Mad Catz TRITTON Swarm User Manual

My smartphone tritton swarm, 당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음, Cover content

Advertising
background image

BOX CONTENTS :: PACKUNGSINHALT :: CONTENU DE LA BOÎTE

1

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Headset

Headset

Casque audio

Cuffie

Auriculares

Headset

Hörlurar

Auricular

Гарнитура

3

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Micro USB Charge Cable

Micro-USB-Ladekabel

Câble de charge micro-USB

Cavo di ricarica Micro USB

Cable de carga USB micro

Mikro-USB-opladningskabel

Mikro-USB laddningskabel

Cabo de carregamento

micro USB

Зарядный кабель Micro USB

2

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

3.5mm Audio Cable

3,5-mm-Audiokabel

Câble audio 3,5 mm

Cavo audio da 3,5 mm

Cable de audio de 3,5 mm

3,5 mm lydkabel

3,5 mm ljudkabel

Cabo de áudio de 3,5 mm

Аудиокабель 3,5 мм

5

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Travel Pouch

Transporthülle

Housse de transport

Borsa da viaggio

Bolsa de transporte

Rejsetaske

Resefodral

Bolsa de transporte

Дорожный чехол

4

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

3.5mm PC Adapter Cable

3,5-mm-PC-Adapterkabel

Câble adaptateur PC 3,5 mm

Cavo adattatore PC da 3,5 mm

Cable adaptador de PC de 3,5 mm

3,5 mm pc-adapterkabel

3,5 mm PC-adapterkabel

Cabo PC Adapter de 3,5 mm

Кабель с переходником

для ПК 3,5 мм

1ST TIME SETUP ON SMART DEVICE ::

ERSTEINRICHTUNG AUF SMART-DEVICE ::

INSTALLATION INITIALE SUR UN APPAREIL CONNECTÉ

MULTI-SYNC FEATURE :: MULTI-SYNC-FUNKTION ::

COMPATIBILITÉ MULTIPLATEFORME

MULTI-FUNCTION ACTIONS :: MULTIFUNKTIONALE AKTIONEN ::

BOUTON MULTIFONCTION

3

5

My Smartphone

Tritton Swarm

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

You can be connected to two smart devices at once. Ideal for watching a movie on
your tablet while taking a call on your smartphone.
Sie können zwei Smart-Devices gleichzeitig anschließen. Ideal, um sich auf Ihrem
Tablet einen Film anzusehen und zugleich mit Ihrem Smartphone zu telefonieren.
Vous pouvez être connecté simultanément à deux appareils. Idéal pour regarder
un film sur votre tablette tout en répondant à un appel sur votre smartphone.
È possibile collegarsi a due dispositivi smart contemporaneamente.
Perfetto per guardare un film sul tablet e, contemporaneamente, rispondere a una
chiamata sullo smartphone.
Puedes conectarte a dos dispositivos inteligentes a la vez. Ideal para ver una
película en la tableta mientras hablas con tu smartphone.
Du kan være tilsluttet to smartenheder på en gang. Ideel til at se en film på din
tablet, mens du besvarer et opkald på din smartphone.
Du kan vara ansluten till två smarta enheter samtidigt. Perfekt om du vill titta på
en film på din surfplatta medan du svarar i telefon på din smartphone.
Pode ligar-se a dois dispositivos inteligentes em simultâneo. Ideal para ver um
filme no tablet enquanto atende uma chamada no seu smartphone.
Возможно одновременное подключение к двум интеллектуальным
устройствам. Можно смотреть фильм на планшете и одновременно отвечать
на звонок на смартфоне.

Tablet

Smartphone

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Ready to Pair

Bereit zum Koppeln

Prêt à être couplé

Pronto per l’accoppiamento

Listo para emparejar

Klar til at parre

Klar att kopplas

Pronto a emparelhar

Готово к сопряжению

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Paired and Operating

Gekoppelt und in Betrieb

Couplage effectué et

fonctionnement

Accoppiato e funzionante

Sincronizados y en

funcionamiento

Parret og i gang

Plänkad och i drift

Emparelhado e em

funcionamento

Устройство сопряжено

и работает

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Pairing Info Removed

Kopplungsinformationen

gelöscht

Informations de couplage

supprimées

Le informazioni di

accoppiamento sono

state rimosse

Se ha eliminado la información

de emparejamiento

Parringsoplysninger er

blevet fjernet

Kopplingsinformation har

tagits bort

A informação de

emparelhamento foi removida

Информация о

сопряжении удалена

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Charging > Charge time = 4 hours

AUFLADEN – Aufladezeit entspricht 4 Stunden

CHARGE - Temps de charge complète = 4 heures

IN CARICA – Tempo di carica = 4 ore

CARGANDO: El tiempo de carga es de 4 horas

OPLADER - Opladningstid = 4 timer

LADDAR - Laddningstid = 4 timmar

A CARREGAR- Tempo de carregamento = 4 horas

Зарядка > время зарядки = 4 часа

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Ready > Battery Life = 40 hours**

BEREIT – Batteriebetriebszeit entspricht

40 Stunden**

PRÊT - Autonomie = 40 heures**

PRONTA- Durata della batteria = 40 ore**

LISTOS: La duración de la batería es de

40 horas**

KLAR - Batteriets driftstid = 40 timer**

KLAR - Batteritid = 40 timmar**

PRONTO- Duração da Bateria = 40 horas**

Готово > время работы аккумулятора =

40 часов**

f

LED COLOR INDICATORS :: LED-FARBANZEIGEN ::

INDICATEURS LED DE COULEURS

STATUS LED :: STATUS-LED :: VOYANT D'ÉTAT

c

CHARGE LED :: LED AUFLADEN :: VOYANT DE CHARGE

4

40

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

**Based on constant music playback at medium volume level

**Basiert auf permanenter Musikwiedergabe bei mittlerer Lautstärke

**Dans le cadre d'une écoute continue de musique à volume moyen

**Basata su riproduzione continua di file musicali a volume medio

**Con una reproducción de música constante a un nivel de volumen medio

**Baseret på konstant musikafspilning ved mellemhøj lydstyrke

**Baserat på konstant uppspelning av musik på medelvolym

**Baseado na reprodução constante de música a um nível de volume médio

**При постоянном воспроизведении музыкальных файлов со средним уровнем громкости

f

c

5

My Smartphone

Tritton Swarm

5

My Laptop

Mad Catz Micro R.A.T.

M CLASSIC

OFF

Tablet

Tablet

TROUBLE SHOOTING :: FEHLERBEHEBUNG ::

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

CHARGING SWARM :: AUFLADEN DES SWARM ::

SWARM EN CHARGE

Ensure the headset is powered ON. Press and hold

previous & next button on headset for 5 seconds to

enter discovery mode.

Vergewissern Sie sich, dass das Headset eingeschaltet

ist. Die und Taste am Headset 5 Sekunden gedrückt

halten, um in den Erkennungsmodus zu wechseln

Assurez-vous que le casque est allumé. Appuyez

simultanément sur les boutons précédent et suivant

du casque pendant 5 secondes pour activer le mode

de détection

Assicurarsi che le cuffie siano accese. Premere e tenere

premuti i pulsanti precedente ed successivo sulle

cuffie per 5 secondi per entrare in modalità ricerca

Monday - Friday

Monday - Friday

Monday - Friday

Montag - Freitag

Lundi - Vendredi

Lunes - Viernes

1-800-659-2287

01633 928072

+44(0) 1633 883110

089-21094818

01 82 88 01 80

93 181 63 94

North America: (USA)

UK (Toll-Free)

Europe (Outside UK)

Deutschland (gebührenfrei)

France (gratuit)

España (gratis)

Lundi - Vendredi

Lundi - Vendredi

Lundi - Vendredi

Lundi - Vendredi

Lundi - Vendredi

Lundi - Vendredi

1-800-659-2287

01633 928072

+44(0) 1633 883110

01 82 88 01 80

089-21094818

93 181 63 94

Amérique du Nord : (États-Unis)

Royaume-Uni

Europe (en dehors du Royaume-Uni)

France

Allemagne

Espagne

WARRANTY

Register your product at TRITTONAUDIO.COM to receive warranty coverage, news, events and updates.

For immediate support, visit HTTP://SUPPORT.MADCATZ.COM to find the latest documentation, Knowledge Base articles, and software for

your device. You can also chat live with a support technician or submit a trouble ticket.

2-Year Limited Warranty

Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable, two

(2) year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you provide proof of

purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.

The Mad Catz two (2) year limited warranty is available to North American and European customers. Your sole and exclusive remedy is

repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This

warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has

been tampered with or modified.

To receive warranty service, you must:

1. Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support via ONE of the following methods:

a. Submit a Ticket at http://support.madcatz.com

b. Call the Mad Catz Tech Support Center nearest you:

Once you have your unique Return Authorization Number, do the following:

1. Ship the product to Mad Catz at your expense for service.

2. Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date.

3. Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers.

TECHNICAL SUPPORT

HTTP://SUPPORT.MADCATZ.COM

GARANTIE

Enregistrez votre produit sur TRITTONAUDIO.COM pour bénéficier de la couverture de la garantie, de nouveautés, d’évènements et de

mises à jour.

Pour une assistance immédiate, veuillez consulter HTTP://SUPPORT.MADCATZ.COM pour trouver la documentation la plus récente, des

articles de la Base de connaissances et des logiciels pour votre périphérique. Vous pouvez également discuter en direct avec un technicien

du service d’assistance ou soumettre une fiche d’incidence.

Garantie Limitée De 2 Ans

Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie limitée de deux

(2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie

est décelé ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.

La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Nord-Américains et Européens. Votre recours exclusif est la

réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat

d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle,

professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.

Pour bénéficier de la garantie, vous devez :

1. Obtenir un numéro d'autorisation de retour auprès de l’assistance technique de Mad Catz par l'UNE des méthodes suivantes :

a. Soumettre un ticket à http://support.madcatz.com

b. Appelez le Centre Support technique de Mad Catz proche de chez vous :

Une fois que vous avez votre numéro unique d'autorisation de retour, procédez comme suit:

1. Expédier le produit à Mad Catz à vos frais.

2. Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat.

3. Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée

ASSISTANCE TECHNIQUE

HTTP://SUPPORT.MADCATZ.COM

WWW.TRITTONAUDIO.COM

©2015 Mad Catz, Inc. 10680 Treena Street, Suite 500, San Diego, CA 92131 U.S.A. TRITTON, Swarm, GameSmart, and the TRITTON and Mad Catz logos are trademarks or

registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its

subsidiaries and affiliates. Android is a trademark of Google Inc. The Android robot is reproduced or modified from work created and shared by Google and used

according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License. The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The

aptX mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. All other trademarks or

registered trademarks are the property of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject

to change without notice. Please retain this information for future reference.

The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mad Catz, Inc. is under license.

Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

©2015 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). TRITTON, Swarm,

GameSmart et les logos TRITTON et Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés

affiliées. La forme et le design de ces produits sont caractéristiques de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Android est une marque

commerciale de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites

dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0. Le logiciel aptX® est protégé par copyright de CSR plc ou des sociétés du groupe. Tous droits réservés. La marque

aptX et le logo aptX sont des marques de CSR plc ou d'une des sociétés du groupe, et peuvent être enregistrés dans une ou plusieurs juridictions. Toutes les autres

marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les

spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.

Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Et toute utilisation de ces marques par Mad Catz, Inc. est faite sous licence. Les autres

marques de commerce et les autres appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

®

3

My Smartphone

Tritton Swarm

5

My Smartphone

Tritton Swarm

5

My Laptop

Mad Catz Micro R.A.T.

M CLASSIC

ON

Smartphone

Tablet

5

My Smartphone

Tritton Swarm

My Smartphone

Tritton Swarm

My Smartphone

Tritton Swarm

My Tablet

5

My Smartphone

Tritton Swarm

Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.

Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).

Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT

sous le symbole MCZ

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Status LED

Status-LED

Voyant d'état

LED di stato

LED de estado

LED til status

Statuslampor

LED de Estado

Индикатор состояния

5

My Smartphone

Tritton Swarm

2

2

4

Asegúrate que los auriculares estén encendidos. Mantén pulsado el botón anterior y el botón

siguiente en los auriculares durante 5 segundos para entrar en el modo de descubrimiento

Sørg for, at der er tændt for headsettet. Tryk og hold knapperne Foregående og Næste på

headsettet nede i 5 sekunder for at nå opdagelsestilstand

Kontrollera att hörlurarna är påslagna. Tryck och håll in knapparna föregående och nästa på

hörlurarna i 5 sekunder för att gå till upptäckarläge

Certifique-se de que os auscultadores se encontram LIGADOS. Mantenha premidos o botão

anterior e o botão seguinte do auscultador durante 5 segundos para entrar no modo de descoberta

Убедитесь в том, что питание гарнитуры ВКЛЮЧЕНО. Нажмите и удерживайте кнопки назад) и

вперед на гарнитуре в течение 5 секунд, чтобы перейти в режим обнаружения.

5

5

Ensure the headset is powered ON. To remove all

pairing information and reset the device, hold down

the mic mute button for 5 seconds. The status LED will

flash purple to confirm a reset.

Vergewissern Sie sich, dass das Headset eingeschaltet

ist. Löschen Sie alle Kopplungsinformationen und

setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie die

Stummschalttaste des Mikrofons fünf Sekunden lang

gedrückt halten. Die Status-LED blinkt violett, um das

Zurücksetzen zu bestätigen.

Assurez-vous que le casque est allumé. Pour supprimer

l'ensemble des informations de couplage et réinitialiser

l'appareil, appuyez sur le bouton de désactivation du

micro pendant 5 secondes. Le voyant d'état clignotera

en violet pour confirmer la réinitialisation.

Assicurarsi che le cuffie siano accese. Per rimuovere tutte le informazioni di accoppiamento e

ripristinare il dispositivo, tenere premuto il pulsante di disattivazione del microfono per 5

secondi. Il LED di stato lampeggia di colore viola per confermare un ripristino.

Asegúrate que los auriculares estén encendidos. Para eliminar toda la información de vinculación

y restablecer el dispositivo, mantén pulsado durante 5 segundos el botón para silenciar el

micrófono. El LED de estado parpadeará en color violeta para confirmar el restablecimiento.

Sørg for, at der er tændt for headsettet. Hold knappen til mikrofondæmpning nede i 5 sekunder

for at fjerne alle parringsoplysninger og nulstille enheden. LED til status vil blinke lilla for at

bekræfte en nulstilling.

Certifique-se de que os auscultadores se encontram LIGADOS. Para remover todas as

informações de emparelhamento e repor o dispositivo, mantenha premido o botão de

desactivação do som do microfone durante 5 segundos. O LED de estado piscará com a cor roxa

para confirmar a reposição.

Убедитесь в том, что питание гарнитуры ВКЛЮЧЕНО. Чтобы удалить всю информацию о

сопряжении и сбросить параметры устройства, нажмите и удерживайте кнопку выключения

микрофона в течение 5 секунд. Мигание светодиодного индикатора состояния сиреневым

цветом укажет на выполнение сброса.

5

3

d

3

e

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

3.5mm Jack

3,5-mm-Klinkestecker

Jack 3,5 mm

Jack da 3,5 mm

Conector de 3,5 mm

3,5 mm stik

3,5 mm uttag

Jack de 3,5 mm

Разъем 3,5 мм

b

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Headset Status Indication

Headset-Statusanzeige

Indicateur d'état du casque

Indicazione di stato delle cuffie

Indicador de estado de los auriculares

Headsettets statusindikation

Statusindikator för hörlurar

Indicador do Estado do Auricular

Индикатор состояния гарнитуры

f

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Charge status LED

Ladestatus-LED

Voyant d'état de charge

LED di stato della ricarica

LED de estado de carga

LED til opladningsstatus

LED statusindikator för laddning

LED de estado do carregamento

Светодиодный индикатор

состояния заряда

c

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Multi Function

Multifunktion

Multifonction

Multifunzione

Multifuncional

Multifunktion

Multifunktionell

Multifunção

Многофункциональность

h

g

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Microphone

Mikrofon

Microphone

Microfono

Micrófono

Mikrofon

Mikrofon

Microfone

Микрофон

i

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Mic Mute

Mikrofon stummschalten

Désactivation du micro

Disattivazione audio microfono

Silencio del micrófono

Mikrofondæmpning

Dämpning av mikrofon

Silêncio do microfone

Выключение микрофона

j

k

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

AM3D® Surround Sound

AM3D-Surround-Sound

Son surround AM3D offrant

Il suono AM3D surround

Envolvente sonido AM3D

AM3D Surround Sound

AM3D surroundljud

Som surround AM3D

Объемный звук AM3D

HEADSET INFORMATION :: INFORMATIONEN ZUM HEADSET ::

INFORMATIONS SUR LE CASQUE AUDIO

e

i

j

k

h

f

g

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Micro USB Charge Socket

Micro USB-Ladeanschluss

Prise de charge micro-USB

Presa di ricarica Micro USB

Enchufe de carga de micro USB

Mikro-USB-opladningsstik

Mikro-USB laddningsuttag

Ficha de carregamento micro USB

Розетка для зарядки Micro USB

d

a

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Volume Rotary

Lautstärke-Drehregler

Molette de réglage du volume

Rotellina del volume

Botón giratorio de volumen

Drejeknap til lydstyrke

Volymratt

Controlo rotativo do volume

Поворотная ручка громкости

a

EN

DE

FR

IT

* Not included

* Nicht im Lieferumfang

enthalten

* Non fourni

* Non incluso

ES

SV

DA

PT

RU

* No incluido

* Medföljer ej

* Medfølger ikke

* Não incluído

* Hе входит в комплект

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Next Track

Nächster Track

Piste suivante

Brano successivo

Siguiente pista

Næste nummer

Nästa spår

Próxima faixa

Следующая дорожка

c

d

b

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Previous Track

Vorheriger Track

Piste précédente

Brano precedente

Pista anterior

Forrige nummer

Föregående spår

Faixa anterior

Предыдущая дорожка

Full Manual:

Manuel de

l’utilisateur ici:

http://support.madcatz.com

PC

Smart Device :: Smart-Device ::

Appareil Connecté

PC

AC Adapter :: AC-Adapter ::

Adaptateur Secteur

2

k

EN

DE

FR

IT

ES

DA

SV

PT

RU

Bass Boost

Bassverstärker

Amplificateur de basses

Amplificazione dei bassi

Aumento de bajos

Basforøgelse

Basförhöjning

Reforço de graves

Усиление басов

WIRED SETUP :: EINRICHTUNG ÜBER KABEL ::

INSTALLATION FILAIRE

Warning

To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE

Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui

Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE)" e del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre

2008.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della

propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.

Si ricorda che le pile/accumulatori eventualmente presenti, laddove possibile, debbono essere rimosse dall’apparecchiatura

prima che questa sia conferita come rifiuto.

L’utente potrà , pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e l'eventuale batteria giunta a fine vita agli idonei centri

comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa l'utente potrà riconsegnarle al rivenditore

secondo le seguenti modalità:

- sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è

prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature

elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.

- per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1 contro 1,

ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al

trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e

sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.

Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di

cui alla corrente normativa di legge.

B급 기기

(가정용 정보통신기기)

이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서

주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.

L70-TRI 90631-QSG

당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음

Wireless Mobile Headset
Casque De Mobile Sans Fil
Kabellose Mobile Headset

COVER

Content

TRI 90631-Swarm BT-QSG-R0

Size: 684(W)x198(H)mm (Folded size: 115x198mm)

Material: 200gsm Double Side Art Board

Color: 5C+5C

Finishing: Matt PP

Date: 18-Dec-2014

QUICK START GUIDE

Advertising