Milwaukee Tool 5268-21 User Manual

Page 10

Advertising
background image

18

19

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones in-
adecuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
• Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%
de los amperios.

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se re-
quiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en
un tomacorriente apropiado, correctamente
instalado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y
el tomacorriente deben asemejarse
a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento”
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramien-
tas tienen un sistema aislante que satisface los es-
tándares de OSHA y llena los estándares aplicables
de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación
Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.

TIERRA

Fig. A

SIMBOLOGÍA

DESCRIPCION FUNCIONAL

Fig. B

Fig. C

ESPECIFICACIONES

Herrimentia

Capacidades

Cat. No.

Volts

ca

A

RPM

golpes

por minuto

Portador

de brocas

Brocas

Cortadores de

corazon

5268-21

120

8

0 - 1 500

0 - 5 500

SDS Plus

28 mm (1-1/8")

76 mm (3")

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo

de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE
para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.

1. Mango
lateral
2. Medidor de
profundidad
3. Portador de brocas
4. Collarín de liberación
5. Palanca de selector de modo
6. Gatillo

3

1

5

6

4

2

Doble aislamiento

Volts

Corriente alterna

Amperios

Revoluciones por
minuto sin carga (rpm)

BPM

Golpes por minuto

Sistema antivibraciones

C

US

Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá

Marca mejicana de la
aprobación

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Agarre del mango lateral
1. Afl oje el mango lateral desenroscando el agarre

del mango lateral hasta que el mango lateral gire
libremente.

2. Gire el mango lateral a la posición deseada.
3. Apriete el agarre del mango lateral de forma segura.

Cómo colocar el medidor de profundidad
1. Oprima la palanca de fi jación.
2. Deslice el vástago del medidor

de profundidad hacia atrás o
hacia adelante hasta que quede
ajustado en la profundidad de-
seada.

NOTA: La profundidad de tal-

adrado es la distancia entre la
punta de la broca y la punta del
vástago del medidor de seguri-
dad.

3. Suelte la palanca de fi jación.

Instalación de brocas y cinceles
NOTA:
Sólo use los accesorios con una varilla de
SDS o SDS Plus.
Asegúrese de que el vástago de la broca esté
limpio. Las partículas de suciedad pueden hacer
que la broca no se alinee correctamente. No utilice
brocas mayores que la capacidad máxima reco-
mendada del taladro porque puede provocar daños
a los engranajes o sobrecargar el motor. Para un
mejor rendimiento, asegúrese de que la broca esté
correctamente afi lada y el vástago ligeramente
engrasado antes de usar. Tenga especial cuidado
cuando manipule brocas y cinceles calientes.
1. Desconecte la herramienta.
2. Introduzca la broca o el cincel en el portabrocas

de la herramienta.

3. Empuje la broca dentro de la herramienta hasta

que encaje.

5. Compruebe que la broca está asegurada tirando

de ella.

6. Para retirar brocas y cinceles, tire hacia atrás el

collar de liberación y quite la broca.liberación hacia
la parte de atrás de la herramienta y quite la broca.

ADVERTENCIA

Para reducir el

riesgo de una lesión, desconecte siem-
pre la herramienta antes de fi jar o retirar acceso-
rios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los
accesorios específi camente recomendados. El
uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de una lesión, mantenga las manos y el cable
lejos de la broca y de cualquier otra parte en
movimiento.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre un mango lateral al
operar la herramienta. Siempre agarre o sujete
la herramienta fi rmemente.

Profundidad

de perforación

Advertising