Built to last, Guide de dépannage, Généralités sur la sécurité – Campbell Hausfeld CHN102 User Manual

Page 10

Advertising
background image

CHN102

7-Fr

Instructions d’Utilisation

Fuite d’air à l’endroit de la

soupape de la gâchette

Fuite d’air entre le carter et le

nez

Fuite d’air entre le carter et

le capuchon

La cloueuse saute un clou

pendant l’expulsion

La cloueuse fonctionne

lentement ou a une perte

de puissance

Blocage des clous

Fuite d’air à la tige de

soupape de la gâchette

Joints torique endommagés dans le

carter de la soupape de la gâchette

Joints torique endommagés

Amortisseur endommagé

Vis desserrées

Joint d’étanchéité endommagé

Amortisseur usé

Saleté dans la pièce du nez

Saleté ou dommage qui empêche le

fonctionnement libre des clous ou du

poussoir dans le chargeur

Ressort de poussoir endommagé

Circulation d’air insuffisante à la

cloueuse

Joint torique du piston usé ou manque

de lubrification

Joint torique de la soupape de gâchette

endommagé

Fuites d’air

Fuite du joint étanchéité du capuchon

Graissage insuffisant de la cloueuse

Rupture du ressort du capuchon de cylindre

Orifice d’échappement du capuchon obstrué

Guide du chassoir usé

Clous de mauvaise taille

Clous courbés

Vis du chargeur ou nez dégagés

Chassoir endommagé

Joint toriques ou joints d’étanchéité

endommagés

Guide de Dépannage

Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il

résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un

Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé.

!

AVERTISSEMENT

Problème

Cause

Solution

Remplacer les joints toriques et vérifier lefonction-

nement du mécanisme de déclenchement par con-

tact

Remplacer les joints torique

Remplacer l’amortisseur

Serrer les vis

Remplacer le joint d’étanchéité

Remplacer l’amortisseur

Nettoyer la rainure du chassoir

Nettoyer le chargeur

Remplacer le ressort

Inspecter le raccord, tuyau ou le compresseur

Remplacer les joints torique. Graisser.

Remplacer les joints torique

Serrer les vis et raccords

Remplacer le joint d’étanchéité

Graisser la cloueuse

Remplacer le ressort

Remplacer les pièces internes endommagées

Remplacer le guide

Utiliser les clous de taille recommandée

Remplacer les clous

Serrer les vis

Remplacer le chassoir

Remplacer les joints toriques ou les joints

d’étanchéité

Généralités sur la
Sécurité

(Suite)

Lire et comprendre les

étiquettes et le manuel
sur les outils. Ne pas
suivre les avertissements,
les dangers et les mises
en garde pourrait causer la MORT ou
de GRAVES BLESSURES.

Ne pas utiliser comme

source d'alimentation
tout type de gaz
réactif, y compris,
mais sans s'y limiter,
de l'oxygène et des
gaz combustibles. Utiliser seulement
de l’air comprimé filtré, lubrifié et
réglé. Utiliser un gaz réactif au lieu
d'air comprimé pourrait faire
exploser la cloueuse ce qui pourrait
provoquer des blessures graves
voire la mort.

Utiliser seulement

une source d'air
comprimé à pression
pour limiter la
pression d'air fournie
à l'outil. La pression
contrôlée ne doit pas dépasser 690
kPa. S'il y a une défaillance du
régulateur, la pression livrée à l'outil
ne doit pas dépasser 1 379 kPa. La
cloueuse pourrait exploser ce qui
pourrait mener à la mort ou à des
blessures graves.

Ne jamais utiliser de

l’essence ni les flu-
ides inflammables
pour le nettoyage de
la cloueuse. Ne jamais utiliser la

2-Fr

cloueuse près d’un liquide ou gaz
inflammable. Une étincelle peut
allumer les vapeurs et causer une
explosion qui peut résulter en perte
de vie ou blessures graves person-
nelles.

Toujours bien

s’équilibrer pen-
dant la manipula-
tion ou l’utilisa-
tion de la
cloueuse.

Ne pas retirer, modifi-

er ou faire quoique ce
soit qui pourrait ren-
dre la gâchette ou le
mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) inutilis-
able. Ne pas faire fonctionner d'outil
qui a été modifié de cette façon.
Cela pourrait mener à la mort ou à
de graves blessures

Ne toucher à la

gâchette qu’au
moment de poser
des clous. Ne
jamais actionner
la gâchette
durant le trans-
port de la cloueuse ou durant le rac-
cordement de celle-ci au tuyau d’air
comprimé. L’éjection accidentelle
d’un clou peut causer des blessures
graves ou mortelles.

Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résul-
ter en perte de vie ou blessures graves.

!

AVERTISSEMENT

Toujours

débrancher
l'outil de la
source de
courant en votre
absence, en
effectuant des réparations ou son
entretien, en débloquant l'appareil
ou en le déplaçant ailleurs. Le
raccordement du tuyau d’air
comprimé doit toujours s’effectuer
AVANT le chargement du magasin.
Ne pas charger l'outil d'attaches
lorsque la gâchette est enfoncée ou
lorsque le mécanisme de
déclenchement par contact (WCE) est
engagé. L’éjection accidentelle d’un
clou peut causer des blessures graves
ou mortelles.

Toujours

installer un
raccord ou un
tuyau de raccord
sur ou près de
l'outil afin que
tout air
comprimé de l'outil soit déchargé au
moment où l'on débranche le
raccord ou le boyau. Ne pas utiliser
un clapet ni autre raccord qui permet
que l’air reste dans la cloueuse. Cela
peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.

Ne jamais poser l’em-

bout de clouage sur la
main ou sur toute autre
partie du corps.
L’éjection accidentelle
d’un clou peut causer
des blessures graves ou mortelles.

CHN102

Instructions d’Utilisation

O

CO

2

690 kPa

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

Loquet

Chargeur

Mécanisme de
déclenchement par contact

Endroit d’expulsion des clous

Gâchette

Endroit de chargement des clous

Déflecteur d'échappement

Pièces détachées et fiche technique
mécanisme de la cloueuse

• EXIGE : 0,04 m3/min avec 10 clous par

minute à 621 kPa

• PRISE D’AIR : 1/4 po NPT
• TAILLES DES CLOUS : 5/8 à 2 po
• CAPACITÉ DU CHARGEUR : 100 clous

par charge, calibre 18

• POIDS : 1,53 kg
• LONGUEUR : 25,4 cm
• HAUTEUR : 22,9 cm
• PRESSION MAXIMALE : 690 bar
• GAMME DE PRESSION : 414 - 690 bar

Advertising