Mini marteau de paume pneumatique – Campbell Hausfeld IN730800AV User Manual

Page 7

Advertising
background image

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.

voir la Garantie à la page 12 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Instructions d’Utilisation

PN001000

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

IN730800AV 12/09

© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Les Cloueuses Campbell Hausfeld conforment aux/ou dépassent les standards de
l’American National Standard/International Staple, Nail and Tool Association in
ANSI/ISANTA SNT-101-2002.

7-Fr

Mini Marteau de

Paume Pneumatique

Table des matières

Descripion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7
Importantes instructions
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces Détachées et Spécifications
de la l'Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement recommandé. . . . . . .10
Enfoncer une attache . . . . . . . . . . .11
Instructions de maintenance
de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Support technique . . . . . . . . . . . . . .11
Attaches et pièces de rechange . . .11
Réparation de l'outil . . . . . . . . . . . .11
Méthode d’assemblage pour
les joints d’étanchéité . . . . . . . . . . .11
Réparation de l'outil . . . . . . . . . . . .11
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . .11
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Description

Cette cloueuse est conçue pour la
charpenterie, les terrasses, l’installation
d’étriers, de coix de St.-André, et les
clôtures.

Déballage

Dès que l’appareil est déballé,
l’inspecter attentivement pour tout
signe de dommages en transit.
S’assurer de resserrer tous les raccords,
boulons, etc. avant de le mettre en
service.

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour
la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher
les symboles suivants pour cette
information.

Danger indique

une situation

dangereuse imminente qui MÈNERA à
la mort ou à des blessures graves si elle
n’est pas évitée.

Avertissement

indique une

situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT
mener à la mort ou à de graves
blessures.

Attention

indique une

situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, PEUT mener
à des blessures mineures ou modérées.

Avis indique

de l’information

importante qui pourrait endommager
l’équipement si elle n’est pas respectée.

REMARQUE : L’information qui exige
une attention spéciale.

Importantes instructions

de sécurité

INSTRUCTIONS PORTANT SUR UN
RISQUE D’INCENDIE, UN CHOC
ÉLECTRIQUE OU DES bLESSURES
AUX PERSONNES
Ce manuel contient des informations
concernant la sécurité, le
fonctionnement et l’entretien.
Contacter votre représentant Campbell
Hausfeld si vous avez des questions.

En utilisant les

outils, il faut suivre

les précautions de base, y compris ce
qui suit :

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

Ce produit ou son

cordon peuvent

contenir des produits chimiques qui, de
l’avis de l’État de Californie, causent le
cancer et des anomalies congénitales
ou autres problèmes de reproduction.
Lavez-vous les mains après la
manipulation.

Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou
meulant les matériaux tels que le
bois, la peinture, le métal, le béton,
le ciment ou autre maçonnerie. Cette
poussière contient souvent des produits
chimiques reconnus pour causer le
cancer, les déformations congénitales
ou autres problèmes de la reproduction.
Porter de l’équipement de protection.

Trouver le numéro de modèle et

le code date sur le chargeur de

l’outil et inscrire plus bas :
N

o

du Model : ___________________

Code de date : __________________

Conserver ces numéros

comme référence.

Modèle PN001000

Advertising
This manual is related to the following products: