Precaución – ROHO nexus SPIRI cushion User Manual

Page 5

Advertising
background image

Cojín nexus SPIRIT

Acerca de este manual
El manual del usuario del cojín nexus SPIRIT incluye información sobre el cuidado adecuado y el uso apropi-
ado de su nuevo cojín. Tenga la bondad de leer por completo estas instrucciones antes de usar este produc-
to. El ajuste correcto del cojín nexus SPIRIT es óptimo para una posición adecuada y como ayuda para la
curación y protección de su piel contra las rupturas.

Acerca del cojín nexus SPIRIT
El cojín nexus SPIRIT combina una inserción de cojín DRY FLOATATION de ROHO y
una base de espuma de contorno. Al combinar las características de la tecnología
original de ROHO con una base de espuma de contorno, el cojín nexus SPIRIT
realza el posicionamiento, la movilidad y la comodidad. La protección del piel se enfoca en su isquia, el
sacro y el coxis, mientras que la estabilidad y el posicionamiento se dirigen a la pelvis y los muslos. Una
válvula de fácil acceso le permite ajustar la inserción de cojín y una cubierta antimicrobiana y resistente a los
fluidos combina protección contra líquidos y transpirabilidad.

Bases de asiento de las sillas de ruedas
Los cojines son más eficaces cuando se colocan sobre una base sólida de asiento de la
silla de ruedas. Los asientos de suspensión afectan adversamente su postura, por lo que
le animamos a que use un accesorio de asiento sólido o de desplome. ROHO ofrece una
inserción de asiento sólido (Solid Seat Insert) y una base de contorno (Contour Base),
mientras que CROWN THERAPEUTICS Inc., ofrece una asiento de desplome ajustable
(Adjustable Drop Seat) que se puede adquirir por separado en el distribuidor local o el
Proveedor de Tecnología de Rehabilitación.

Para evitar los peligros indicados en los que sigue, examine todos los días su cojín para asegurarse de que esté ajusta-
do correctamente y en buen estado de funcionamiento.

DESINFLADO: La pérdida de aire del cojín puede dar como resultado su caída al fondo (vea lo que sigue), eliminando
(si no se corrige inmediatamente) las características del cojín que contribuyen a la curación y evitan las úlceras por pre-
sión. Tiene la responsabilidad de examinar el cojín diariamente y utilizarlo de modo apropiado.

DESPLOME HASTA EL FONDO: Cuando se libera demasiado aire puede hacer que su hueso protuberante más bajo
toque la base del cojín. Esto reduce el valor terapéutico de éste último y podría dar como resultado úlceras por presión.
El dispositivo se debe ajustar de tal modo que se mantengan aproximadamente 1.25 cm de aire entre el cojín de DRY
FLOATATION y su protuberancia ósea más baja.

NO:

• se siente en el cojín con alfileres u objetos afilados en los bolsillos o en otras zonas que puedan entrar en contacto
con el cojín.
• exponga el cojín a cenizas calientes de cigarros.
• utilice la válvula de aire como asa.
• utilice loción a base de aceite ni lanolina en su cojín, porque esos productos pueden degradar la integridad de la
goma.
• utilice el cojín como dispositivo de flotación en agua.

Tenga la bondad de ponerse inmediatamente en contacto con ROHO, Inc., o el Proveedor de Tecnología de
Rehabilitación más cercano o un distribuidor, si se producen por cualquier razón un desinflado o un desplome al fondo
que no pueda corregir.

PRECAUCIÓN

12

Advertising