Milwaukee Tool 2712-20 User Manual

Page 5

Advertising
background image

8

9

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX

OUTILS ÉLECTRIQUES

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Maintenir la zone de travail propre et bien

éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées
sont favorables aux accidents.

• Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at-

mosphère explosive, telle qu’en en présence de
liquides, de gaz ou de poussières infl ammables.

Les outils électriques génèrent des étincelles qui
peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.

• Tenir les enfants et les personnes non au-

torisées à l’écart pendant le fonctionnement
d’un outil électrique.
Un manque d’attention de
l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de
l’outil.

SÉCURITÉ

ÉLECTRIQUE

• La fi che de l’outil électrique doit correspondre

à la prise d’alimentation. Ne jamais modifi er la
fi che d’une manière quelconque. Ne pas utiliser
d’adaptateur avec les outils électriques mis à
la terre (à la masse).
Des fi ches non modifi ées
et des prises d’alimentation assorties réduisent le
risque de choc électrique.

• Éviter tout contact corporel avec des surfaces

reliées à la masse ou à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
Un
risque de choc électrique plus élevé existe si le
corps est relié à la masse ou à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à la pluie

ou à l’humidité. Le risque de choc électrique aug-
mente si de l’eau s’infi ltre dans un outil électrique.

• Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le

cordon pour transporter, tirer ou débrancher
l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou
des pièces en mouvement.
Un cordon endom-
magé ou emmêlé présente un risque accru de choc
électrique.

• Se procurer un cordon d’alimentation appro-

prié en cas d’utilisation d’un outil électrique à
l’extérieur.
L’utilisation d’un cordon d’alimentation
pour usage extérieur réduit le risque de choc élec-
trique.

• S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique

dans un endroit humide, installer un disjoncteur
différentiel (GFCI).
L’utilisation d’un GFCI réduit le
risque de décharge électrique.

SÉCURITÉ

INDIVIDUELLE

• Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve

de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne
pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue
ou sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de
médicaments.
Un instant d’inattention lors de
l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des
blessures graves.

• Porter l’équipement de protection requis. Tou-

jours porter une protection oculaire. Selon les
conditions, porter aussi un masque anti-poussières,
des bottes de sécurité antidérapantes, un casque
protecteur ou une protection auditive afi n de réduire
les blessures.

• Empêcher les démarrages accidentels.

S’assurer que la gâchette est en position
d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de
courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou
de le transporter.
Le fait de transporter l’outil en
gardant le doigt sur la gâchette ou de le brancher
lorsque la gâchette est en position de marche
favorise les accidents.

• Retirer toute clé de réglage avant de mettre

l’outil sous tension. Une clé laissée attachée sur
une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner
des blessures.

• Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un

bon équilibre à tout instant. Ceci permet de mieux
préserver la maîtrise de l’outil électrique dans des
situations imprévues.

• Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter

de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas ap-
procher les cheveux, vêtements et gants des
pièces en mouvement.
Les vêtements amples, les
bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés
par les pièces en mouvement.

• Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction

et la récupération des poussières, vérifier
qu’ils sont connectés et utilisés correctement.
L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les
risques liés aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil

électrique approprié à l’application considérée.
L’outil électrique adapté au projet considéré pro-
duira de meilleurs résultats, dans des conditions
de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il
a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil électrique si le commuta-

teur ne le met pas sous ou hors tension. Tout
outil électrique dont le commutateur de marche-
arrêt est inopérant est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher la fi che de la prise d’alimentation

et/ou la batterie de l’outil électrique avant
d ’ e f f e c t u e r d e s r é g l a g e s , d e c h a n g e r
d’accessoires ou de ranger l’outil.
De telles
mesures de sécurité préventive réduisent le risque
de mettre l’outil en marche accidentellement.

• Ranger les outils électriques inutilisés hors

de la portée des enfants et ne pas laisser des
personnes qui connaissent mal les outils électr-
iques ou ces instructions utiliser ces outils.
Les

AVERTISSEMENT

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie
ou des blessures graves.

Conserver les règles et les instructions à des fi ns de ré-

férence ultérieure.

Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous

renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

• Porter des protecteurs d’oreille. L’exposition au

bruit peut entraîner une perte auditive.

• Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles sont

fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut
causer des blessures.

Tenil l'outil par les surfaces de prise isolées

si, au cours de travaux, l'outil de coupe risque
d'entrer en contact avec des fil cachés.
Le
contact avec un fi lsous met les parties métalliques
exposées de l'outil sous tension, ce qui infl igeraun
choc électrique à l'opérateur.

• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques

d’identification. Des informations importantes
y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien MIL-
WAUKEE
pour un remplacement gratuit.

• AVERTISSEMENT Certaines poussières générées

par les activités de ponçage, de coupe, de rectifi ca-
tion, de perçage et d’autres activités de construction
contiennent des substances considérées être la
cause de malformations congénitales et de troubles
de l’appareil reproducteur. Parmi ces substances
fi gurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb
• la silice cristalline des briques, du ciment et
d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l’arsenic et le chrome des sciages traités
chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces

expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces
substances chimiques, l’opérateur doit : travailler
dans une zone bien ventilée et porter l’équipement
de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-pous-
sière spécialement conçu pour fi ltrer les particules
microscopiques.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

• Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur

spécifi é par le fabricant. Un chargeur qui convient
à un type de batterie peut créer un risque d’incendie
s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les

batteries spécialement conçues pour eux.
L’utilisation de batteries d’autres marques peut
créer un risque de blessure et d’incendie.

• Lorsque la batterie est hors service, la ranger

à l’écart d’autres objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis
et autres petits objets métalliques qui peuvent
établir une connexion d’une borne à l’autre.
Un
court-circuit aux bornes de la batterie peut provo-
quer des brûlures ou un incendie.

• Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas

de manutention abusive ; éviter tout contact. En
cas de contact accidentel avec les projections,
rincer à l’eau. En cas de contact avec les yeux,
consulter un médecin.
Le liquide s’échappant de
la batterie peut provoquer des irritations ou des
brûlures.

ENTRETIEN

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que
des pièces de rechange identiques.
La sécurité
d’utilisation de l’outil en sera préservée.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

SPÉCIFICATIONS

outils électriques sont dangereux dans les mains
d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de

l’absence de tout désalignement ou de grippage
des pièces mobiles, de toute rupture de pièce
ou de toute autre condition qui pourrait affecter
le bon fonctionnement de l’outil électrique. En
cas de dommages, faire réparer l’outil avant de
l’utiliser de nouveau.
Les outils électriques mal
entretenus sont à la source de nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

Les outils de coupe correctement entretenus et
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont
plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les

grains etc. conformément à ces instructions en
tenant compte des conditions de travail et de
la tâche à effectuer.
L’utilisation de cet outil élec-
trique pour effectuer une opération pour laquelle
il n’est pas conçu peut occasionner une situation
dangereuse.

No de

Cat.

Volts

cd

Tr/min. à

vide

Coups/

Min.

à Vide

Capacités

Rotation seul. *

Marteau rotatif (béton)

Acier

Bois

Forets-percussion

carburés

Trépan

carottier

2712-20

18

0 - 1 400 0 - 4 900 13 mm (1/2")

29 mm

(1-1/8")

25 mm (1")

64 mm

(2-1/2")

* Un ensemble d'adaptateur pour mandrin (No de cat. 48-66-1370) est nécessaire

Advertising
This manual is related to the following products: