Clay Paky STAGE PROFILE 1200 SV User Manual

Page 4

Advertising
background image

2

1

ST

AGE

3

4

SPOT

1200

ST

AGE

5

6

1

ZOOM

ST

AGE

1

2

0

0

4

3

2

PROFILE

ST

AGE

S

V

099439

STAGE PROFILE 1200 SV

HMI 120

0W/S

®

1

P

R

O

F

IL

E

S

TA

G

E

S

V

I

GB

D

E

F

Complim

enti per a

ver scelto

un prod

otto Clay

Paky! La

ringrazia

mo per la

preferen

za e La

informiam

o che an

che ques

to prodott

o, come

tutti gli a

ltri della

ricca gam

ma

Clay Pak

y, è stato

progetta

to e realiz

zato nel s

egno dell

a qualità,

per gara

ntirLe sem

pre l’ecce

llenza de

lle presta

zioni e ris

pondere

meglio al

le Sue as

pettative

ed esigen

ze.

Leggere

attentam

ente in tu

tte le sue

parti il p

resente m

anuale d

’istruzion

i e conse

rvarlo ac

curatame

nte per rif

erimenti

futuri. La

conosce

nza delle

informaz

ioni ed il

rispetto

delle pre

scrizioni

contenute

in ques

ta pubblic

azione s

ono esse

nziali pe

r garanti

re la cor

rettezza

e la sicu

rezza de

lle opera

zioni di in

stallazion

e, uso e

manuten

zione

dell’appa

recchio.

CLAY PA

KY S.p.A

. declina

ogni res

ponsabili

tà per da

nni all’ap

parecchi

o o ad a

ltre cose

o perso

ne, deriv

anti da i

nstallazio

ne, uso

e manute

nzione e

ffettuate

non in

conformit

à con qu

anto ripo

rtato sul p

resente m

anuale di

istruzioni

, che dev

e sempre

accompa

gnare l’ap

parecchio

.

CLAY PA

KY S.p.A

. si riserv

a la facolt

à di modif

icare, in q

ualunque

moment

o e senza

preavvis

o, le cara

tteristiche

menzion

ate nel p

resente m

anuale di

istruzion

i.

Congratu

lations on

choosing

a Clay P

aky prod

uct! We t

hank you

for your

custom. P

lease not

e that thi

s produc

t, as all t

he others

in the ric

h Clay P

aky rang

e, has be

en

designed

and mad

e with tot

al quality

to ensure

excellen

t perform

ance and

best mee

t your exp

ectations

and requ

irements.

Carefully

read this

instructio

n manua

l in its en

tirety and

keep it s

afe for fu

ture refer

ence. It is

essentia

l to know

the infor

mation a

nd comp

ly with th

e instruct

ions give

n in this

manual t

o ensure

the fitting

is installe

d, used a

nd servic

ed correc

tly and sa

fely.

CLAY PA

KY S.p.A

. disclaim

s all liabi

lity for da

mage to t

he fitting

or to othe

r property

or perso

ns derivin

g from in

stallation

, use and

mainten

ance tha

t have no

t been ca

rried

out in con

formity w

ith this in

struction

manual, w

hich mus

t always

accompa

ny the fitt

ing.

CLAY PA

KY S.p.A

. reserve

s the righ

t to modif

y the cha

racteristic

s stated in

this instr

uction ma

nual at a

ny time a

nd withou

t prior no

tice.

Félicitatio

ns, vous

venez de

choisir u

n produit

Clay Pa

ky! Nous

vous rem

ercions d

e votre p

référence

et vous

informons

que com

me tous

les autre

s produits

de la va

ste

gamme C

lay Paky

, ce prod

uit a lui a

ussi été

conçu et

réalisé s

ous le sig

ne de la

qualité, a

fin de vo

us garan

tir en tou

tes occas

ions l'exc

ellence d

es perfor

mances,

et

d'apporte

r une rép

onse plus

précise à

vos atten

tes et exig

ences.

Lire atten

tivement

et entière

ment le p

résent m

anuel d'in

structions

, et le co

nserver s

oigneuse

ment pou

r toutes r

éférence

s futures

. La conn

aissance

des info

rmations

et le

respect d

es presc

riptions c

ontenues

dans la

présente

publicat

ion sont

essentiel

s afin de

garantir

la correc

tion et la

sécurité

des opé

rations d

'installatio

n, d'utilis

ation et

d'entretie

n de l'app

areil.

CLAY PA

KY S.p.A

. décline

toute re

sponsabil

ité en ca

s de dom

mages c

ausés à

l'appareil,

à des p

ersonnes

ou à de

s choses

par une

installati

on, une

utilisation

ou un

entretien

n'ayant p

as été ré

alisés co

nformém

ent aux in

dications

fournies

dans le p

résent m

anuel d'in

structions

, qui doit

toujours

accompa

gner l'app

areil.

CLAY PA

KY S.p.A

. se réser

ve la facu

lté de mo

difier, à to

ut mome

nt et san

s préavis

, les cara

ctéristiqu

es mentio

nnées da

ns le pré

sent man

uel d'inst

ructions.

Komplime

nt für Ihre

Wahl ein

es Produ

kts von C

lay Paky!

Wir dank

en Ihnen

für das e

ntgegeng

ebrachte

Vertrauen

und möc

hten Sie

daran erin

nern, das

s bei der

Herstellu

ng

auch dies

es Produ

kts - wie

bei allen

Produkte

n des gro

ßen Sort

iments vo

n Clay P

aky - auf

erste Qu

alität We

rt gelegt

wurde, u

m Ihnen

immer he

rvorragen

de Leistu

ngen

garantier

en, und Ih

re Erwart

ungen un

d Anforde

rungen st

ets beste

ns erfülle

n zu könn

en.

Lesen S

ie diese

Bedienun

gsanleitu

ng bitte

vollständ

ig durch

und bew

ahren Si

e sie für

spätere

s Nachs

chlagen

sorgfältig

auf. Die

Kenntni

s der da

rin entha

ltenen

Informati

onen und

die strikt

e Befolgu

ng der An

weisunge

n ist die V

oraussetz

ung für e

ine korre

kte und s

ichere Ins

tallation,

Benutzun

g und Wa

rtung des

Geräts.

Die Firm

a CLAY

PAKY S.

p.A. lehn

t jede Ha

ftung für

Schäden

an dem

Gerät b

zw. sons

tige Sach

- und Pe

rsonensc

häden ab

, die dur

ch eine n

icht mit d

en Anwe

isungen

dieser Be

dienungs

anleitung

konform

e Installa

tion, Ben

utzung u

nd Wartu

ng verurs

acht werd

en. Die B

edienung

sanleitun

g muss im

mer bei d

em Gerä

t bleiben.

Die Firma

CLAY P

AKY S.p.

A. behält

sich das

Recht vo

r, die in d

er vorlieg

enden Be

dienungs

anleitung

enthalte

nen Date

n jederze

it und oh

ne vorhe

rige Bena

chrichtigu

ng zu

ändern.

Enhorabu

ena por h

aber eleg

ido un ar

tículo Cla

y Paky y

gracias p

or honrar

nos con s

u prefere

ncia. Este

producto

, como to

dos los d

emás de

esta mar

ca, ha sid

o proyect

ado

y realizad

o con los

más elev

ados crite

rios de ca

lidad para

garantiza

rle siemp

re unas p

restacion

es excele

ntes y sa

tisfacer m

ejor sus e

xpectativ

as y exig

encias.

Lea aten

tamente

todo el m

anual de

instrucci

ones y g

uárdelo p

ara futura

s consult

as. Las in

formacion

es e indic

aciones q

ue figura

n en esta

publicac

ión son e

senciales

para

efectuar

de modo

correcto

y seguro

las opera

ciones de

instalaci

ón, uso y

mantenim

iento del a

parato.

CLAY PA

KY S.p.A

. declina

toda resp

onsabilid

ad ante d

años suf

ridos por

el proye

ctor, por

personas

u objeto

s, que pu

edan atri

buirse a

operacion

es de ins

talación,

uso o

mantenim

iento no

conforme

s a lo ind

icado en e

ste manu

al, el cua

l debe gu

ardarse s

iempre ju

nto con e

l aparato

.

CLAY PA

KY S.p.A

. se reser

va el der

echo de

modificar

, en cualq

uier mom

ento y sin

aviso pre

vio, las c

aracterís

ticas men

cionadas

en el pre

sente ma

nual de in

struccion

es.

MANUAL

E DI ISTR

UZIONI

INSTRUC

TION MA

NUAL

MANUEL

D'INSTR

UCTION

S

BEDIENU

NGSANL

EITUNG

MANUAL

DE INST

RUCCIO

NES

I

F

GB

D

E

INDICE

INDEX

SOMMAIR

E

INHALT

IN

DICE

I

GB

D

E

F

2

4

7

10

15

20

22

23

24

Informazio

ni di sicu

rezza -

Safety in

formation

Informati

ons de sé

curité - In

formation

en über S

icherheit

- Inform

ación de

segurida

d

Installazio

ne e mess

a in funzio

ne - Inst

allation a

nd start-u

p

Installatio

n et mise

en foncti

on - Ins

tallation un

d Inbetrie

bnahme -

Instalac

ión y pue

sta en fun

ción

Funzioni

canali ed

opzioni -

Channel fu

nctions an

d options

- Fonctio

ns canaux

et option

s

Funktion

en der Ka

näle und

Optionen

- Funci

ones de l

os canales

y opcion

es

Manuten

zione - M

aintenan

ce - Entre

tien - W

artung -

Mantenim

iento

Causa e

soluzione

dei prob

lemi - C

ause and

solution

of proble

ms - Ca

use et so

lution des

problèm

es

Ursachen

und Abh

ilfe bei Be

triebsstör

ungen -

Causas

y solucio

nes de pr

oblemas

Dati Tecn

ici - Tech

nical data

- Donn

ées techni

ques - T

echnische

Daten -

Datos té

cnicos

Diagramm

i fotomet

rici - Ph

otometric

diagram

s - Diag

rammes p

hotométriq

ues

Fotometris

che Diag

ramme -

Diagramos

fotométr

icos

Schemi el

ettrici - W

iring diag

rams - S

chémas é

lectriques

Elektrisch

e Schaltpl

äne - Es

quemas e

léctricos

Page

Contenu

to - Con

tents -

Contenu

- Inhalt

- Conte

nido

Disimbal

lo e predi

sposizion

e - Unpa

cking and

preparatio

n

Déballag

e et prép

aration -

Auspac

ken und V

orbereite

n - Desem

balaje y p

reparació

n

183102/801

105041/001

020130/002

I

GB

D

E

F

Disimballo - Figura 1
Tagliare le regge, aprire la scatola di cartone dal lato superiore ed estrarre tutti gli accessori, quindi sfilare le strutture laterali di contenimento e sollevare la fascia perimetrale. Aprire il
sacco in plastica, rimuovere il proiettore dal bancale e posizionarlo su una superficie orizzontale dove sia facile accedervi per effettuare le successive lavorazioni preliminari.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Montaggio golfari - Figura 3
Estrarre una vite per ognuno dei due lati della base e sostituirle con i due golfari forniti, riutilizzando le rondelle piane ed elastiche.
ATTENZIONE: Serrare a fondo i golfari ed assicurarsi della perfetta tenuta dei filetti.

Unpacking - Fig. 1
Cut the straps, open the top of the cardboard box and take out all the accessories. Then take off the supporting sides and lift the outer strip. Open the plastic bag and take the projector
off the bench; position it on an easily accessible flat surface where you can carry out the following preliminary operations.

Packing contents - Fig. 2
The pack contains the illustrated accessories as well as the projector.

Fitting eyebolts - Fig. 3
Extract a screw from each side of the base and replace them with the two eyebolts supplied, reusing the flat and elastic washers.
WARNING: Fully tighten the two eyebolts and make sure the threads hold properly.

Déballage - Figure 1
Couper le feuillard, ouvrir le carton depuis le haut et extraire tous les accessoires. Ensuite, enlever les structures latérales de calage et soulever la bande périmétrale. Ouvrir le sac en
plastique, enlever le projecteur de la palette et le positionner sur une surface horizontale permettant un accès aisé pour l’exécution des opérations préliminaires suivantes.

Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur l’emballage contient les accessoires illustrés.

Montage des anneaux - Figure 3
Extraire une vis sur chacun des deux côtés de la base et les remplacer avec les deux anneaux fournis, en réutilisant les rondelles plates et les rondelles élastiques.
ATTENTION: Serrer à fond les deux anneaux et s'assurer de la tenue parfaite des filets.

Auspacken - Abb. 1
Die Verpackungsbänder aufschneiden, den Karton von oben öffnen und alle Zubehörteile herausnehmen, dann die seitlichen Strukturen der Verpackung herausziehen und die Bänder,
die das Ganze umfassen anheben. Den Kunststoffbeutel öffnen, den Projektor von der Palette nehmen und auf einer ebenen Fläche abstellen, wo er für die nachfolgenden
vorbereitenden Arbeiten leicht zugänglich ist.

Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.

Montage der Transportösen - Abb. 3
Auf beiden Seiten des Gestells die Schraube ausdrehen und durch zwei mitgelieferte Ösenschrauben unter erneuten Benutzung der flachen Unterlegscheiben und Federringe ersetzen.
ACHTUNG: Die zwei Transportösen festschrauben und sicherstellen, dass die Gewinde perfekt halten.

Desembalaje - Figura 1
Corte los flejes, abra la caja de cartón por el lado superior y extraiga todos los accesorios, luego extraiga las estructuras laterales de contención y levante la banda perimetral. Abra la
bolsa de plástico, extraiga el proyector del banco y colóquelo sobre una superficie horizontal en donde sea fácil manipularlo para efectuar las succesivas operaciones preliminares.

Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector el embalaje contiene los accesorios ilustrados.

Montaje de las armellas - Figura 3
Extraiga un tornillo por cada uno de los lados de la base y cámbielos con las dos armellas suministradas, reutilizando las arandelas planas y elásticas.
ATENCIÓN: Apriete a fondo las dos armellas y asegúrese de que las roscas se agarren perfectamente.

1

2

DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE

UNPACKING AND PREPARATION

DEBALLAGE ET PREPARATION

AUSPACKEN UND VORBEREITEN

DESEMBALAJE Y PREPARACION

I

GB

D

E

F

Continua / Continue

Advertising