Philips 63PF9631D-37 User Manual

Start, Philips, D|8q рээм what’s in the box

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Quick Start Guide - 3104 315 7288.2 - Oct. 12,2006

4 color printing

Philips Design - Brugge

Start

Ф

Installation

СЭ Installation

Ш Instalación

You must get

HD programming

to get an HD picture!

<D Une programmation HD est nécessaire

pour obtenir une image HD !

G5 Es necesario que obtenga programación

HD para obtener una imagen HD !

PHILIPS

vsn U! pajuud

mo3'sd¡imd'/MMM

p3AJ3S3j sjqSu IIVA'N 5Эшои»3|д sd¡|¡4 d 3>|(¡|)|u¡uo)| @ 90QÎ

SJ3UMO 3A¡i33ds3j j¡3q)

jo

A'N S3¡uoji33|g sd¡|¡qd 3)||¡|3|u¡uo>| Xu3dojd Зф 3J3 S3|jem3pEjj^

33¡30U ЗПОЦ31АА зЗиВЦЗ 03 133[qns 3J3 suopsoypods

s)qSu/do3 usdsayj

3|qjsuods3J эд

■||3JEddE,|

эр snossap

U9 ЗЭ 8J9UJE,| E ПО

эSE||EqШЭ,| jns Z9J9AnOJ3 S9| 5ПОД

'Sjn93EUJUJ0SU03 93|AJ95

9| J9|9ddE,p ;UEAE UjELU 9p 993JOd

E jn9S¡A9|93 9J30A Эр 9U9S

Эр

OjgUjnU 9| 39 Э|ЭрОШ 9| Z9AJ9SU03

Z919 199 008 Ю J

ЕрЕиЕЭ ^

3J0ddnS/LU03'Sd!|!L|d'AAAAAA

0U§|| U3 эр|у

иПЭ5|ЛЭ|Э1. 9J;OA ЭЭЛ'В

¡UJnO^ ¡0|dLU9,p ЭрОШ Э| Z91.|nSU03

!0|dujs,p эро1д|

©

U0S!A9|91. |9p J0U9jU! 9 JOU9tSOd

BIJISÓ Щ U9 O 9nbBdLU9 |Эр Е1.ЭпЬ|1.Э

B| U9 S0J9LUnu S01S9 EJEJ^UODU^

'9LUE||

ОриВПЭ EQJ9D 9|J9S Эр OJ9LUnU

X 0|9pOLU 9p 0J9LUnu |9 E§U9J_

ÖÖZ9 ¥0S 008 Ю

OЭ!X9^^J

'SOA¡l.S9J SEJP 01.d9QX9

‘EUEUJ9S

2\ 2 SEJp ¡_

‘WdU-WV8 эр LUOQ

‘ШЦ-Ш1 эр qES-n-|

SdiniHd 888

l

vsn

(оз1хэ|л|) 3Joddns/ujo3'sd!|!qd'/AAAAA

3JoddnSESn/LUOD'sd|||L|d'AAAAAA

BSUJI U3 нрпХу

UOS¡A9|9^ |9 UOD Op¡npU¡

ouEnsn |эр lEnuEUJ |9 g^nsuo^

OUHnsn |эр |ЕПиН1д|

о

■/\_LjnoX JO uj

033oq puE

>|3Eq 9qj uo JO |9qE| §u|§E>|DEd 9qq

UO Sj9qiunu 9S9L|3 puu UED ПОД

■ЦЕЗ noX 9JOJ9q XpE9J J9qujn[s|

|E|J9S pUE |Эр01..3 ЭЦЗ 9AEq '9SE9|J

siEiuEjj ет

¡,9 199 008 Ю

4S!|SU3

8¿z¿ £9£ 008 Ю

EpEUE^

■sXEp||oq

3!iqnd jd93x9 >|Э9/л

E sXep

i

‘Wdu-wvs uns

'WdU-WVX

SdiniHd 888

\

vsn

(vsn spisino) 3Joddns/ujo3'sd!|!qd'AAAAAA

3JoddnSESn/LUOD'sd|||qd'AAAAAA

d|sq эицио

■/\J_jnoX

43|AA

9ШЕЗ JEq; lEnUEtq J9sn 9qr 99$

l^nu^l^l J9Sfl

CE»

¿EpnXa ^!S

0

DSf\j? © ¿эр!н,р июзэд ©

¿d|8q рээм

What’s in the box?

© Contenu de I'emballage O Contenido de la caja

o o o o

0°0

о о о

ООО

ООО

ООО

Stand Kit

Kit meuble

Kit de soporte

Remote Control

Télécommande
Control remoto

Antenna cable
Câble d'antenne
Cable de antena

Power cable

Cordon d’alimentation
Cable de alimentación

Kit de usuario

User Manual

Mode d’emploi

Manual del usuario

Register

<35 Enregistrement

© Registro

©

Return your Warranty Registration Card today

or register on www.register.philips.com

©

Envíe su tarjeta de registro de garantía boy mismo o

regístrese en www.register.philips.com

©

Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie

dès aujourd'hui ou enregistrez votre produit sur le

site Web www.register.philips.com

Howto receive HDTV?

<35 Comment recevoir laTVHD? © ¿Cómo obtener HDTV?

d5 When buying a High Definition <35

TV, you must get HD program­

ming to get a HD picture.

The picture quality of a HDTV

without a HD source is just

ordinary TV.

Call your local Cable or Satellite Pro­

vider to order HDTV Programming

- the best way to get the full HD

movie theater experience in your

home. (Additional equipment and

subscription fees may apply.)

You'll have a variety of dedicated

HD channels to choose from.

3 options to receive HDTV.

1. Digital Satellite HDTV program­

ming To receive HD programming

via satellite, you need an HD satellite

receiver and satellite dish.

Contact your satellite TV provider

for more information.

2. Cable

Subscribe to HDTV programming

through your local cable company.

You will need a HDTV cable box

from them.The cable provider may

install the cable and cable box for

you.They request certain fees and

installation requirements.

Contact your cable company for

more information.

3. Free Over-the-Air (OTA) broad­

cast digital HDTV programming

This Integrated HDTV has the digital

tuner built into the TV set. It does

not need a separate set-top box

to receive free Over-the-Air digital

TV signals (ATSC), since you can

receive HD signals via antenna.

For help choosing the right antenna,

log onto www.philips.com/hdtv

for more information.

Lors de l’achat d’un téléviseur ©

haute définition, veillez à disposer

de la programmation HD de man­

ière à pouvoir obtenir une image HD.

La qualité d’image d’un téléviseur

haute définition n’utilisant pas de

source HD est similaire à celle d’un

téléviseur ordinaire.

Communiquez avec votre câblodistri-

buteur ou votre fournisseur de télévi­

sion par satellite pour commander la

programmation TVHD. (Des frais sup­

plémentaires d’équipement et d’abon­

nement peuvent être exigés.)

Trois options s’offrent à vous pour

bénéficier de la programmation HD.

1. Programmation TVHD par satellite

numérique Pour recevoir les pro­

grammes HD par satellite, vous devez

posséder un récepteur de signaux par

satellite HD et une antenne paraboli­

que. Pour plus de renseignements,

communiquez avec votre fournisseur

de télévision par satellite.

2. Câble Abonnez-vous à la program­

mation TVHD auprès d’un câblodistri-

buteur de votre région.Vous recevrez

un décodeurTVHD. Le câblodistribu-

teur peut installer le câble et le boîtier

décodeur pour vous. Certaines instal­

lations obligatoires et certains frais

seront exigibles. Communiquez avec

votre câblodistributeur pour plus de

renseignements.

3. Programmation TVHD numérique

en diffusion radio Ce téléviseur HD

TV intègre un syntonisateur numéri­

que. Il n’est pas nécessaire de possé­

der un boîtier décodeur distinct pour

recevoir des signaux TV numériques

en diffusion radio : vous pouvez rece­

voir les signaux HD au moyen d’une

antenne. Pour obtenir de l’aide lors

du choix d’une antenne, consultez le

site Web à l’adresse

www.philips.com/hdtv

Cuando se adquiere una TV

de alta definición, es necesario

contar con un sistema de progra­

mación HD para garantizar la cali­

dad de la imagen. Sin una fuente de

origen HD, ia imagen tendrá ia mis­

ma calidad de un televisor común.

Comuniqúese con su proveedor

de cable o TV satelital para solicitar

programación HDTV, la mejor

forma de disfrutar de la máxima

calidad HD en su hogar. (Es posible

que se apliquen aranceles de equi­

pamiento y suscripción adicionales).

Puede disfrutar de una amplia

gama de canales HD exclusivos.

Tres opciones para obtener HDTV.

1. Programación HDTV sateiitai

digital Para recibir programación

HD vía satélite, necesita un receptor

y antena parabólica satelitales HD.

Para obtener más información,

comuniqúese con su proveedor de

TV satelital.

2. Cable

Puede suscribirse a la programación

HDTV a través de la empresa local

de cable. La empresa de cable le pro­

porcionará un sintonizador de cable

HDTV. Además, puede instalar en su

hogar el sistema de cable y el sintoni­

zador. Para ello deberá abonar cier­

tos aranceles y cumplir con los requi­

sitos de instalación que se soliciten.

Para obtener más información, com­

uniqúese con la empresa de cable de

su localidad.

3. Programación HDTV digital con

transmisión por aire (OTA) gratuita

En este tipo de HDTV integrada, el

sintonizador digital está incorporado

al aparato de TV. No es necesario

utilizar un sintonizador de cable sepa­

rado para recibir las señales de TV

digitales por aire (ATSC), pues se re­

ciben a través de la antena de forma

gratuita. Si necesita ayuda para elegir

la antena correcta, ingrese en

www.philips.com/hdtv y obtendrá más

información.

O

Mount the stand

© Montage du support

© Montaje del soporte

© Collect the stand parts

© Rassemblez les éléments du support

© Reúna las partes del soporte

Wallmounting ©

Vesa

Bracket not included.

© Support Mural

© Montaje en pared

© Montaje en pared

Soporte no incluido.

О

© Mount frame on the 2 metal pins

© Montez le cadre sur les 2 chevilles métalliques

© Monte la carcasa en las dos patillas de metal

© Caution

©

Attach the wall mount bracket

to wooden wall studs in at least

4 fixing points, preferably 6 points,

using No. 10 wood screws.

Do not attach the bracket to

wooden studs using hollow wall

anchors.

Do not attach the bracket only to

drywall. It must be securely moun­

ted into wooden studs behind the

drywall.

Do not attach the bracket to metal

studs, concrete, brick, masonry, or

other walls/surfaces. Consult a Home

Theater installation professional.

Improper mounting could result in

severe injury or damage.

Koninklijke Philips Electronics N.V.

bears no responsibility for improper

mounting or mounting that results

in accident or Injury.

fi

x2

(S)

Attention

©

Accrochez la console murale sur

les montants en bois avec au moins

4 points d’attache, de préférence 6

points en utilisant des vis à bois

No 10.

Ne pas accrocher la console sur

des montants en bois à l’aide de

supports d’ancrage creux.

Ne pas accrocher la console seule­

ment sur une cloison sèche (gyproc).

Elle doit être solidement accrochée

sur les montants en bois derrière la

cloison sèche.

Ne pas accrocher la console sur des

montants en métal, sur du béton, des

murs de brique ou d’autres murs/sur-

faces. Consultez un professionnel de

l’installation des cinémas maison.

Un montage incorrect pourrait

causer des blessures ou dommages

graves.

Koninklijke Philips Electronics N.V.

n’est aucunement responsable d’un

mauvais montage ou d’un montage

qui entraîne des accidents ou des

blessures.

Precaución

Coloque el soporte de montaje en

los barrotes 'studs’ de la pared de

madera en al menos 4 puntos de

fijación, de preferencia 6 puntos,

usando tornillos para madera No. 10.

No coloque el soporte a los barrotes

’studs’ de madera usando soportes

huecos (taquetes).

No coloque el soporte a la pared de

tabla roca unicamente. Debe estar

firmemente colocado en los barrotes

’studs’ de madera por detrás de la

pared.

No coloque el soporte a los barrotes

’studs’ de metal, concreto, ladrillo, mor­

tero u otra pared ó superficie.

Consulte a un profesional en la insta­

lación de equipo audiovisual.

Un montaje de pared inadecuado

puede resultar en lesiones o daños

severos.

Koninklijke Philips Electronics N.V.

no acepta ninguna responsabilidad

por un montaje Inadecuado o un

montaje que pueda causar accidentes

o lesiones.

<35 Support mural

Support non indus.

©

VESA compliant wallmounting
YourTV is prepared forVESA compliant wallmounting.
This bracket is not included. Use aVESA compliant bracket
with code VESA MIS-F, 600,400, 8.
Consult your dealer for more information.

©

Montaje en pared compatible con VESA
El televisor está preparado para montaje en pared compatible
con VESA. No se incluye el soporte. Utilice un soporte
compatible con VESA con código VESA MIS-F, 600,400, 8.
Solicite información a su distribuidor

VESA MIS-F, 600, 400,8

©

Support mural VESA
Votre téléviseur est adapté à un montage mural
conformément à la norme VESA.
Ce support n'est pas inclus. Utilisez un support
VESA doté du code VESA MIS-F, 600,400, 8.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur.

e

© Fix the frame with the screws firmly

<35 Fixez fermement le cadre à l'aide des vis

© Sujete la carcasa con los tornillos de forma segura

2x©

O

© Place yourTV on the stand

© Posez le téléviseur sur le support

© Coloque el televisor en el soporte

63”

160cm

E ^

1587mm

493,5mm

0

80kg

176Lbs

O

© Secure the TV on the stand

© Fixez correctement le téléviseur sur le support

© Sujete el televisor en el soporte

h

/--------- Ч

A
Wx2

© Collect the parts.

© Rassemblez les éléments du

support.

© Reúna las partes

© Mount the security screws.

© Placez les vis de sécurité dans

les trous.

© Monte los tornillos de seguridad

© Calculate yourTV's ideal position.

Keep ventilation slots free for air

circulation.

© Calculez la position idéale du

téléviseur Evitez d'obturer les orifices

de ventilation pour garantir une
bonne circulation de l’air

© Calcule la posición ideal del televisor

No obstruya las ranuras de ventilación
para que haya circulación de aire.

Power & antenna

© Alimentation et antenne © Alimentación y antena

© Position the wallmount bracket.

© Positionnez le support mural.

© Coloque el soporte de montaje

en pared

© First connect all cables and mount

the two spacers.

© Branchez tous les câbles et montez

les deux entretolses.

© Conecte primero todos los cables

y monte los dos espaciadores

A

© The TV must be switched off when you connect.

© Le téléviseur doit être hors tension lorsque vous effectuez les branchements.

© El televisor debe estar apagado al realizar la conexión.

© Lift and secure the TV in the

wallmount bracket.

© Soulevez le téléviseur et fixez-le sur

le support mural.

© Levante y asegure el televisor en el

soporte de montaje en pared

© For more connections and hook up options, turn the page.

© Pour plus de connexions et d'options de branchement,

reportez-vous à la page suivante.

© Para obtener más información sobre las opciones de conexión y transmisión,

mire en el reverso.

9

How to make the best connection A

© Comment réaliser la meilleure connexion ?

© Cómo realizar la mejor conexión

© TheTV must be switched off when you connect.

© Le téléviseur doit être hors tension lorsque vous effectuez les branchements.

© El televisor debe estar apagado al realizar la conexión.

The remote control

© La télécommande

© Control remoto

DVD Recorder / Player

Cable or Satellite set top box

VCR

USB / Headphone / Camera / Games

<35 Lecteur/enregistreur

deDVD

© Grabador / reproductor

deDVD

© Boîtier décodeur/récepteur

Sintonizador por cable

satellite

о satélite

ANTENNA

CABLE

ТО TV

t

R/

l HOM11 J l HOMI 2 J I

a

NTENN

a

V

jsìi

J

ANTENNA

CABLE

ТО TV

OUT

l HOM11 J l HOMI 2 J L

a

NTENN

a

V

tsìì

J

C2> Or

Ou

О bien

Component

Video Input

<35 In the TV menu, assign this DIGITAL AUDIO IN to

the AVI input TV Menu : Settings > Setup >
Source > Digital Audio In

© Dans le menu TV, réglez l'option DIGITAL AUDIO IN sur

l'entrée AVI. Menu TV : Réglages > Configuration >
Source > Digital Audio In

En el menu TV, asigne DIGITAL AUDIO IN a la entrada
AVI. Menú TV: Ajustes > Configuración > Fuente >
Digital Audio In

CD Or СЭ Ou

О bien

Antenna /

Cable

ANTENNA

CABLE

TO TV

AV

ANTENNA

CABLE

TO TV

OUT

Y

m

Pb/u pr/v

m m

DIGITAL AUDIO

OUT

IMI 2

J

LANTENNAnr7SnJ

41 [№=^

<35 Magnétoscope

© VCR

©

HDTV

HDTV capable connections
HDTV programming from a HDTV cable
box or satellite receiver need the HDMI
or Component Video Input (RGB)
depending on the output available on the
HDTV cable box. S-Video or standard
Composite Audio/Video cannot pass
HDTV signals.

©

Possibilités de connexion HD
La programmationTVHD via un boîtier
décodeurTVHD ou un récepteur satellite
requiert une connexion HDMI ou une
entrée vidéo composantes (RVB), en
fonction de la sortie disponible sur le
boîtier décodeurTVHD. Les connexions
S-Vidéo ou audio/vidéo composite
standard ne peuvent pas
transmettre de signaux TVHD.

<35 USB/Casque/Caméra/

Consoles

USB

<^ USB / auriculares /

cámara / juegos

О

ANTENNA

CABLE

TO TV

IN

OUT

AV

s VIDEO „0Е,

AUDIO 1^

©

@

m m

a

5 VIDEO

6 AUDIO

VIDEO

& AUDIO

+

)MI2

J

lANTENNAnrisnJ

® О

AUDIO

Ш

'■

VIDEO

S VIDEO

USB

©

Certain digital cameras or USB
devices which require driver
software are not supported by
the USB connection,

© Certains appareils photo numériques

ou périphériques USB nécessitant
un pilote logiciel ne sont pas pris
en charge par la connexion USB.

© La conexión USB no admite algunas

cámaras digitales o dispositivos USB
que necesitan software de
controladores,

Switch on

© Mise sous tension

© Encendido

<Н2> Or <ЗЭ Ou O bien

I l / /

HS

O

<35 Press the power switch (!) POWER

at the left of the TV.

© Pulse el interruptor de encendido

(!) POWER

a la izquierda del televisor

© Appuyez sur la touche (!) POWER

située sur le côté droit du téléviseur

Composite

Audio /Video

ANTENNA

AV

IN

CABLE

TO TV (â) DUT

Cable clip

lANTENNAnr7SnJ

(1D Other possible connections

Autres connexions possibles

® Otras conexiones posibles

)MI 2

J

I ANTENN

a

V

tso

J

© Attach the supplied cable clip to

bundle all your cables.You can use
the cable clip on yourTV stand
additionally.

© Utilisez l'attache de câble fournie

pour rassembler tous les câbles.
Vous pouvez également vous servir
de l'attache de câble au niveau du
support.

© Instale el clip para cables suministrado

para recoger todos los cables.Tamblén
puede utilizar el clip para cables del
soporte del televisor

0

© Use the cursor up/down to select your

choice in the menu on screen.

© Utilice el cursor hacia arriba o hacia abajo

para realizar la selección en el menú en pantalla.

© Sélectionnez l'option de menu à l’aide

du curseur haut/bas.

© Alternative connection

for sound (Analog Audio)

© Autre connexion audio

(son analogique)

© Conexión alternativa para

sonido (audio analógico)

AV

Y

Pb/u Pr/v

^ AUDIO 1^

m m m m m

DIGITAL AUDIO

OUT

d¡> Other possible connections

Autres connexions possibles

Otras conexiones posibles

S-Video

Composite
Audio /Video

<35 SeeVCR

<35 Voir magnétoscope

<35 SeeVCR

© ConsulteVCR

© Voir magnétoscope

© Consulte VCR

Component

Video Input

See DVD R

© Voir enregistreur

deDVD

© Consulte Grabador

deDVD

© SeeVCR

© Voir magnétoscope

© Consulte VCR

Composite

Audio /Video

© SeeVCR

© Voir magnétoscope

© Consulte VCR

(Ü> Other possible connections

Autres connexions possibles

Otras conexiones posibles

Antenna /

Cable

© See Cable or Satellite set top box

© Voir boîtier décodeur/récepteur satellite

© Consulte Sintonizador por cable o satélite

Best connectivity

© Cables are not provided with thisTV set.

© Les câbles ne sont pas fournis avec ce téléviseur

© No se incluyen los cables con este equipo de televisión.

© Connectivité optimale

© Conexiones óptimas

HDMI

(DVI)

HD capable

Convertor cable

[Ц)=

HDMI

Digital Audio cable

©

Best quality connection

FHDMI provides an uncompressed,

all-digital audio and video connection.

Devices with only a DVI connection can be
connected with a DVI to HDMI convertor
cable. Add for sound a Digital Audio cable
to your DIGITAL AUDIO IN input.
In theTV menu, select Digital Audio IN.

TV Menu > Settings > Setup > Source >

Digital Audio In

HD capable

Component Video Input

©

Better quality connection

Superior picture quality by separating

the green, blue and red luminance

signals. For sound an Digital Audio or

Analog Audio L & R connection is

added.

©

Connexion optimale

Le système FHDMI fournit une

connexion non compressée de tous

les signaux audio et vidéo numériques.

Les périphériques disposant uniquement
d'une connexion DVI peuvent être connectés
à l'aide d'un adaptateur HDMI-DVI. Pour le
son, connectez un câble audio numérique à
l'entrée DIGITAL AUDIO IN. Dans le menu
TV, sélectionnez Digital Audio IN.

Menu TV > Réglages > Configuration >

Source > Digital Audio IN

©

Meilleure qualité de connexion

Excellente qualité d'image grâce à ia

séparation des signaux de luminance

verts, bleus et rouges. Pour le son, une

connexion audio L/R a été ajoutée.

©

Conexión de maxima calidad

FHDMI proporciona una conexión de

audio y vídeo sin comprimir y

totalmente digital.

Los dispositivos con sólo una conexión DVI
se pueden conectar con un cable convertidor
de DVI a HDMI. Para obtener sonido, conecte
un cable de audio digital a la entrada
DIGITAL AUDIO IN.

En el menú TV, seleccione

Digital Audio IN.

Menú TV > Ajustes > Configuración >

Fuente > Digital Audio In

©

Conexión de calidad mejorada

Calidad de imagen superior que separa

las señales de luminancia verdes, azules

y rojas. Se añade una conexión

Audio L/R para obtener el sonido.

S-Video

©

Good quality connection

Supplies a better picture than RF

and Composite connections.

Used with red & white audio cables.

Composite Audio/Video

©

Basic connection

Separate video (yellow) and audio

(red & white) cables that provide

basic connection.

Traditional Antenna / Cable RF

©

Basic connection

Provides a basic connection for

normal antenna or cable.

Digital Antenna / Cable RF

HD capable

Provides best quality for HDTV

broadcast with antenna connection.

©

Bonne qualité de connexion

Offre une meilleure image que les

connexions RF et composites.

Utilisation avec des câbles audio

rouge et blanc.

©

Connexion de base

Les câbles vidéo (jaune) et audio

(rouge et blanc) permettent une

connexion de base.

©

Connexion de base

Offre une connexion de base pour

une antenne ou un câble standard.

©

Permet de fournir une qualité

optimale pour les diffusions TVHD

avec connexion par antenne.

• Next

Pros* OK or thG green colour key on your remote control to continue

0

© Use the colour keys to proceed.

© Utilice los botones de colores para

continuar

©

Conexión de calidad buena

Proporciona una imagen mejor que la

que ofrecen las conexiones RF y

compuesta. Se utiliza con los cables

de audio rojo y blanco.

©

Conexión básica

Los cables de vídeo (amarillo) y

audio (rojo y blanco) por separado

proporcionan una conexión básica.

©

Conexión básica

Ofrece una conexión básica de

antena normal o por cable.

©

Proporciona la mejor calidad para la

emisión HDTV con una conexión

de antena.

1 Englith

^IPrangait

1

1

^bHmtski

1

^PlMano

1

1

■ Meovir 1

Nedarlands

9

9 Next

Pross OK or

thG green colour key on your remote control to continue

О

WlQÍO

0°0

ООО

ООО

ООО

ООО

© Follow the instructions on screen to

proceed with theTV installation.YourTV
will automatically search and install all
available TV channels.The Settings assistant
will help you to set your personal TV
preferences.

You will find more information in
the User Manual.

© Siga las instrucciones en pantalla para

continuar con la instalación del televisor
El televisor buscará e instalará automática­
mente todos los canales de TV disponibles.
El asistente de ajustes le ayudará a
establecer las preferencias personales
del televisor

Encontrará más información en el manual
del usuario.

© Utilisez les touches de couleur pour

continuer

© Suivez les instructions à l'écran pour

poursuivre l'installation. Le téléviseur
recherche et installe automatiquement
toutes les chaînes TV disponibles.
L'Assistant configuration vous aidera à
régler le téléviseur selon vos préférences.

Pour plus d'informations, consultez le
mode d'emploi.

Advertising
This manual is related to the following products: