Nederlands сю español, Cassetteweergave, Alimentacion – Philips AQ5212 User Manual

Page 5: Onderhoud, Recepcion de radio, México !шм, Cassetteweergave alimentacion

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Nederlands СЮ Español

CASSETTEWEERGAVE

ALIMENTACION

• Zet de RADIO/TAPE-schakelaar op TAPE/OFF.
• Druk op EJECTBen zet een bespeelde cassette in (fig. 4).
• Druk voor snelspoelen op •« of Druk om te stoppen

op STOP ■.

• Stel het geluid in met de regelaars VOLUME en DBB
BASS.
• U kunt een stereo hoofdtelefoon met 3,5 mm steker aan-

sluiten op PHONES O. Hierdoor worden de luidsprekers uit-
geschakeld.

• Druk op PLAY ◄ en het afspelen begint.

• Druk op STOP/EJECT ■ om het afspelen te stoppen. Het

apparaat is dan uitgeschakeld. Als u deze tcets nogmaals in-
drukt, gaat de cassettehouder open.

Aan het einde van de band worden de recordertoetsen ont-

grendeld.

ONDERHOUD

Reinig na elke 50 uur speien of eens per maand de in fig. 6

aangegeven onderdelen 0(D©(D)om verzekerd te zijn van
een goede opname- en weergavekwaliteit.

• Open de cassettehouder met STOP/EJECT ■.

• Neem nu een v.iattenstaafje, licht bevochtigd met wat al­

cohol of een speciale koppenreinigingsvloeistof.

• Druk op PLAY ◄ en reinig de rubber aandrukrol ® (fig. 6).

• Druk dan op PAUSE ll en reinig de toonas © en de mag-

neetkoppen®©.

• Druk na het reinigen op STOP/EJECT ■.

Voor het reinigen van de magneetkoppen ® © kunt u ook

de reinigingscassette SBC 114 eenmaal afspelen.

- Bescherm het apparaat, de batterijen en de cassettes

tegen regen, vocht en zand en tegen te grote bitte, bijv. in
auto's die in de zon staan geparkeerd.

Het fypeplaatje zit ander op het apparaat.

Dit apparaat voldoet aan de radiostoringseisen van de Euro-

pese Gemeenschap.

Alimentación con pilas

• Abrá el compartimiento de las pilas (fig. 2) y ponga en él

seis pilas del tipo R20, UM1 o D del modo indicado.

• Las pilas estarán en buen estado mientras el indicador DI­
RECTION se ilumine durante la recepción de radio.
• Quite las pilas si están agotadas o cuando no se vaya a

usar las pilas durante un tiempo prolongado.

La alimentación con pilas queda fuera de servicio al conec­

tar el aparato a la red. Para volver a la alimentación con pi­

las, saque la clavija del conector de red MAINS.

Alimentación por la red

• Compruébese si la tensión indicada en la placa tipo (en la

base del aparato) coincide con la de su localidad. En caso
Contrario consulte a su distribuidor o al local de servicio.

S

i

el aparato va equipado de un selector de tensión VOL­

TAGE ífig. 3), ajústelo a la tensión local.

• Conecte el cordón de red al conector MAINS (fig. 3) y al
enchufe mural. Con ello queda aplicada ya la tensión de la
red al aparato.

• Para desconectar el aparato completamente de la red, sa­

que la clavija del enchufe mural.

RECEPCION DE RADIO

• Ponga el selector RADIO/TAPE en RADIO.
• Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB BASS.
• Un auricular estéreo con clavija de 3,5 mm puede conec­

tarse al borne PHONES O. Los altavoces se desconectarán.

• Elija la banda de onda con el selector BAND.
• Sintonice la estación con el mando TUNING.

(SW y LW no en todos los modelos).

- Para la FM hay que sacar la antena telescópica. Para me­

jorar la recepción, incline y oriente la antena Cuando la in­
tensidad de la señal de FM es demasiado tuerte (por estar

muy cerca de una emisora), acorte la antena.

-

Para las ondas media (AM/MW) y larga (LW), el aparato

lleva incorporada una antena, por lo que no hay necesidad

de usar la antena telescópica. Para orientar la antena gire

el aparato, hasta que la recepción sea óptima.

- Para la onda corta (SW) saque la antena telescópica y

póngala en posición vertical. Para mejorar la recepción

acorte o alargue la antena.

• Cuando FM STEREO * *se ilumina, se recibe una estación

de FM estereofónica. Si, como consecuencia de una señal
de FM estéreo débil, se hiciese audible un ruido molesto,

podrá suprimirse dicho ruido colocando el selector BAND en
la posición FM (MONO), FM STEREO * se apagará enton­

ces y oirán {y grabarán) el programa en monofonía,
• El aparato se desconecta si el selector RADIO/TAPE está
en TAPE/OFF con las teclas del magnetófono sueltas

@ México

!шм

Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.

PRECAUCION • ADVERTENCIA

I NO ABRIR. RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO

I

ATENCION

VERIRQUE OUE EL VOLTAJE DE AUMENTACION

SEA EL REQUERIDO PARA SU APARATO

PARA EVITAR EL R ESGO DE CHOQUE ELECTRICO. NO QUITE LA TAPA:

EN CASO DE REQUERIR SERVIOO. DIRUASE AL PERSONAL AUTORIEADO CE PHIUPS.

NOM

Advertising