Reglas de seguridad generales, Advertencia – Milwaukee Tool 0884-20 User Manual

Page 6

Advertising
background image

10

11

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon
de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut affi cher cet outil électrique. Pour assurer la
validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du
magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé,
veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des pièces, des acces-
soires ou d’autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afi n d’obtenir les coordonnées du centre de
réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du
distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera
remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une fi n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur fi nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifi é ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les
risques d’électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Ph. 52 55 4160-3547

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

Modèle :

Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :

Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail];
consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine
être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou
remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de
matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner
l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en
port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette
garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives
de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altéra-
tions, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™,
et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de
la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur
d’origine seulement; si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail
et l’ampoule seront remplacées sans frais.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air,
aux blocs piles pour outils sans fi l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-
charge – électrique, à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits
d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est
fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX
PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS
MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT,
DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE
PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT,
Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT
PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.
MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE.
DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE
DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL
QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE,
à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afi n de trouver le centre de
réparations en usine MILWAUKEE le plus près.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

• Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-

minada. Las áreas desordenadas u oscuras son
propicias para los accidentes.

• Los sopladores tienen motores y otras partes

que pueden producir chispas durante el uso
normal.
No se utilice a una distancia menor de 9
metros (30 pies) de las áreas donde pueda haber
materiales explosivos (como bombas de gasolina
y lugares donde se guardan líquidos como disol-
ventes de pintura, limpiadores, solventes, etc.).

• No se utilice en presencia de polvo, líquidos o

vapores explosivos.

• No se utilice donde se use oxígeno o anestésicos.
• No permita que se use como un juguete.
Se

necesita poner mucha atención cuando se usa
cerca de niños.

• Sea particularmente cuidadoso al usarlo en

escaleras.

SEGURIDAD EN EL ÁREA

DE TRABAJO

SEGURIDAD ELÉCTRICA

SEGURIDAD PERSONAL

USO Y CUIDADO

ADVERTENCIA

AL UTILIZAR UN SOPLADOR ELÉCTRICO,

SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO
LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
SOPLADOR. PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL. ANTES DE UTILIZAR
EL SOPLADOR, LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR, EL MANUAL DE SU
BATERÍA Y CARGADOR Y TODAS LAS ETIQUETAS DEL SOPLADOR, LA
BATERÍA Y EL CARGADOR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:

• Utilice únicamente como se describe en este

manual. Utilice únicamente los accesorios reco-
mendados por el fabricante.

• No se utilice para aplicar aire soplado a líquidos

infl amables o combustibles como gasolina, ni
se utilice en áreas donde puedan estar presentes.

• No aplique aire soplado sobre ningún objeto

que se esté quemando o despidiendo humo,
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.

• Para reducir el riesgo de peligros para la salud

por los vapores o el polvo, no aplique aire so-
plado a materiales tóxicos, carcinogénicos o
peligrosos
como asbesto, arsénico, bario, berilio,
plomo, pesticidas u otros materiales que pongan
en peligro la salud.

• ADVERTENCIA: Algunos polvos generados por el

lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras
actividades de construcción contienen químicos
identifi cados como causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo
• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y

otros productos de albañilería y

• arsénico y cromo de madera con tratamiento

químico.

Su riesgo por estas exposiciones varía, dependi-

endo de la frecuencia con que realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos quími-
cos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como mascarillas
protectoras contra polvo especialmente diseñadas
para fi ltrar partículas microscópicas.

• No deje el soplador sin supervisión cuando

tenga instalada la batería. Retire la batería cu-
ando no lo use y antes de realizarle un servicio.

• No coloque ningún objeto en las aberturas.

No use con ninguna de las aberturas bloqueadas;
manténgalas libres de polvo, pelusa, cabello o
cualquier otro objeto que pudiera reducir el fl ujo
de aire.

• Dé mantenimiento al soplador. Verifi que que no

haya desalineación, amarre de partes móviles,
partes rotas o alguna otra condición que pueda
afectar el funcionamiento del soplador. Si se
daña, asegúrese de que el soplador sea repa-
rado antes de utilizarse.
Muchos accidentes son
ocasionados por herramientas con mantenimiento
defi ciente.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales.

Contienen información importante. Si son ilegibles

• No maneje el cargador, la batería ni el soplador

con las manos húmedas.

• MANTÉNGASE ALERTA. Preste atención a lo

que está haciendo y use el sentido común. No use
el soplador mientras está cansado, distraído o bajo
la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos
que ocasionen disminución del control.

• La operación de un soplador puede ocasionar

que objetos extraños sean lanzados hacia los
ojos,
lo que puede causar daño ocular. El usuario
y los espectadores deben usar lentes o gafas de
seguridad con protectores laterales cuando se
esté usando un soplador.

• Use una mascarilla facial o contra el polvo cu-

ando trabaje en situaciones donde haya polvo. Las
partículas de polvo pueden dañar sus pulmones.

• Evite el arranque accidental. Asegúrese de

que el interruptor esté en posición de apagado
antes de insertar la batería.
Insertar la batería
en un soplador con el interruptor en posición de
encendido es invitar a que ocurra un accidente.

• No estire el cuerpo demasiado. Mantenga

un buen contacto entre los pies y el suelo y
mantenga el equilibrio en todo momento.
Esto
permite un mejor control del soplador en situacio-
nes inesperadas.

• Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y

todas las partes del cuerpo lejos de las aber-
turas y partes móviles.

Advertising