Milwaukee Tool 5194 User Manual

Page 11

Advertising
background image

20

21

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se req-
uiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y
el tomacorriente deben asemejarse
a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislami-
ento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas her-
ramientas tienen un sistema aislante que satisface
los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.

TIERRA

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE
para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.

Fig. A

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

•Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,

calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%
de los amperios.

Fig. B

Fig. C

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, desconecte siempre la herrami-
enta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes
de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios
específi camente recomendados. El uso de
otros accesorios puede ser peligroso.

Instalación de las placas metálicas circulares
Los rectifi cadores de matrices MILWAUKEE cuen-
tan con una placa metálica circular especial y su
tuerca correspondiente. La placa se tiene que fi jar a
la tuerca antes de instalar el ensamblaje de la placa
de la herramienta. Asegúrese de que el tamaño de
la placa corresponda con el tamaño del mandril de
tren de ruedas que se utilizará.

1. Para ensamblar, coloque la placa en una superfi -

cie plana y coloque la tuerca en la placa (Fig. 1).

2. Coloque la tuerca direcatmente en la placa

(Fig. 2).

3. Ajuste la placa y la tuerca presionando el en-

samblaje con la mano (Fig. 3).

Inserte el mandril dentro de
la placa metálica circular a un
mínimimo de 19 mm (3/4")

Saliente aproximado
de 13 mm (1/2")

Disco abrasivo

Mandril

Placa
metálica
circular

Fig. 5

Instalación de los discos abrasivos
MILWAUKEE ofrece una gama completa de discos
abrasivos para rectifi cado de acabado, biselado,
afi lado y desbarbado.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

4. Para desconectar la placa de la tuerca, agaree

la tuerca fi rmemente con una mano y presione
la placa a un lado con la otra mano.

Fig. 4

1. Quite el polvo y residuo del cuerpo de la placa

antes de insertar los discos abrasivos.

2. Inserte la placa con la tuerca fi jada al cuerpo de

la placa. Pase la tuerca al eje pero no la apriete
todavía.

3. Limpie el mandril del disco abrasivo e insértelo

dentro de la placa metálica circular a un mínimimo
de 19 mm (3/4"), tal como se muestra. El mandril
saldrá de la placa metálica circular y el disco abra-
sivo a como 13 mm (1/2"), tal como se muestra.

4. Afi anze el cuerpo de la placa metálica circular

con una llava de boca de 1/2” y ajuste la tuerca
de la placa metálica circular fírmemente con una
llave de boca de 11/16”.

5. Lleve a cabo el procedimeinto de forma opuesta

al retirar el disco abrasivo.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de daños, siempre ajuste la placa metálica
circular fírmemente a los discos abrasivos
y limpe los mandriles antes de introducirlos
dentro de la placa metálica circular. De lo
contrario, la rotación de alta velocidad de
la herramienta podría causar que el disco
abrasivo salte de la placa metálica circular.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, desconecte siempre la herrami-
enta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes
de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios
específi camente recomendados. El uso de
otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Si el rectifi cador em-

pieza a vibrar, immediata-mente para el motor
e inspeccione el disco abrasivo para ver si
está embotado. Discos abrasivos embotodas
causan que la herramienta vibre y podría
causar que la placa metálica circular salte de
la herramienta. Siempre sustituya o reaviva
los discos abrasivos.

Advertising
This manual is related to the following products: