Κινδυνοσ ηλεκτροπληξιασ μην ανοιγετε, Risiko for elektrisk stød åbn ikke, Fare for strømstøt må ikke åpnes – Konig Electronic Portable USB power bank 7000 mAh User Manual

Page 4

Advertising
background image

7. Αν η λευκή ενδεικτική λυχνία του προϊόντος ανάβει κατά τη διάρκεια

της φόρτισης, σημαίνει ότι η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια και χρειάζεται

φόρτιση.

8. Κατά τη σύνδεση των συσκευών με τη μπαταρία χρησιμοποιήστε αρχικά

την ισχύ της μπαταρίας. Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης του κινητού

σας τηλεφώνου αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης για την αποφυγή

απώλειας ισχύος.

9. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση

βλάβης ή τη μείωση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. Αυτές οι

περιπτώσεις δεν καλύπτονται από την εγγύηση και δεν φέρουμε καμία

ευθύνη για τέτοιου είδους προβλήματα.

Προειδοποίηση:

1. Μην βυθίζετε το προϊόν σε νερό, μην το εκθέτετε σε φωτιά ή

θερμοκρασίες >45°C ή <-20°C, και φυλάξτε το μακριά από παιδιά.

2. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν μόνοι σας, καθώς ενδέχεται να

προκληθεί υπερθέρμανση ή έκρηξη της μπαταρίας.

3. Μην φέρνετε το προϊόν σε επαφή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς

ενδέχεται να γρατζουνιστεί. Σε περίπτωση παραμόρφωσης,

γρατζουνίσματος ή διάβρωσης του προϊόντος σταματήστε τη χρήση του

και επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο διανομέα.

4. Καθαρίστε το προϊόν με καθαρό απαλό πανί. Μην χρησιμοποιείτε

λειαντικά καθαριστικά.

Οδηγίες ασφαλείας:

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν

αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο

τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε

το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην

εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

Συντήρηση:

Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

Εγγύηση:

Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή

μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης

χρήσης του προϊόντος.

Γενικά:

-

Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία

προειδοποίηση.

-

Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι

εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων

και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.

-

Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν προκύπτουν

δικαιώματα. Η König Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη για σφάλμα

σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές τους.

-

Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική

αναφορά.

Προσοχή:

Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο.

Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές

συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά

απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα

αντικείμενα.

DANSK

Funktioner:

Brugervenlig: Multifunktionsknapper.

Høj kapacitet: 7000mAh li-polymer batteri.

Plug and play: Via 2 USB-porte oplades digitale enheder.

Understøttede enheder: Inkluderer mobiltelefoner, MP3

N

MP4

N

PSP

N

GPS og Bluetooth-enheder.

Sikkerhedsbeskyttelse: Indbygget lithiumbatteri beskyttelsestavle,

kortslutning, beskyttelse mod overopladning og temperaturændringer.

Holdbar effektopladning: Batteri livscyklus > 500 gange.

LED-indikator

USB-udgang port 1

Micro USB-indgang

USB-udgang port 2

Opladningsstatus

Specifi kationer:

Celle

Lithium Ion Polymer

Effektindgang

DC 5V-6V 1000mA

Cellekapacitet

5000mAh

Størrelse

110x71x15 (mm)

Udgangsspænding

DC 5 V

Udgangsstrøm

OUT1: 1 - 2.1A OUT2: 1 - 2.1A

Ladestrøm

Indgang 5VDC, når batteristrømmen er 3,7V,

strømmen er 0,6±0,1A

Maksimal strøm

2,1A (når du bruger 1 USB-udgang)

Batteri levetid

Lade- og afl adningscyklus > 500 gange

Ladetid

Cirka 12 timer, det afhænger af udgangsstrømmen

for en AC-adapter

Grundlæggene betjening:

1. Opladningsstatus:
Tryk og hold knappen POWER STATUS for at vise den aktuelle

opladningsstatus, slip knappen POWER STATUS igen for at slukke de hvide

indikator-LEDs.
10~ 30 %, den første LED er tændt.
30~ 70 %, den første og anden gruppe af LED´ere er tændt.
70~100 %, alle LED´ere er tændt.

OPLADNINGSSTATUS

LED-indikator

Advarsel:
Den Li-ion beskyttende plade i dette produkt har en automatisk

afskæringsfunktion og en funktion der forhindrer overspænding, for at undgå

unødvendig skade, husk venligst at slukke for strømmen når du er færdig med

opladningen.

2. Opladning af den bærbare strømforsyningsbank:
Opladningsmetoder:
a) Du kan bruge det medfølgende mini USB-kabel til at oprette tilslutning

til de computere, der oplader til strømforsyningsbanken. Indsæt kablets

USB-port i computerens USB-udgang og indsæt herefter mini USB-porten i

strømforsyningsbankens IN-port.
b) Du kan bruge en USB-oplader (medfølger ikke) med en udgangsværdi på

5V-1000mA eller en AC/DC-adapter til at oplade produktet. Indsæt USB-kablet

i USB-opladeren eller i AC/DC-adapteren. Indsæt herefter mini USB-porten i

produktets “IN”-port.

Micro USB-indgang

Produktets effektniveau under opladning:
Den hvide LED lyser når produktet oplader.
<30 %, den første LED.
30~ 70 %, den første og den anden LED.
Når den er helt opladet, forbliver de tre LED´ere tændt.

3. Oplade mobiltelefon og digitale enheder:
a) Tilslut din mobile enhed (iPhone, PDA, smartphone, osv.) til USB-udgangen

(maks. 2100 mA) til powerbanken. Opladningsprocessen starter automatisk.
Forsigtig: Før du oplader mobiltelefonen eller andre digitale enheder, bedes du

venligst kontrollere indgangsspændingen og strømmen for produktet og bruge

et passende USB-kabel. Hvis du bruger det forkerte kabel, kan det beskadige

powerbanken, og muligvis også beskadige den tilsluttede USB enhed.
b) Når den tilsluttede enhed er opladet, fjernes opladningskablet fra

strømforsyningsbanken.

Forsigtig:
1. Den bærbare powerbank har beskyttelse mod kortslutning og

strømudsvingninger. Hvis der forekommer kortslutninger eller

overspændinger, vil beskyttelsesfunktionen automatisk begynde at

lukke udgangsstrømmen ned, LED-indikatoren vil være slukket og kun

genoplade enheden i kort tid og kan derefter genstartes.

2. Visse USB-kabler passer muligvis ikke til powerbanken, og det kan

medføre problemer med opladningen.

3. Anvend venligst en adapter eller USB-port som er DC 5V-6V, 1000mA i

udgangsværdi for at oplade produktet.

4. Når der er noget i vejen med produktets farve, temperatur eller form,

bedes du venligst stoppe med at bruge det og kontakte leverandørerne.

5. Før du bruger produktet, bedes du venligst genoplade det. Og når det

ikke bruges over en længere periode, bedes du venligst oplade det en

gang hver tredje måned. Når det bruges over en længere periode, vil det

blive varmt men ikke meget brandvarmt.

6. Når du bruger produktet, bedes du venligst åbne skærmen på din

mobiltelefon og kontrollere at telefonen oplader.

7. Hvis den hvide indikator på produktet lyser under opladning, betyder det

at powerbanken mangler effekt og har brug for at blive opladet.

8. Når enhederne er tilsluttet til powerbanken, bruges effekten på

powerbanken først. Og når du er færdig med at oplade din mobiltelefon,

bedes du venligst fjerne opladerkablet for at undgå tab af strøm.

9. Ukorrekt brug kan forårsage skade eller reducere produktets levetid; dette

er ikke dækket af garantien og vi er ikke ansvarlige for disse problemer.

Advarsel:

1. Produktet må ikke sænkes ned i vand, komme i kontakt med ild eller et

miljø på >45 °C eller <-20 °C, og skal opbevares utilgængeligt for børn.

2. Må ikke demonteres, da dette kan medføre at batteriet overopheder eller

eksploderer.

3. Må ikke komme i kontakt med skarpe genstande, da de kan ridse

produktet. Hvis produktet er hakket, ridset eller på nogen anden måde

ætset, skal du stoppe med at bruge det og kontakte leverandøren.

4. Brug venligst en blød klud til at rengøre produktet, brug ikke slibemiddel til

rengøringen.

Sikkerhedsforholdsregler:

For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må

dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN

åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet

stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke

produktet for vand eller fugt.

Vedligeholdelse:

Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende

rengøringsmidler.

Garanti:

Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for

skade på grund af forkert brug af dette produkt.

Generelt:

-

Design og specifi kationer kan ændres uden varsel.

-

Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede

varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som

sådan.

-

Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke

afl edes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes ansvarlig

for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser.

-

Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.

Bemærk:

Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder,

at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes

sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der fi ndes særlige

indsamlingssystemer for disse produkter.

NORSK

Funksjoner:

Enkel å bruke: Multifunksjonelle knapper.

Høy kapasitet: 7000mAh li-polymer-batteri

Plug and play: Lagre elektroniske enheter gjennom 2xUSB-porten

Enheter som støttes: Inkluderer mobiltelefoner, MP3

N

MP4

N

PSP

N

GPS og Bluetooth-enheter.

Sikkerhetsbeskyttelse: Innebygget beskyttelsesbrett for litium-batteri,

beskyttelse mot kortslutning, overspenning og høye temperaturer.

Slitesterk strømlader: Batteriets livssyklus > 500 ganger.

LED-indikator

USB ut-port 1

Micro USB inn-port

USB ut-port 2

Strømstatus

Spesifi kasjoner:

Celle

Litium ion polymer

Strøminntak

DC 5V-6V 1000mA

Cellekapasitet

7000mAh

Størrelse

110x71x15(mm)

Utgangsspenning

DC 5 V

Utgangsstrøm

UT1: 1 - 2.1A UT2: 1 - 2.1A

Ladespenning

Inngang 5VDC, når batteriets strøm er 3,7V,

er strømmen 0.6±0.1A

Maksimal strøm

2.1A (ved bruk av 1 USB-utgang)

Batteriets levetid

Lading- og utladingssyklus > 500 ganger

Ladetid

Omtrent 12 timer, avhengig av ut utgangsstrømmen

til AC-adapteret

Grunnleggende betjening:

1. Strømstatus:
Trykk og hold nede POWER STATUS-knappen for å vise strømstatus, og slipp

POWER STATUS-knappen for å skru av de hvite LED-indikatorene.
10~ 30 %, den første LED-lampen lyser.
30~ 7 0%, den første og andre gruppen LED-lamper lyser.
70~100 %, alle LED-lampene lyser.

STRØMSTATUS

LED-indikator

Advarsel:
Li-ion-beskyttelsesplaten i produktet har en funksjon for automatisk avstenging

og forhindring av overstrøm, så for å unngå unødvendig skade må du huske å

skru av strømmen når du er ferdig å lade.

2. Lading av den bærebare strømbanken:
Lademetoder:
a) Du kan bruke mini-USB-kabelen i pakken for å koble den til datamaskiner,

slik at strømbanken lades. Sett kabelens USB-plugg inn i datamaskinens USB-

uttak, og sett deretter mini-USB-porten inn i strømbanken.
b) Du kan bruke en USB-lader (ikke inkludert) med en utgangsverdi på

5V-1000mA eller et strømadapter med svakstrøm/vekselstrøm for å lade

produktet. Set USB-kabelen inn i USB-laderen eller adapteret. Set deretter

mini-USB-porten inn i produktets “IN”-port.

Micro USB inn-port

Produktets strømnivå under lading:
Den hvite LED-lampen lyser når produktet lades.
<30 %, den første LED-lampen.
30~ 70 %, Den første og andre LED-lampen.
Når strømnivået er fullt, lyser alle tre LED-lampene.

3. Lading av mobiltelefoner og andre digitale enheter:
a) Koble den mobile enheten (iPhone, PDA, smarttelefon, etc.) til

strømbankens USB-utgang (maks 2100 mA). Ladeprosessen starter

automatisk.
OBS: Før du lader mobiltelefonen eller andre digitale enheter, bør du sjekke

inngangsspenningen og strømmen i produktet, og benytte en passende USB-

kabel. Hvis du bruker feil kabel, kan det føre til at strømbanken ødelegges, og

det kan også føre til skade på den tilkoblede USB-enheten.
b) Etter at den tilkoblede enheten er ladet, fjerner du den tilkoblede

ladekabelen fra strømbanken.

OBS:
1. Den bærbare strømbanken har beskyttelsesmekanismer mot

kortslutning og overstrøm. Hvis det forekommer tilfeller av kortslutning

eller overspenning, vil beskyttelsemekanismen automatisk begynne å

avstenge utmatingen, LED-lampen slås av, og du trenger bare å lade

enheten en liten stund før den kan startes på nytt.

2. Enkelte USB-kabler passer ikke til strømbanken, og dette kan medføre

problemer ved lading.

3. Bruk et adapter eller en USB-port som har en utgangsverdi på DC 5V-6V,

1000mA, til å lade produktet.

4. Hvis du fi nner feil på produktets farge, temperatur eller form, må du

avslutte bruk og ta kontakt med distributør.

5. Du bør lade produktet før du bruker det. Hvis produktet ikke brukes over

lengre tid, bør det lades minst én gang hver tredje måned. Når produktet

ikke brukes over lengre dit, blir det varmt, men ikke svært varmt.

6. Når du bruker produktet bør du kontrollere på mobiltelefonens skjerm at

telefonen lades.

7. Hvis produktets hvite indikator lyser under lading, betyr det at

strømbanken ikke har nok strøm, og må lades.

8. Når enheter kobles til strømbanken, bør strømmen i strømbanken brukes

først. Når mobiltelefonen er ferdig ladet opp, bør du fjerne ladekabelen for

å unngå tap av strøm.

9. Upassende bruk kan føre til skade eller redusere produktets levetid. Dette

dekkes ikke av garantien, og vi er ikke ansvarlig for slike problemer.

Advarsel:

1. Produktet må ikke utsettes for vann, ild eller temperaturer >45°C eller

<-20°C, og skal oppbevares utilgjengelig for barn.

2. Ikke ta produktet fra hverandre, da dette kan føre til at batteriet

overopphetes eller eksploderer.

3. Produktet må ikke komme i kontakt med skarpe gjenstander, da disse kan

ripe opp produktet. Hvis produktet er bulket, ripet eller korrodert på noen

måte, bør bruk avbrytes og distributør kontaktes.

4. Bruk en myk, ren klut til å rengjøre produktet. Det bør ikke rengjøres med

skuremidler.

Sikkerhetsforholdsregler:

For å redusere faren for strømstøt, skal dette

produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker

når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra

strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for

vann eller fuktighet.

Vedlikehold:

Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:

Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og

modifi seringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette

produktet.

Generelt:

-

Utforming og spesifi kasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.

-

Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte

varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.

-

Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen rettigheter

utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for eventuelle feil i denne

manualen eller konsekvenser som følger.

-

Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.

Forsiktig:

Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte

elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig

husholdningsavfall. Det fi nnes egne innsamlingssystem for slike

produkter.

РУССКИЙ

Функции:

Легко использовать: Многофункциональное использование

кнопок.

Большая емкость: 7000 мAЧ литий-полимерный аккумулятор.

Включи и работай: Цифровое устройство через 2x USB порта.

Поддерживаемые устройства: Включая мобильные телефоны,

MP3

N

MP4

N

PSP

N

GPS и Bluetooth устройства.

Безопасность: Встроенная безопасность литиевых батарей: от

короткого замыкания, перегрузки и температуры.

Продолжительная нагрузка: Цикл аккумуляторов > 500 раз.

LED индикатор

USB выходной порт 1

Мини USB входной порт

USB выходной порт 2

Статус питания

Спецификация:

Ячейка

Литиево-ионный полимерный

Входная мощность

DC 5 В - 6 В 1000 мA

Емкость ячейки

7000 мА/ч

Размер

110 x 71 x 15 mm

Выходное напряжение DC 5 В
Выходной ток

ВЫХОД1: 1 - 2,1A ВЫХОД2: 1 - 2,1A

Зарядный ток

Входной DC 5 В, при напряжении 3,7 В, ток

0,6±0,1A

Максимальный ток

2,1 A (при использовании выхода 1 USB)

Срок службы батарей Цикл заряда-разряда > 500 раз
Время зарядки

Около 12 часов, в зависимости от выходного

тока ~ адаптера

Основные операции:

1. Статус питания:

Для проверки статуса нажмите и держите кнопку POWER STATUS,

освободите кнопку POWER STATUS для выключения белых LED.

10~ 30%: Первый LED включен.
30~ 70%: Первая и вторая группы LED включены.
70~100%: Все LED включены.

СТАТУС ПИТАНИЯ

LED индикатор

Предупреждение:
Литий-ионовая защитная плата имеет функцию автовыключения и

защиту от перегрузки по току. После окончания зарядки для защиты

от ненужного перенапряжения выключите питание.

2. Зарядка фишки Power Bank:
Методы зарядки:
a) Вы можете использовать microUSB кабель из комплекта для

подключения к компьютеру и зарядки Power Bank. Вставьте USB порт

кабеля в USB выход компьютера, а затем вставьте microUSB порт в IN

порт Power Bank.
b) Вы можете использовать USB зарядник (в комплект не включен)

с выходом 5 В - 1000 мA или адаптер переменного тока для зарядки

изделия. Вставьте USB кабель в USB зарядник или адаптер переменного

тока и вставьте microUSB порт в “IN” порт изделия.

Micro USB входной порт

Micro USB входной порт
Уровень мощности изделия во время зарядки:
Белый LED индикатор загорится во время зарядки изделия.
<30%, первый LED.
30 ~ 70%, первые и вторые LED.
Когда зарядка закончена, горят все три LED.

3. Зарядка мобильных телефонов и цифровых устройств:
a) Подключите ваше мобильное устройство (iPhone, PDA, смартфон

и т.д.) к USB выходу (макс. 2100 мA) Power Bank. Зарядка начнется

автоматически.
Внимание: Перед зарядкой мобильного телефона или другого цифрового

устройства проверьте входное напряжение и ток изделия и используйте

соответствующий USB кабель. Использование неправильного кабеля

может вызвать повреждение Power Bank, а это может вызвать

повреждение подключенного USB устройства.
b) После зарядки подключенного устройства отключите зарядный кабель

от Power Bank.
Внимание:
1. Фишка Power Bank имеет защиту от короткого замыкания и

перегрузки по току. Если случться короткое замыкание или

перегрузка по току, защита автоматически отключает выход,

а LED индикатор гаснет. Зарядку можно возобновить после

короткой паузы, когда устройство сможет возобновиться.

2. Некоторые специальные USB кабели несовместимы с Power Bank,

они могут вызвать проблемы с зарядом.

3. Для зарядки используйте адаптер или USB порт с

характеристикой DC 5 В – 6 В, 1000 мA на выходе.

4. Если что-то случилось с цветом изделия, температурой или

размерами – прекратите использовать его и обратитесь к

дистрибьютору.

5. Перед использованием зарядите Power Bank. Устройство

заряжайте по меньшей мере раз в 3 месяца. При длительном

использовании изделия он может быть теплым, но не горячим.

6. Проверьте, что ваш мобильный телефон заряжается.
7. Если индикатор на Power Bank горит во время зарядки, это

означает, что Power Bank не хватает энергии и нужно его

зарядить.

8. Когда устройства подключены к Power Bank, сначала включите

его. После окончания зарядки вашего мобильного телефона

отключите зарядный кабель, чтобы избежать потери энергии.

9. Неправильное использование может вызвать повреждение

изделия или сократить срок его службы. Это не входит в область

гарантии и мы не несем ответственность за эти проблемы.

Предупреждение:

1. Избегайте погружения изделия в воду, огонь или в среду >45°C или

<-20°C.

2. Не допускайте к изделию детей.
3. Не разбирайте устройство своими руками, это может вызвать

перегрев батарей и даже их взрыв.

4. Избегайте контакта устройства с острыми предметами, они

могут поцарапать его. Если изделие поражено, поцарапанно или

корродированно – прекратите его использовать и сконтактируйте с

дистрибьютором.

Обслуживание:

Для снижения риска поражения электрическим

током, если потребуется техническое

обслуживание, то это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО

уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от

сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не подвергайте

устройство воздействию воды или влаги.

Обслуживание:

Очищать только сухой тканью. Не производите очистку, используя

растворители или абразивы.

Гарантия:

Гарантия не действует и не может быть принята ответственность за

изменение и модификацию устройства или в случае, когда устройство

было повреждено вследствие его неправильного использования.

Общий:

-

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без

предварительного уведомления.

-

Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными

знаками или зарегистрированными торговыми марками их

соответствующих владельцев и следовательно признаются

таковыми.

-

Это руководство было составлено тщательным образом. Тем не

менее, оно не наделяет никакими правами. König Electronic не несет

ответственности за возможные ошибки в данном руководстве или их

последствия.

-

Храните это руководство и упаковку для дальнейшего

использования.

Внимание:

Данный продукт отмечен этим символом. Это означает, что

использованные электрические и электронные изделия не

должны смешиваться с обычными бытовыми отходами. Для

этих продуктов существует отдельная система сбора отходов.

Declaration of conformity / Konformitätserklärung /

Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /

Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi

nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /

Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring/

Заявление о соответствии

We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, /
Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς / Мы,

Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países
Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία /
Нидерланды
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]

Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit :
/ verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto:
/ Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att
produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε
ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: / Заявляем,
что продукт:

Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: /
Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка:

KÖNIG ELECTRONIC

Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: /
Модель:

KN-PBANK7000

Description:

Portable USB Power Bank

Beschreibung: Tragbare USB Power-Bank
Description :

Powerbank USB portable

Omschrijving:

Draagbare USB-Power Bank

Descrizione:

Alimentatore USB Portatile Power Bank

Descripción:

Cargador Portátil de Baterías USB

Megnevezése: Hordozható USB tápforrás
Kuvaus:

Kannettava USB-virtapankki

Beskrivning:

Portabel USB-Power Bank

Popis:

USB přenosný akumulátor

Descriere:

Sursă de alimentare USB portabilă

Περιγραφή:

Φορητή μπαταρία USB

Beskrivelse:

Bærbar USB Powerbank

Beskrivelse:

Bærbar energibank for USB

Описание:

Фишка USB Power Bank

Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht:

/ est conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende

normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes

normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: /

Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este

în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες

προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer

med følgende standarder: / Соответствует следующим стандартам:
EN 55022:2006+A2:2010, EN 61000-3-2:2006+A1:2009,

EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 61000-3-3:2008,

EN 60950-1:2006+A11:2009+A10:2010

EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) /

Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /

Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU

direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС:

2004/108/EC, 2006/95/EC

‘s-Hertogenbosch,

03-04-2012

Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: /

Г-н:

Randolf Richardson

Chief Operating Offi cer / Geschäftsführer / Chef des opérations /

Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones /

Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef / Provozní ředitel / Director

principal / Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων / Chief Operating Offi cer /

Administrerende Driftsdirektør / Директор по производству

Copyright ©

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

ΠΡΟΣΟΧΗ

RISIKO FOR ELEKTRISK STØD

ÅBN IKKE

FORSIGTIG:

FARE FOR STRØMSTØT

MÅ IKKE ÅPNES

FARE

Advertising