Avertissement – Milwaukee Tool 4125 User Manual

Page 23

Advertising
background image

23

Fig. 15

Boulons de

nivellement

Dispositif

d’accouplement

du coussin

L'adaptateur du systéme à vide

Joint

d'étanchéité

de coussin

à vide

Fig. 14

Boyau à

vide

Godet-fi ltre

Indicateur de

vide

Dispositif

d’accouplement

Petit trou

pour fi xer

la pompe

au chassis

Dymorig

Soupape de

relâchement

Pour le modèle 4120 seulement.
Le système à vide est plus effi cace lorsqu’il est
posé sur une surface lisse comme le béton coulé.
Si la surface est trop poreuse ou rugueuse, le cous-
sin n’adhérera pas fermement. Avant d’utiliser un
coussin à vide, il faut toujours s’assurer que le joint
d’étanchéité, sous le coussin, est en bon état. Si le
joint est craquelé ou déchiré, il faut sans faute le
remplacer, car autrement, le calage de l’outillage
ne sera pas assez ferme.
Pour remplacer le joint d’étanchéité du coussin,
suivez les instructions sous la rubrique “Remplace-
ment du joint d’étanchéité des coussins à vide”. Voir
la rubrique “Accessoires” pour le numéro de pièce
du joint d’étanchéité.
1. Placez le chassis tel que requis pour le carottage.
2. Desserrez les quatre (4) boulons de nivellement

jusqu’à ce que leur tête dépasse la base.

3. Placez l’adaptateur du système à vide dans la

fente de la base.

4. Raccordez une extrémité du boyau à vide, com-

pris dans l’outillage, au dispositif d’accouplement
du coussin à vide. Pour ce faire, écartez le
collet du boyau et insérez le bout du boyau
sur le dispositif d’accouplement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Ensuite, de la même manière, rac-
cordez l’autre bout du boyau à vide au dispositif
d’accouplement de la pompe à vide.

5. La pompe à vide peut être posée sur une surface

sèche à l’écart du chassis ou montée sur la base
du chassis Dymorig, tel qu’indiqué. Pour installer
la pompe à vide sur la base, alignez les petits
trous de la fi xation de la pompe sur les deux trous
fi letés de la base. Fixez la pompe à vide à la base

Utilisation de la rallonge télescopique (option-
nelle)
1. Calez le chassis en employant soit une cheville

d’ancrage à expansion ou un coussin à vide
selon les instructions (voir "Calage de l'outillage
sur la surface de travail").

2. Placez le fl asque supérieur de la rallonge contre

le plafond ou le mur et placez l’autre bout de
la rallonge sur la vis de montée au sommet du
montant du chassis.

La rallonge est réglable jusqu’à 14 pieds.

Tournez la vis de montée pour serrer la rallonge
et faire les autres réglages nécessaires.

Assurez un débit d’eau adéquat
Un débit d’eau adéquat doit être maintenu durant
le carottage. Les foreuses Dymodrill sont pourvues
d’une vanne d’arrêt d’eau intégrée pour contrôler
le débit d’eau autour et àl’intérieur du carottier.
L’eau sert à refroidir le carottier et à évacuer les
débris de forage.

AVERTISSEMENT

L’indicateur de

vide devrait montrer un vide à mercure d’au
moins 508 mm (20"). Pour éviter les risques
de blessures corporelles, ne commencez pas
le carottage si l’indicateur montre un vide à
mercure inférieur à 508 mm (20").

Fig. 16

Zone de portée de 15A

Zone
de
portée
de
20A

Lecture de l’ampèremètre
L’ampèremètre est
le cadran sur le cof-
fret d’ampèremètre.
C e t a c c e s s o i r e
e s t f o u r n i a v e c
l’outillage Vac-U-
Rig

®

, mais on doit

se le procurer à part
avec l’outillage Dy-
morig. Le cadran
d’ampèremètre in-
dique la pression de
rétroaction durant
le carottage et permet de prévenir la surcharge
du moteur et l’usure prématurée du carottier. L’arc
vert du cadran représente la portée normale de
forage, tandis que l’arc rouge indique une trop
grande pression.

Montage et utilisation du système à vide

à l’aide des deux (2) vis 1/4"-20 contenues dans
le sac d’accessoires.

6. Branchez la pompe sur une prise de courant, la

pompe va démarrer immédiatement. Appuyez
votre pied sur la base jusqu’à ce qu’elle s’abaisse
et adhère à la surface.

7. Serrez les quatre (4) boulons de nivellement

juste assez pour éliminer le fl ottement sans dé-
coller le joint d’étanchéité du coussin et soulever
la base.

Advertising
This manual is related to the following products: