Pt2474 – Exo Terra Infrared Thermometer User Manual

Page 2

Advertising
background image

instruidos acerca del uso del aparato por

una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben ser supervisados siempre

para asegurarse de que no jueguen con

el aparato.

4

No intente reparaciones usted mismo,

devuelva el aparato a un centro de servicio

autorizado para servicio o deseche el

aparato.

5

No coloque, guarde ni utilice el aparato

donde quede expuesto a la intemperie o a

temperaturas extremas.

6

Este aparato sólo se debe utilizar

con pilas.

NUNCA utilice una fuente de

alimentación diferente.

7

No lo sumerja en agua, ¡este aparato no

es a prueba de agua!

8

Nunca apunte el haz de luz directa-

mente a los ojos de alguien.
Manual de instrucciones
Instalación y sustitución de las baterías:

1

El Termómetro Infrarrojo Exo Terra

®

viene con 2 pilas AAA. Si el símbolo de

las pilas parpadea en la pantalla LCD, se

deben reemplazar.

2

Abra el compartimiento de las pilas, en

la parte posterior de este aparato, desli-

zando la tapa de la batería en la dirección

contraria a la flecha.

3

Inserte 2 pilas AAA en el comparti-

miento. Por favor, preste especial atención

a la polaridad correcta.

4

Vuelva a colocar la tapa de las pilas

siguiendo la dirección de la flecha.
Funcionamiento
1

Primero elija si desea que la

temperatura se visualice en °F o °C. Para

cambiar de °F a °C, presione y mantenga

presionado el botón “Measure”, y al mismo

tiempo presione el botón “LED”. Para

cambiar de nuevo, repita el paso 1.

2

Para medir la temperatura, sólo tiene

que apuntar al blanco y pulsar el botón

“Measure”. Al instante se visualizará la

temperatura.

3

Para apuntar más fácilmente, o en

condiciones de poca luz, puede encender

la luz LED pulsando el botón LED. Un

símbolo LED aparecerá en la pantalla LCD

cuando se encienda.

4

Si desea medir las variaciones de

temperatura de un área determinada,

como por ejemplo puntos calientes y fríos,

mantenga pulsado el botón “Measure”

mientras mueve el Termómetro Infrarrojo

por la zona, la pantalla LCD mostrará

constantemente la temperatura medida.

5

Para lecturas óptimas, la distancia

entre la lente del sensor del Termómetro

Infrarrojo y el objeto debe ser de 6 a 7,5

cm (2,5”a 3”).

6

Para ahorrar pilas, el Termómetro

Infrarrojo se apagará automáticamente si

no se utiliza durante 15 segundos.
ADVERTENCIA

A

Si la superficie que desea medir está

cubierta con hielo, polvo u otras partículas

reflectantes, debe limpiar la superficie

antes de tomar medidas exactas.

B

Si la superficie que se quiere medir es

altamente reflectante, como vidrio, malla

de metal, acrílico, etc… las medidas

pueden ser inexactas.

C

Nunca mida temperaturas a través

de vidrio o pantallas de metal ya que la

temperatura que se muestre no corres-

ponderá con la temperatura del objeto que

desea medir.
GARANTÍA

Este producto está garantizado por

defectos de material o mano de obra

por un período 2 años desde la fecha de

compra. La garantía solo es válida con el

comprobante de compra. La garantía se

limita a la reparación o remplazo de la

unidad solamente y no cubre consecuentes

pérdidas o daños de objetos animados o

inanimados. Esta garantía es válida sólo

bajo condiciones normales de funcio-

namiento a la que se destina la unidad.

Se excluyen los daños causados por uso

indebido, instalación incorrecta, negli-

gencia, manipulación o abuso de la unidad.

La garantía no cubre el uso comercial.

Para el servicio de garantía o repuestos

póngase en contacto con su tienda local de

mascotas o escriba al representante en su

país. Esta garantía no afecta sus derechos

legales.

RECICLAJE

Este artículo lleva el símbolo de recogida

selectiva de residuos de aparatos eléc-

tricos y electrónicos (RAEE). Esto significa

que el producto debe ser manipulado de

conformidad con la Directiva Europea

2002/96/CE con el fin de ser reciclado

o desmantelado para minimizar su

impacto sobre el medio ambiente. Para

más información póngase en contacto

con las autoridades locales o regionales.

Los productos electrónicos no incluidos

en el proceso de recogida selectiva son

potencialmente peligrosos para el medio

ambiente y la salud humana debido a la

presencia de sustancias peligrosas.

Eliminación de residuos

Nunca arroje pilas usadas y pilas recarga-

bles en la basura doméstica. Como consu-

midor, usted está legalmente obligado a

llevar las baterías a su tienda o cualquier

otro sitio designado para la recogida de

residuos, según la normativa local.
SERVICIO

Si usted tiene algún problema o pregunta

sobre el funcionamiento de este producto,

por favor déjenos ayudarlo antes de que

devuelva el producto a su distribuidor.

La mayoría de los problemas pueden ser

resueltos fácilmente con una llamada.

Cuando llame (escriba o envíe correos

electrónicos), por favor tenga a mano toda

la información relevante como el número

del modelo y/o números de partes disponi-

bles, así como la naturaleza del problema.

Por favor, asegúrese de que todas las

instrucciones de mantenimiento se han

cumplido antes de devolver el producto a

la tienda. Llame a nuestro Departamento

de Atención al Cliente. Para más infor-

mación sobre nuestra amplia gama de

productos, explore nuestras páginas web:

www.exo-terra.com o www.hagen.com

TERMOMETRO A INFRAROSSI

Termometro digitale tascabile

Istruzione

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA

SICUREZZA
ATTENZIONE:
Per prevenire il rischio di

infortuni, devono essere prese precauzioni

di sicurezza basilari durante l’utilizzo di

Termometro a Infrarossi Exo Terra, incluse

tutte le seguenti:
1

LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE

ISTRUZIONI DI SICUREZZA e tutti gli

avvertimenti importanti sull’apparecchia-

tura prima dell’utilizzo. Il mancato rispetto

di queste regole può risultare in danni al

dispositivo.

2

Per uso

SOLAMENTE DOMESTICO,

NON per uso commerciale.

3

Tenere Termometro a Infrarossi Exo

Terra e le batterie fuori dalla portata di

persone (inclusi bambini) con ridotte

capacità fisiche o mentali, a meno che

non siano sotto la supervisione o siano

stati adeguatamente istruiti da un adulto

responsabile della loro sicurezza. I bambini

dovrebbero essere sempre supervi-

sionati in modo che non giochino con

l’apparecchiatura.

4

Non tentare di riparare l’apparec-

chiatura da soli, ritornarla ad un centro

assistenza autorizzato o rottamarla.

5

Non posizionare o conservare l’appa-

recchiatura in luoghi esposti agli agenti

atmosferici o a temperature sotto il livello

di congelamento.

6

Questa applicazione deve essere utiliz-

zata solamente con batterie. MAI utilizzare

una fonte di alimentazione diversa.

7

Non immergere in acqua, questo

dispositivo non è a tenuta stagna.

8

MAI dirigere il fascio di luce verso

gli occhi.
Istruzioni operative
Istallazione e sostituzione delle batterie:

1

Il Termometro a Infrarossi Exo Terra

viene fornito con 2 batterie tipo AAA. Se

il simbolo della batteria sullo schermo

LCD lampeggia, le batterie devono essere

sostituite.

2

Aprire il vano batterie, sul retro del

dispositivo, facendo scivolare il coperchio

nella direzione opposta alla freccia.

3

Inserire 2 batterie tipo AAA nel porta

batterie. Per cortesia prestare attenzione

alla corretta polarità..

4

Riposizionare il coperchio seguendo la

direzione della freccia.
Utilizzo:
1

Per prima cosa scegliere se si vuole

vedere la temperatura visualizzata in °F

o °C. Per passare da °F a °C premere e

tenere premuto il tasto “Measure”, allo

stesso tempo premere il tasto “LED”. Per

cambiare ancora, ripetere la procedura.

2

Per controllare una temperatura,

semplicemente mirare al bersaglio e

premere il pulsante “measure”. La tempe-

ratura verrà istantaneamente visualizzata

sul display.

3

Per un puntamento migliore, o in

condizioni di scarsa illuminazione, si può

attivare il raggio LED premendo il pulsante

“LED”. Un simbolo LED apparirà sul display

quando acceso.

4

Se si vuole monitorare una certa area

per variazioni di temperatura, come per

esempio punti caldi e freddi, premere

e tenere premuto il tasto “Measure”,

nel frattempo muovere il Termometro a

Infrarossi attraverso l’area: lo schermo LCD

mostrerà costantemente la temperatura

misurata.

5

Per una lettura ottimale, la distanza

tra la lente del sensore del Termometro

Infrarossi e l’oggetto dovrebbe essere tra

2,5 “ e 3” (6 – 7,5 cm).

6

Per salvare la durata della batteria,

il Termometro a Infrarossi si spegnerà

automaticamente se non utilizzato per

15 secondi.
ATTENZIONE

A

Se la superficie che si vuole misurare è

coperta di brina, polvere o altre particelle

riflettenti, è necessario una pulizia della

superficie prima di effettuare una misura

accurata.

B

Se la superficie che si vuole misurare è

altamente riflettente, come vetro, schermi

di metallo, acrilico, ecc.. la lettura può

essere imprecisa.

C

Non leggere mai la temperatura

attraverso vetri o schermi di maglia

perché la temperatura visualizzata non

corrisponderà a quella dell’oggetto che si

intende misurare.
GARANZIA

Questo prodotto è garantito contro i difetti

su materiali o assemblaggio per un periodo

di 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia

è valida solamente se accompagnata da

una prova di acquisto valida. La garanzia

è limitata alla riparazione o sostituzione

dell’unità solamente e non copre perdite o

danni causati a oggetti animati ed inani-

mati. Questa garanzia è valida solamente

sotto le normali condizioni di utilizzo intese

per il dispositivo. Essa esclude ogni danno

causato da un utilizzo irragionevole, da

una installazione impropria, negligenza,

manomissione o abuso dell’unità. La

garanzia non copre l’utilizzo commerciale,

questo prodotto è inteso per utilizzo interno

e domestico solamente. Per servizi di

garanzia o parti di ricambio contattare il

proprio negozio di animaleria o scrivere

al distributore del proprio paese. Questa

garanzia non riguarda i propri diritti legali.
RICICLAGGIO

Questo oggetto riporta il simbolo per

Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed

Elettroniche (direttiva RAEE). Questo signi-

fica che il prodotto deve essere gestito in

accordo con la Direttiva Europea 2002/96/

CE per essere riciclato o rottamato in modo

da causare il minimo impatto ambientale.

Per ulteriori informazioni contattare

le Autorità locali o regionali. Prodotti

elettronici non inclusi nel processo di diffe-

renziazione sono potenzialmente pericolosi

per l’ambiente e la salute umana a causa

della presenza di sostanze nocive.
Disposizioni di rottamazione

Non gettare batterie esauste o ricaricabili

nel cestino di casa. Il consumatore è

legalmente tenuto a riportare le batterie

al rivenditore locale oppure in centri di

raccolta designati, in base alle leggi locali.
SERVIZIO CLIENTI

Qualora vi fossero problemi o domande

sull’utilizzo del prodotto, consultare

cortesemente in primo luogo il rivenditore

specializzato Exo Terra

®

. La maggior parte

dei problemi può essere risolta in negozio,

ma nella rara eventualità in cui non si

possa, restituire al negoziante l’unità con

una prova di acquisto valida per una sosti-

tuzione coperta dai due anni di garanzia.

Qualora si decida di contattare (per tele-

fono o e-mail) il nostro Customer Servie,

per cortesia assicurarsi di disporre di tutte

le informazioni rilevanti come numero

di serie del modello e/o dei componenti,

così come la natura del problema. Per

informazioni generali su tutta la gamma di

prodotti, visitare il sito internet:

www.exo-terra.com o www.hagen.com

INFRARED THERMOMETER

Digitale Thermometer in zakformaat

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

BELANGRIJKE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
Om u te beschermen

tegen verwondingen, dienen minimale

voorzorgsmaatregelen in acht te worden

genomen wanneer er gebruik gemaakt

wordt van de Exo Terra

®

Infrared

Thermometer, met inbegrip van het

volgende:

1

LEES EN VOLG ALLE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. Als u

nalaat dit te doen, kan dit resulteren in

schade aan het toestel.

2

ENKEL VOOR HUISHOUDELIJK

GEBRUIK, NIET voor commercieel gebruik.

3

Houd de Exo Terra Infrared

Thermometer en de batterijen buiten het

gebruik van personen (inclusief kinderen)

met verminderde fysieke, zintuiglijke of

mentale bekwaamheden, of met gebrek

aan ervaring en kennis, tenzij een persoon

die verantwoordelijk is voor hun veiligheid

hen begeleidt en informeert aangaande

het gebruik van dit toestel. Bij kinderen

moet toezicht gehouden worden om er zich

van te vergewissen dat ze niet met het

toestel spelen.

4

Probeer niet zelf het toestel te

repareren; breng het toestel naar een

gemachtigde dienst ter herstelling of stel

het buiten gebruik.

5

Installeer of bewaar het toestel niet op

een plaats waar het aan weersomstan-

digheden of extreme temperaturen wordt

blootgesteld.

6

Dit toestel mag alleen gebruikt worden

met batterijen. Gebruik NOOIT een andere

stroombron dan batterijen.

7

Niet onderdompelen in water; dit

toestel is niet waterbestendig!

8

Richt de LED lichtstraal NOOIT recht-

streeks in iemands ogen.
Gebruiksaanwijzing
Installatie en vervangen van de

batterijen:

1

De Exo Terra

®

Infrared Thermometer

is voorzien van 2 AAA batterijen. Wanneer

het batterijsymbool op het LCD scherm

begint the knipperen moeten de batterijen

vervangen worden.

2

Open het batterijcompartiment op

de achterkant van het toestel door het

sluitklepje in de tegenovergestelde richting

van de pijl te schuiven.

3

Plaats 2 AAA batterijen in de batterij-

houder. Let alstublieft extra op de juiste

polariteit.

4

Plaats het sluitklepje terug volgens de

richting die door de pijl wordt aangegeven.
Werking
1

Kies eerst of u de temperatuur in °C of

°F wil laten weergeven. Om van °C naar °F

over te schakelen houdt u de “Measure”

knop ingeduwd, en duwt u tegelijkertijd

de “LED” knop in. Om deze instelling te

veranderen herhaalt u stap 1.

2

Om een temperatuur op te meten richt

u de thermometer naar het doelgebied

en duwt u op de “Measure” knop. De

temperatuur zal onmiddellijk worden

weergegeven.

3

Om gemakkelijk te richten, of bij weinig

licht, kan je de LED straal activeren door

op de “LED” knop te duwen. Bij activatie

zal een LED teken op het LCD scherm

verschijnen.

4

Als je temperatuurvariaties in een

bepaald gebied wil nagaan, zoals bijvoor-

beeld warme en koude plekken, houd je de

de “Measure” knop ingedrukt terwijl je de

Infrared Thermometer doorheen het gebied

beweegt. Het LCD scherm zal dan continu

de gemeten temperatuur weergeven.

5

Voor optimale weergaves moet de

afstand tussen de lens van de Infrared

Thermometer en het object tussen de 6 en

7,5 cm bedragen.

6

Om de batterij te sparen zal de Infrared

Thermometer automatisch uitgaan als hij

gedurende meer dan 15 seconden niet

wordt gebruikt.
WAARSCHUWING

A

Indien het oppervlak dat u wenst te

meten bedekt is door vorst, stof of andere

reflecterende partikels moet het oppervlak

schoongemaakt worden vooraleer accurate

metingen kunnen worden uitgevoerd.

B

Als het oppervlak dat u wenst op te

meten heel reflecterend is, bijvoorbeeld

glas, metaalgaas, acryl etc…is het moge-

lijk dat de metingen niet accuraat zijn.

C

Lees nooit de temperatuur af

gemeten door glas of metaalgaas heen:

de weergegeven temperatuur zal niet

overeenstemmen met de temperatuur van

het object dat u wenst te meten.
WAARBORG

Dit product is gegarandeerd voor een

periode van 2 jaar, op materiaaldefecten

en fabricagefouten, vanaf de dag van

aankoop. De garantie is alleen geldig op

vertoon van het gedateerde aankoop-

bewijs. De garantie is beperkt tot het

herstellen of vervangen van het toestel

en dekt niet de eventuele schade aan

verwante objecten. Deze garantie is enkel

geldig bij normaal gebruik van het toestel

waarvoor het is bestemd. De garantie

vervalt bij onredelijk gebruik, slechte

installatie, verwaarlozing, modificatie of

misbruik. De garantie is niet geldig voor

commercieel gebruik. Voor garantie of

wisselstukken, contacteer uw lokale Exo

Terra

®

verdeler of schrijf naar de verant-

woordelijke voor uw land. Deze waarborg

tast uw wettelijke rechten niet aan.
RECYCLAGE

Dit item is voorzien van het selectief

sorteren symbool voor afgedankte

Distribution and Customer Service:

Distribution et Service à la clientèle :

Vertrieb und Kundenservice:

Distribución y Servicio al Cliente:

Distribuzione e Customer Service:

Distributie en klantenservice:

Canada:

Rolf C. Hagen Inc.

20500 Trans Canada Hwy

Baie d’Urfé QCH9X 0A2

Toll Free Number 1-800-55HAGEN

(1-800-554-2436)

Between 9:00 am and 4:30 pm

(Eastern Standard Time)

http://faq.hagencrm.com/?en

U.S.A.:

Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.

50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048

Toll Free Number 1-800-724-2436

Between 9:00 am and 5:00 pm

(Eastern Standard Time)

mail to: [email protected]

U.K.:

Rolf C. Hagen (UK) Ltd.

California Dr. Whitwood Industrial Estate

Castleford, West Yorkshire WF10 5QH

mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk

France:

Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean

Monnet,

F-77388 Combs-la-Ville.

Service à la clientèle: (+33) 01-64881418

Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30

–17H00.

Le vendredi : 9H00-12H30

mail to: [email protected]

Germany:

HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG,

Lehmweg 99-105, 25488 Holm

Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000

Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr

mail to: [email protected]

Spain:

Rolf C Hagen España, S.A.

Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró,

46060 Silla (Valencia)

mail to: [email protected]

Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200

Cheras, Selangor D.E., Malaysia

Printed in China

VER: 04/14 EU

PT2474

elektronische en elektrische apparatuur

(WEEE). Dit betekent dat het product

moet worden behandeld overeenkomstig

de Europese Richtlijn 2002/96/EC om te

worden gerecycleerd of ontmanteld om het

effect op het milieu te minimaliseren. Voor

meer informatie kunt u contact opnemen

met uw lokale of regionale overheden.

Elektronische producten die niet zijn opge-

nomen in het selectief sorteren proces zijn

potentieel gevaarlijk voor het milieu en de

menselijke gezondheid ten gevolge van de

aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
Afvalverwerking

Gooi nooit lege of herlaadbare batterijen bij

het huishoudafval. Als consument bent u

wettelijk verplicht om de batterijen terug te

brengen naar de winkel of naar een andere

bevoegde verzamelplaats, zoals bepaald

door de lokale wetgeving.
SERVICE

Indien u een probleem heeft of een

vraag over de werking van dit product,

contacteer dan in de eerste plaats uw Exo

Terra

®

speciaalzaak. De meeste problemen

kunnen in de winkel opgelost worden.

In het onwaarschijnlijke geval dat dit

niet mogelijk is, bezorg dan het product

(inclusief het gedateerde aankoopbewijs)

terug aan uw Exo Terra

®

speciaalzaak,

voor vervanging onder de 2-jarige garantie.

Gelieve, wanneer u belt (e-mailt of schrijft)

alle relevante informatie ter beschikking

te houden zoals modelnummer en/of

nummers van de beschikbare onderdelen,

maar ook de aard van het probleem. Voor

algemene informatie over ons volledige

gamma aan producten, bezoek onze

website op: www.exo-terra.com of

www.hagen.com.

Advertising