Pictographie, Entretien, Utilisation et entretien de la batterie – Milwaukee Tool 2665-22 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

• Tenez les mains à l’écart des arêtes tranchan-

tes et des pièces en mouvement.

• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques

d’identification. Des informations importantes y

figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,

contacter un centre de services et d’entretien

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

• AVERTISSEMENT Certaines poussières gé-

nérées par les activités de ponçage, de coupe,

de rectification, de perçage et d’autres activités de

construction contiennent des substances consid-

érées être la cause de malformations congénitales

et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces

substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et

d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités

chimiquement.

Les risques encourus par l’opérateur envers ces

expositions varient en fonction de la fréquence

de ce type de travail. Pour réduire l’exposition

à ces substances chimiques, l’opérateur doit:

travailler dans une zone bien ventilée et porter

l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un

masque anti-poussière spécialement conçu pour

filtrer les particules microscopiques.

picTographie

Lorsque l’outil électrique est utilisé pour

un travail risquant de mettre le dispositif de

fixation en contact avec des fils électriques

cachés, tenez l’outil par les surfaces de

prise isolées. Le contact d’un dispositif de

fixation avec un fil sous tension « électrifie » les

pièces métalliques exposées de l’outil et peut

électrocuter l’utilisateur.

Porter des protecteurs d’oreille. L’exposition

au bruit peut entraîner une perte auditive.

descripTion foncTionnelle

rÈgles de sécuriTé

spécifiques

outils électriques sont dangereux dans les mains

d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de

l’absence de tout désalignement ou de grip-

page des pièces mobiles, de toute rupture de

pièce ou de toute autre condition qui pour-

rait affecter le bon fonctionnement de l’outil

électrique. En cas de dommages, faire réparer

l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils

électriques mal entretenus sont à la source de

nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

Les outils de coupe correctement entretenus et

bien affûtés risquent moins de se gripper et sont

plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les

grains etc. conformément à ces instructions

en tenant compte des conditions de travail

et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet

outil électrique pour effectuer une opération pour

laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une

situation dangereuse.

• Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur

spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient

à un type de batterie peut créer un risque d’incendie

s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les

batteries spécialement conçues pour eux.

L’utilisation de batteries d’autres marques peut

créer un risque de blessure et d’incendie.

• Lorsque la batterie est hors service, la ranger

à l’écart d’autres objets métalliques tels que

trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis

et autres petits objets métalliques qui peuvent

établir une connexion d’une borne à l’autre.

Un court-circuit aux bornes de la batterie peut

provoquer des brûlures ou un incendie.

• Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas

de manutention abusive ; éviter tout contact.

En cas de contact accidentel avec les projec-

tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec

les yeux, consulter un médecin. Le liquide

s’échappant de la batterie peut provoquer des

irritations ou des brûlures.

enTreTien

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique

par un technicien qualifié qui n’utilisera que

des pièces de rechange identiques. La sécurité

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

uTilisaTion eT enTreTien

de la baTTerie

Volts

Tension Courant Direct

Impacts par minute á charge

(IPM)

Tours-minute á vide (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.

États-Unis et Canada

1. Gâchette
2. Commutateur de

commande
3. Pivot d’entraînement

1

2

3

Advertising
This manual is related to the following products: