Ryobi RAP200B User Manual

Page 45

Advertising
background image

17

Fig. 4

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

A - Axle (essieu, eje)

B - Wheel (roue, rueda)

C - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del

enganche)

A

B

B

A

C

A - Handle (poignée, mango)

B - Handle knob (bouton de poignée, perilla de la

barra del mango)

A - Spray hose outlet (sortie du tuyau de

pulvérisation, salida de la manguera para

rociar)

B - High pressure hose (tuyau flexible pression,

manguera de alta presión con conexión)

C - Hose collar (collier du tuyau flexible, collar de

la manguera)

D - Pistol-grip sprayer (pistolet de pulvérisation,

rociador con empuñadura de pistola)

E - Adjustable wrench (clé à ouverture réglable,

llave ajustable)

D

C

A

B

B

D

C

A

C

A

-

Nozzle tip guard (protecteur d’embout,

protección para la punta de la boquilla)

B - Reversible spray tip (embout de pulvérisation

réversible, punta de rociado invertible)

C - Nozzle seat (siège de la buse, asiento de la

boquilla)

D - Cap (capuchon, tapa)

E - Lock-off thumbscrew (vis de verrouillage

à serrage à main, tornillo de mariposa de

seguro de apagado)

A - Lock-off thumbscrew (vis de verrouillage

à serrage à main, tornillo de mariposa de

seguro de apagado)

B - Trigger (gâchette, gatillo)

C - Spray (pulvérisation, rociado)

D - Lock-off (verrou, seguro de apagado)

A

B

C

D

E

A - Roller head (tête du rouleau, cabezal del

rodillo)

B - Roller cap (capuchon du rouleau, tapa del

rodillo)

C - Pin (goupille, pasador)

D - Slot (fente, ranura)

E - Roller (rouleau, rodillo)

Fig. 5

E

A - 5 gallon paint container (réservoir de peinture

de 18,93 l (3,5 gal), estación de pintura con

contenedor de 18,93 l [5 gal.])

A

Fig. 10

A

B

C

B

E

D

D

Advertising