défaut 0000). Appuyez sur le loquet
jusqu’à entendre un ‘clic’. Avec l’aide d’un tournevis plat, faire tourner le bouton de
réinitialisation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites tourner les
molettes afin de choisir votre nouveau code secret. Une fois choisie, faites tourner le bouton de
réinitialisation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Appuyez sur le bouton
d’ouverture. Votre cadenas à cable ‘Sécure’ est prêt.

UTILISATION

1. Fixer le cable de sécurité sur un objet fixe.
2. Enroulez le cable à fermoir sur l‘objet à protéger et fixez le dans l’orifice de verrouillage.
3. Ajustez la longueur du cable. Appuyez sur le loquet afin de vérouiller. Vous entendrez un
‘clic’. Mélangez les molettes pour sécuriser.

COMMENT OUVRIR

Tournez les molettes sur votre combinaison d’ouverture. Appuyez sur le bouton d’ouverture afin
de relacher le cable.

HOW TO CHANGE THE SECRETE CODE

Turn the digits to the combination 0000. Press the snap-lock down until you hear a ‘click’. Use a
slotted screwdriver and turn the button 90° counter clockwise. Change the combination to
choose a new code. Now turn the button clockwise.

USER GUIDE

1. Attach the security cable around a stable object
2. Wrap the cable around the object to protect and place it in the hole
3. Now adjust the length of the cable. Push the snap lock to lock it. You will hear it “click”. Then
mix the digits to secure the lock.

HOW TO OPEN

Turn the digits to your chosen code. Push the button to release the cable.

ZAHLENKOMBINATION ÄNDERN

Stellen Sie die Zahlenkombination auf die Ausgangsposition 0000. Drücken Sie das
Schnappschloss bis ein Klicken zu hören ist. Drehen Sie den Rücksetzknopf mit Hilfe eines
Schlitzschraubenziehers um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn. Stellen Sie die gewünschte
Zahlenkombination ein. Drehen Sie anschließend den Reset-Knopf um 90° im Uhrzeigersinn.

GEBRAUCHSHINWEISE

1. Fixieren Sie das Sicherheitsschloss an einem stabilen Gegenstand.
2. Wickeln Sie das Kabel um den zu sichernden Gegenstand und führen Sie es in die
Verriegelungsöffnung ein.
3. Stellen Sie das Kabel auf die gewünschte Länge ein. Zum Verriegeln drücken Sie das
Schnappschloß bis ein Klicken zu hören ist und verstellen die Zahlenkombination

ÖFFNEN DES SCHLOSSES

Stellen Sie Ihre Zahlenkombination ein. Drücken Sie den Entriegelungsknopf um das Kabel zu
lösen.

FR

EN

DE

а

а ch

chac

ac

un

un

s

s

a

a

na

na

tu

tu

re

re

//

//

to

to

e

e

ac

ac

h

h

hi

hi

s

s

na

tu

tu

re

re

//

//

je

je

de

m

m

se

ine

na

tu

r

w

w

ww

.b

al

adeo

eo

.c

.c

om

om

3.

1.

2.

Par défaut la combinaison est 0000
The lock is preset to open at 0000
Der Ausgangscode des Sicherheitsschlosses ist 0000

Bouton de réinitialisation
Reset button
Reset-Knopf

Loquet
Snap lock
Schnappverschluss

Bouton d’ouverture
Button to open
Entriegelungsknopf

Embout de cable
Cable end
Kabelende

Orifice de verrouillage
Hole for the locking device
Verriegelungsöffnung

Advertising