Introduction, Components required for electrical connection, Preparation and electrical connection – KEF Ci200.3QT User Manual

Page 2: Installation, 12v av processor, Av processor

Advertising
background image

1

5

1

2

3

4

5

Manual Control setup in a typical five channel Home Theatre System

350mA per QT

7

6

Relay Spec

12v DC N/O

30 mA

Coil R > 400Ω

12v

AV Processor

350mA per QT

R

L

C

LS

RS

5

5

4

1

2

3

3

3

2

2

2

2

1

1

1

1

5

4

4

5

4

5

4

5

4

3

3

AV Processor

350mA per QT

R

L

C

LS

RS

5

5

4

1

2

3

3

3

2

2

2

2

1

1

1

1

5

4

4

5

4

5

4

5

4

3

3

Control setup in a typical five channel Home Theatre System (12v trigger and relay)

To avoid vibration the connector (D) should be positioned between the motor
and the PCB during installation.

Lors de l’installation, pour éviter tout risque de vibration, le connecteur (D) doit être
placé entre le moteur et la carte

Zur Vermeidung von Schwingungen und Vibrationen sollte während der Installation
das Anschlußelement bzw. der Stecker (D) zwischen dem Motor und der Leiterplatte
positioniert werden

Per evitare vibrazione, il connettore (D) deve essere posizionato tra il motore e la
scheda.

Para evitar vibraciones, el conector (D) debe estar ubicado entre el motor y el PCB
durante la instalación

“Aquando da instalação, para evitar qualquer risco de vibração, o conector (D) deve
ser colocado entre o motor e o PCB ”

Ter vermijding van vibratles moet ij installatle connector C tussen de motor en de
elektronica-print geplaatst worden.

For at undgå vibrationer, bør tilslutningen (D) anbringes mellem motoren og PCB
under installationen.

Introduction

Thank you for purchasing KEF Ci 200.3QT Custom Installation loudspeakers.
These products have been specifically designed for dry-lined, stud partition
walls or suspended ceilings. Fitting into brick or breeze-block type walls is
not recommended. Ensure the loading on the wall or ceiling will support
the weight of these assemblies.

Vous venez d’acquérir un haut-parleur encastrable de la Série Ci de KEF et nous vous en remercions. Les produits de
la Série Ci ont été conçus pour le montage sur cloisons doubles et faux plafonds. Il n’est pas recommandé de les
utiliser sur des murs de briques ou en parpaings. Assurez-vous que les cloisons sont capables de supporter le poids
de ces haut-parleurs.

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Lautsprecher der Serie KEF Ci für Installation nach Kundenangaben. Diese
Produkte sind speziell für Wände mit Trockenfüllung und Zwischenstutzen oder für untergehängte Decken konstruiert.
Anbringen an Ziegelwänden oder Schlackenblockwänden wird nicht empfohlen. Sich überzeugen, daß die
Belastbarkeit der Wand oder Decke für das Gewicht dieser Anlagen ausreichend ist.

La ringraziamo per il suo acquisto di questi altoparlanti KEF serie Ci per installazioni speciali. Questo prodotto è stato
specificamente progettato per tramezzi costruiti con montanti di legno e pannelli cartongesso o per controsoffitti. Si
sconsiglia il montaggio su pareti fatte di mattoni o di blocchi da costruzione. La preghiamo di assicurarsi che la
parete o il soffitto sia in grado di sostenere il peso dei vari elementi.

Gracias por su compra de los altavoces KEF Serie Ci de 'Instalación personalizada'. Estos productos se han diseñado
especialmente para paredes de partición entre pilares, recubiertas en seco, o para techos suspendidos. No se
recomienda su montaje en paredes de ladrillo o de bloques aglomerados. Asegúrese de que la capacidad de carga
de la pared o el techo soportará el peso de estos conjuntos.

Estamos-lhe muito agradecidos por ter comprado os altifalantes da série KEF Ci, Instalação Personalizada. Estes
produtos foram concebidos especificamente para tabiques de estrutura revestida a seco ou para tectos falsos. Não
se recomenda a instalação destes produtos em paredes de tijolo ou blocos de construção. Certifique-se de que as
paredes ou o tecto têm capacidade para suportar o peso destes aparelhos.

Dank u voor het kopen van op maat gemaakte loudspeakers uit het KEF Ci assortiment. De produkten uit dit
assortiment zijn speciaal ontworpen voor beklede scheidingsmuren bestaande uit panelen en verlaagde plafonds. Wij
raden u af de speakers in stenen muren of muren bestaande uit B-2-blokken in te bouwen. Zorg ervoor dat de
muren of het plafond deze installatie kunnen dragen.

Vi vil gerne sige Dem tak for at have valgt vore specialkonstruerede KEF-højttalere af serie Ci. Disse produkter er
specielt beregnet til montering på loft-til-gulv skillevægge med tør beklædning, eller forsænkede lofter. Montering på
murstens- eller slaggebetonbloksvægge kan ikke anbefales. Det skal sikres, at væggen eller loftet kan bære vægten
af disse produkter.

WARNING
No attempt should be made to install these loudspeakers unless you are
sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes,
or supporting joists.
If you have any doubts about the electrical installation of this speaker
consult a qualified electrician.

A

Av

ve

errttiis

ss

se

em

me

en

ntt

Avant de procéder à l’installation de ces H.P., vérifier bien que vous ne risquez à aucun moment de sectionner des
câbles électriques, des canalisations d’eau ou de gaz ou toute autre élément de ce type.
Si vous hésitez quant au câblage électrique de ce système, consultez un électricien compétent

W

Wa

arrn

nu

un

ng

g

Diese Lautsprecher sollten wirklich nur dann installiert werden, wenn Sie sicher sind, daß Sie nicht Stromkabel,
Wasserleitungen, Gasrohre oder T-Träger durchbohren oder durchschneiden.
Wenn Sie Fragen hinsichtlich der elektrischen Installation dieses Lautsprechers haben, so wenden Sie sich bitte an
einen ausgebildeten Elektriker.

A

Av

vv

ve

errtte

en

nz

za

a

Non cercare d’installare gli altoparlanti prima di aver verificato l’assenza di cavi elettrici, tubazioni dell’acqua e del gas
e di travetti nella zona d’installazione.
In caso di dubbi sull’installazione elettrica dell’altoparlante, consultare un elettricista qualificato.

A

Atte

en

nc

ciió

ón

n

No se debe intentar instalar los altavoces, a menos que se esté seguro de que no se va a dañar un cable eléctrico,
tuberías de gas o agua o viguetas de soporte.
Si tiene cualquier duda sobre la instalación eléctrica de este altavoz, consulte a un electricista cualificado.

A

Av

viis

so

o

Aquando da instalação destes altifalantes certifique-se de que não danifica cabos elétricos, canos de água ou de gás
ou vigas de suporte.
Se tiver dúvidas relativas à instalação eléctrica desta coluna, consulte um electricista competente.

W

Wa

aa

arrs

sc

ch

hu

uw

wiin

ng

g

Installeer deze luidsprekers enkel als u zeker weet dat u geen elektrische leidingen, water- of gasleidingen of
steunbalken zult raken.
Raadpleeg bij twijfel over de elektrische aansluitlng uw installateur.

A

Ad

dv

va

arrs

se

ell

Kontrollér ved installationen, at der ikke er risiko for, at der bores hul i elektriske kabler, vand- eller gasrør eller
bærende dele i væggen.
Hvis du er i tvivl om den elektriske installation af denne højttaler, bør du konsultere en elektriker.

Introduction

Einleitung

Introduzione

Introducción

Introdução

Inleiding

Introduktion

Components required for electrical connection.

Composants nécessaires au branchement électrique

Für den elektrischen Anschluß erforderliche Bauteile

Componenti richiesti per il collegamento elettrico

Componentes necesarios para la conexión eléctrica

Componentes necessários para a ligação eléctrica

Benodigde componenten voor elektrische aansluiting

Komponenter, krævet til den elektriske forbindelse

Constant Supply

Alimentation permanente

Konstante Versorgung

Alimentazione costante

Alimentación permanente

Alimentação CC

Continue voeding

Konstant forsyning

12 - 13.8 V Power Supply

Alimentation 12 - 13,8 Volts

12 - 13,8 Volt Stromversorgung

Alimentazione 12 - 13,8 V

Alimentación 12 - 13,8 Voltios

Alimentação 12 - 13,8 Volts

12 - 13,8 Volts voeding

12 - 13,8 Volt strømforsyning

Trigger Device Manual mode only*

Interrupteur (en mode manuel uniquement)*

Manuelle Steuerung des Motors durch externen Schalter*

Dispositivo di comando (modo manuale)*

Dispositivo Trigger * (únicamente modo manual)

Mecanismo de controlo (apenas modo manual)*

Een schakelaar (alleen bij handbediening)*

Højttaleren sættes i “Manual” mode i stedet for “Auto” mode*

Terminal Block

Bloc de connexion

Anschlußklemmleiste

Morsettiera

Regleta de terminales

Bloco de terminais

Aansluitblok

Tilslutningklemmer

*

Alternative triggers to the control are:

1.

IR remote unit

2

Computerized control systems

Contact your KEF Custom Install specialist for more details

*

D’autres méthodes de commande:

1. Commande à distance par infrarouge

2. Dispositifs commandés par informatique

Pour plus de détails, veuillez consulter votre spécialiste KEF en haut-parleurs intégrés.

*

alternative Ansteuermöglichkeiten:

1. Infrarot Fernbedienungssystem

2. computergesteuerte Ansteuerung

*

Dispositivi alternativi di comando:

1. IR. Telecomando

2. Sistema a controlo computerizzato

Richiedete al vostro installatore specializzato maggiori informazioni.

*

Triggers alternativos para el control son:

1. Unidad remota IR

2. Sistema de control computerizado

Consulte con su instalador KEF para más detalles.

*

Sistemas de sinal alternativo são:

1. Unidade de controlo remoto IR

2. Sistemas de controlo computarizado

Contacte um instalador especializado para mais detalhes.

*

Kan op drle manleren worden aangestuurd:

1. vla een infrarood afstandsbediening

2. via computersysteem

Vraag uw KEF installateur om nadre gegevens.

*

Alternatîve aktìveringer af kontrolenhedener:

1. Infra rød fjernbetjening

2. Compúterstyret kontrol system

Kontakt din KEF kunde service specialist for flere detacter.

Five step height adjustment.
1.

Slide Right - Maximum Height.

2.

Slide Left - Minimum Height.

Réglage de la hauteur (5 intervalles)
1.

glissement à gauche - hauteur maximale

2.

glissement à droite - hauteur minimale

Fünfstufige Höheneinstellung
1.

Nach links schieben - Maximalhöhe

2.

Nach rechts schieben - Minimalhöhe

Regolazione in altezza a 5 livelli
1.

A sinistra - Altezza massima

2.

A destra - Altezza minima

Ajuste de altura de cinco niveles
1.

Hacia la derecha - altura máxima

2.

Hacia la izquierda - altura mínima

Regulação da altura (5 intervalos)
1.

para a esquerda, altura máxima

2.

para a direita, altura mínima

Hoogte instelling in 5 adjustment
1.

naar links schuiven : maximum hoogte

2.

naar rechts schuiven : minimum hoogte

5-trins højdejustering
1.

Skyoes mod venstre - maksimale højde

2.

Skyoes mod højre - mindste højde

1

1

2

2

1. Preparation and Electrical Connection.

1. Préparation et branchement électrique

1. Vorbereitung und elektrischer Anschluß

1. Preparazione e collegamento elettrico

1. Preparación y conexión eléctrica

1. Preparação e ligação eléctrica

1. Voorbereiding en elektrische aansluiting

1. Forberedelse og elektriske forbindelser

2. Installation.

2. Installation

2. Installation

2. Installazione

2. Instalación

2. Instalação

2. Installatie

2. Installation

1

2

3

D

F

G

4

C

H

E

A

B

D

K7245 Ci200_3QT Manual 24/9/07 15:06 Page 1

Advertising